https://wodolei.ru/catalog/installation/dlya-rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И сейчас задача Жюстина – продержаться до появления Ога и начала штурма.Он услышал голос Риска:– Мне следовало сказать вам…– О чем ты? – спросил Легар.– Он утверждает, что эта женщина, возможно, где-то неподалеку. Если прикажете, я ее отыщу.Жюстину показалось, что остановилось время. Он медленно поднял голову. Риск его предал.Черт! Как он не догадался, что Джон Риск, оставшись без вожака, непременно прибьется к другой стае?! Интересно, что он успел рассказать Легару об их плане? А Ог? Как Ог?Риск не опустил глаз.– Я бы следовал за вами до конца своих дней, Грифон. Жизнь бы положил за вас. Вы сами на всем поставили крест.Легар довольно улыбнулся.– В таком случае найди мадам Волеран и притащи сюда, – решительно сказал он. – Капитан Грифон, кажется, скучает без нее.Не успел Жюстин ответить, как сокрушительный удар свалил его на землю, и он погрузился в темноту. * * * Селии не было видно, что происходит на противоположном берегу. Спрятавшись за деревом, она проследила за тем, как на этом берегу Алекс усадил Филиппа на лошадь, вскочил в седло позади него и уехал. Макс остался у воды, вглядываясь в противоположный берег. Риск не вернулся. Подождав еще несколько минут, Макс выругался и направился к лошади.Селия хотела было подойти к Максу, чтобы вместе с ним вернуться на плантацию. Он, конечно, придет в ярость, увидев ее здесь, но, она точно знала, в глубине души ей посочувствует. Продравшись сквозь заросли, Селия взяла лошадь за повод и стала выводить ее из чащобы. Макс отъехал уже примерно на пятьдесят ярдов, и она уже хотела окликнуть его, как вдруг чья-то сильная рука зажала ей рот и нос. Она хотела крикнуть, вырваться, но рука не давала ей вдохнуть.Возле уха раздался голос Риска:– Ты приносишь ему одни несчастья.У Селии закружилась голова, и она потеряла сознание. * * * Лизетта налетела на Филиппа, словно маленький ураган. Обнимала его, задавала тысячу вопросов, не ожидая ответа, осматривала, не ранен ли он.– Я хочу нормальной еды, – устало сказал Филипп, – и хочу как можно дольше не засыпать, чтобы поверить, что я действительно вернулся домой.Ноэлайн помчалась на кухню и принесла дымящуюся тарелку супа из фасоли и несколько ломтей хлеба. Все суетились вокруг Филиппа, но он будто оцепенел и не вполне сознавал, что происходит. Лизетта, осмотрев пасынка, с облегчением убедилась, что серьезных ран у него нет. Однако ее обеспокоили его ужасающая худоба и пустой взгляд некогда веселых и теплых глаз.Взяв руки Филиппа в свои, Лизетта осмотрела их, шепча благодарственную молитву за то, что они не повреждены. Она больше всего боялась, что теперь он не сможет заниматься своим любимым делом – медициной. Длинные тонкие пальцы Филиппа сжали ее руку.– Где Селия?Лизетта боялась этого вопроса.– Ее здесь нет, – сказала она, словно только что заметив отсутствие Селии.– Что такое? – Алекс оперся о спинку стула и наклонился к ней. – А где она, черт возьми?– Я не знаю, – сказала Лизетта, не скрывая беспокойства. – Ее нет во флигеле, а одна лошадь исчезла с конюшни.– Ты не думаешь, что она… – начал было Алекс, но остановился, заметив предостерегающий взгляд.– Уверена, она скоро вернется, – сказала Лизетта спокойно.Алекс нахмурился.– Я поеду за доктором Дассеном, – сказал он. Лизетта кивнула ему, и он вышел из комнаты. Филипп изменился в лице.– С Селией что-то случилось? – спросил он.– Конечно, нет… не беспокойся ни о чем.Он посмотрел на нее с улыбкой, напоминавшей прежнего Филиппа:– Ты почти убедила меня, что все будет в порядке, мама.– Само собой разумеется, – сказала Лизетта с такой уверенностью, что и сама почти поверила в это.– Нет, Жюстин в руках Легара, – хрипло сказал Филипп. – Он выменял меня на себя.– Жюстин сообразителен и предприимчив. И он долгие годы жил среди людей, подобных Легару. Он знает, что делать. Господи, ведь это он спас Селию! Вытащил ее из пиратского логовища. – Она подала ему ложку. – Попробуй суп, – уговаривала Лизетта.Ложка дрожала в его руке. Лизетта хотела покормить его, как ребенка, но не посмела.– Алекс сказал, что Жюстин выдавал себя за меня, – сказал он, проглотив несколько ложек супа.– Да, мы ведь считали, что ты погиб. Когда Жюстина привезли сюда раненого, мы решили: это лучший способ спрятать его.– Он был тяжело ранен?– Да… – Лизетта нерешительно замолчала, не зная, стоит ли говорить ему все. – Селия его выходила.Филипп положил ложку.– Значит, Жюстин изображал меня, а Селия играла роль его жены, – тихо сказал он. Лизетта кивнула.– Он не злоупотреблял ее беззащитностью? Селия такая наивная.– Напротив. Мне кажется, она… очень хорошо его понимает, – чувствуя неловкость, сказала Лизетта.– Странно. – Филипп потер лоб и озадаченно взглянул на Лизетту. – Мне казалось, что Селия может возненавидеть его, испугаться.– Нет, ничего такого не произошло. Твой брат… он полностью доверился ей.– Доверился в чем? – Филипп знал, что Жюстин всегда с презрением относился к мягким, нежным существам вроде Селии.– Жюстин изменился, Филипп. Он помирился с отцом. И, мне кажется, стал ценить многое из того, над чем раньше презрительно смеялся. Его бесцеремонность и дикарские замашки уступили место доброте и даже благородству… И Селия… – Она замолчала и беспомощно взглянула на него.И тут Филипп все понял. Он словно прочел ее мысли, и в его синих глазах застыло ошеломленное выражение.– Боже мой! Между моей женой и Жюстином что-то есть? И поэтому ее сейчас нет здесь, не так ли? – Он закрыл глаза. – Не надо, не отвечай. Не говори больше ничего. Не сейчас.Он казался растерянным и страшно одиноким. Лизетте хотелось утешить его, но она понимала: это не в ее силах.– Филипп, – нерешительно сказала она, трогая его за рукав, – не послать ли за Бриони?Это имя вывело его из оцепенения.– Бриони… – печально повторил он. – Она не придет. Мне нужно было целовать землю, по которой она ходит. А вместо этого я причинил ей боль.– Филипп, Бриони понимает, почему ты выбрал не ее.– Да, Бриони понимает, – с горечью повторил он. – Я решил, что она для меня недостаточно хороша. Она не получила благородного воспитания и вообще не леди. – На него нахлынули воспоминания, и на губах появилась улыбка. – Она не умеет говорить по-французски. Я пытался научить ее, но безуспешно. Если бы я на ней женился, весь Новый Орлеан потешался бы над нашим браком.– Возможно, но это продолжалось бы недолго, – сказала Лизетта. – И разве это имеет значение?– Тогда я считал, что имеет. – Филипп печально покачал головой. – То, как я с ней поступил, простить нельзя. А теперь слишком поздно.– Ты так думаешь?– Что я смогу ей сказать? Слова пустых извинений, которые она и слушать-то не захочет…– Послать за ней? – мягко перебила его Лизетта. Филипп схватил ее за руку и заглянул в светло-карие глаза.– Да, – глубоко вздохнув, сказал он. * * * Жюстин пришел в себя. Тихо застонав, он поднял голову. На запястья его были надеты наручники, прикрепленные к крюку в потолке. Ноги едва касались земляного пола. Мало-помалу к нему вернулось сознание. Его жестоко избили по дороге на Воронов остров. Он был почти уверен, что у него снова сломаны ребра. Судя по всему, он в подземелье, где иногда держали непокорных рабов. Таких камер здесь было много.– Открой глаза, капитан Грифон. – Перед ним с мерзкой ухмылкой на физиономии стоял Доминик Легар. Он курил тонкую сигару, выпуская дым через ноздри.Головорезы Легара, набившиеся в помещение, явно развлекались. Риск тоже был среди них. Он поглядывал на Жус-тена без малейшего сочувствия. Жюстина переполнила ненависть к нему и отвращение к себе. Наивный глупец! Он никогда бы не поверил, что Риск сможет спокойно наблюдать, как его пытают. Интересно, когда он предал его? Должно быть, когда приехал на остров и узнал, что Филипп действительно жив. Легар воспользовался моментом, уговорил его, пообещал, наверное, безопасность и много денег.Легар без труда прочитал его мысли.– Убедить его перейти на мою сторону было проще простого, Грифон. Ты меня разочаровал – я думал, ты умнее, а ты доверился паразиту. На свете полным-полно маленьких кровососов вроде него. Я, например, ничуть не удивлюсь, если он решит предать меня, когда я стану для него бесполезен. Но в отличие от тебя я выдерну ему ноги, прежде чем он сделает это. – Он улыбнулся Риску, словно предвкушая такое удовольствие.Риск заерзал на месте, в кои-то веки не найдя что ответить.– Ты удивил меня своей наивностью, Грифон, но я все же должен признать, что восхищаюсь тобой. Ты никогда не боялся рисковать. Немногие могут похвастать такой смелостью. Но ты убил Андрэ, единственного человека на свете, которого я любил. За это я заставлю тебя страдать.– Твой брат, – сказал в ответ Жюстин, – не стоил и кучи вонючих рыбьих потрохов. А ты…Легар ударил его кулаком по едва затянувшейся ране в боку, потом тыльной стороной ладони наотмашь по губам.– Хватит болтать об Андрэ, – холодно произнес Легар, – давай-ка поговорим о том, о чем не смог рассказать Риск. У тебя все-таки хватило, видно, ума не доверить ему всего.Жюстин давно понял, что Риск лучше всего выполняет простые, конкретные задания, а план в целом он не мог, удержать в голове. Риск и сам признавался, что, когда приходится думать о множестве вещей, он теряется и упускает главное. И теперь Жюстин был рад, что Легар не подозревает о готовящемся штурме острова. Но если не вывести из строя суда, стоявшие в бухте острова…– Я знаю, что Ог тайно перевез на остров группу людей, – продолжал Легар. – Скажи мне, когда и каким образом ему удалось сделать это.Услышав вопрос Легара, Жюстин встрепенулся. Значит, они пока не поймали Ога. Он где-то здесь, на свободе. Жюстин усмехнулся окровавленными губами:– Все еще ищете их? Сколько времени они водят вас за нос? День… два? Должно быть, кто-то им помог. Возможно даже, кто-нибудь из твоих людей, Легар.В камере вдруг прекратились смешки и разговоры. Все замолчали.Легар задумчиво посмотрел на Жюстина. Протянул руку, загасил горящую сигару о его грудь. Боль словно иглами проколола тело. На лице выступил пот, ноздри защипало от отвратительного запаха жженой кожи и волос.– В следующий раз выжгу глаз, – спокойно предупредил Легар.– Катись к дьяволу, – сказал в ответ Жюстин, судорожно хватая воздух.– Нет, пожалуй, я пока сохраню твои глаза. Я хочу, чтобы ты кое-что увидел. – Он махнул рукой Риску. – Мистер Риск, приведите-ка сюда нашу очаровательную гостью.Жюстин замер. Селия? Ведь Селия сейчас в полной безопасности, дома, ухаживает за Филиппом. Легар блефует… Риск вышел из комнаты. Жюстин забыл о Легаре. Он застыл в ожидании, как будто падал с большой высоты и ждал минуты, когда ударится о землю.Риск втащил упирающуюся Селию, и толпа одобрительно заревела. Селия вырывалась из рук Риска и вскрикнула от боли, когда тот, накрутив на руку прядь волос, грубо дернул ее. Пираты тянули к ней руки, трогали платье, волосы, но Легар жестом приказал им отойти. Они подчинились. Горящие темные глаза Селии встретились с глазами Жюстина.– А теперь расскажи мне про Ога, – тихо сказал Легар. Жюстин, с трудом оторвав взгляд от Селии, посмотрел на Легара:– Она не имеет ко мне никакого отношения. Это жена моего брата.– Вот как? А мистер Риск утверждает, что ты из-за нее потерял голову.– Так и есть, – вмешался Риск. – Это она превратила его в придурковатого болвана.– Я убью тебя! – прорычал Жюстин, гремя цепями. От ярости он забыл о боли в ребрах. А пираты громко подбадривали его оглушительным свистом и криками.Легар взял одной рукой Селию за подбородок, а другой ударил по нежной щечке. Голова ее откинулась от удара на грудь Риска, и она с ненавистью уставилась на Легара.Жюстин снова рванул цепи.– Будь ты проклят! Я убью тебя… клянусь!– Она всего лишь женщина, – равнодушно сказал Риск. – И ничем не отличается от тысяч других, Грифон.– Расскажи мне про Ога, – сказал Легар, вытаскивая нож с длинным лезвием. – Не вырезать ли мне твое имя на этом красивом личике?– Нет! – задыхаясь, воскликнул Жюстин. – Не трогай ее!Легар усмехнулся и провел в воздухе невидимую линию по лицу Селии – от висков до подбородка. Прикосновение ножа не оставило следа, но жест не оставлял сомнений в его намерениях.– Каким образом Ог доставил сюда людей?– Не говори ему, Жюстин, – проговорила Селия. – Это ничего не изменит, он все равно сделает что задумал.– Не обязательно, – сказал ей Легар. – Если он будет сговорчивее, я, возможно, сохраню тебе жизнь. Я знаю несколько купцов в Африке, которые продадут тебя за хорошие деньги. Такая белая, как у тебя, кожа высоко ценится в тех местах. – Он взглянул на Жюстина. – Ну так что, Грифон?Жюстин не сводил глаз с ножа, который раскачивался, как маятник, перед личиком Селии.– Он привез их сюда в бочках. Твои люди думали, что в бочках вино, захваченное на одном из судов. Легар удивленно поднял рыжеватые брови:– Где они прячутся? В деревне? Не может быть, чтобы в крепости. Мы обыскали здесь каждый дюйм.– Не знаю.Лезвие ножа приблизилось к подбородку Селии.– Ну же, выкладывай, капитан Грифон.– Черт тебя побери, я не знаю!Легар отвернулся от Жюстина и погладил горло Селии.– Придется убедить его быть поразговорчивее. Пожалуй, я разрешу своим людям поразвлечься с тобой. Конечно, не всем сразу, не то еще передерутся! – Обратившись к двоим головорезам, он сказал:– Боулз и Люк, это моя награда вам обоим. Да постарайтесь, чтобы Грифон отсюда слышал, как вы веселитесь.Пираты поволокли Селию из комнаты. Она упиралась, визжала и царапалась.Жюстин резко поднял обе ноги, обутые в тяжелые сапоги, и ударил Легара в голову. Несмотря на страх перед вожаком, пираты громко расхохотались. Легар с трудом поднялся, обвел всех взбешенным взглядом, сам не веря случившемуся. Следивший за каждым его движением Жюстин отметил одно обстоятельство: он больше не слышал криков Селии. Он не знал, что и подумать, но тут Легар занес нож и шагнул к нему. * * * Боулз и Люк волокли Селию по коридору, когда вдруг из темноты навстречу им вынырнула легкая и быстрая, как тень, фигура. Лезвие ножа сверкнуло в воздухе. Сжимавшие Селию грубые руки ослабили хватку, и она узнала ястребиный профиль и сверкающие черные глаза Ога.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я