https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/pod-stiralnuyu-mashinu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А Техники столкнутся с теми же трудностями, пытаясь разыскать нас?
Ц Не думаю. Они владеют какими-то приёмами, но конкретно я не могу ничего
объяснить.
Ц Значит, при желании ваши люди к нам придут, Ц коротко сказал Кирк. Ц Х
орошо, отправляемся в путь. Орэн, иди первым. Нужно найти такое место, куда
никто из прокторов не догадался бы заглянуть.
Кирк снова стал деятельным и энергичным, что вселяло оптимизм в его деса
нтный отряд.
Выйдя за пределы особняка, капитан открыл свой коммуникатор.
Ц «Энтерпрайз», на связи Кирк.
Ц Ухура слушает, капитан.
Ц Сообщите Споку о нашем уходе с виллы. Нас намереваются расколоть на дв
е группы, поэтому мы должны где-то спрятаться, и, наверное, Споку трудно бу
дет определить наши координаты.
Ц У него уже и так проблемы, сэр, Ц доложила связистка. Ц Транспортатор
ная активность на планете стремительно возрастает.
Ц Она снизится к закату, как говорят в Селербитане. К тому времени всё на
селение переместится в Укрытия, и Мерканиад вступит в очередную фазу нес
табильности. До связи. Отключаюсь.

* * *


Дневник капитана. Продолжение.

Звездная дата неизвестна. З
апись произведена на трикодер в городе-острове Селербитане, на планете
Меркан:
«От прокторов скрыться нелегко. Кажется, они заполнили собой весь город,
ведь перед ними стоит задача побыстрее переправить жителей Селербитан
а в Укрытие, размещенное на большой глубине под океаном, называемым Сел-Э
таном, который находится южнее островной гряды.
Из-за нашей внешности и униформы приходится прятаться в помещении, напо
минающем склад, где полно всевозможных соломенных тюфяков, коробок и упа
кованных вещей. Это здание располагается в предгорье, к северу от центра
льной части города и виллы Стражей. Орэн предлагал нам взять какую-либо м
ерканскую одежду, но я запретил так поступать, поскольку даже в их просты
х свободных туниках вряд ли мы станем похожими на мерканцев. И если даже н
ас по ошибке посчитают за своих, то всё равно время и усилия будут затраче
ны зря, так как прокторы, стараясь никого не пропустить, должны каждого ме
рканца увести в Укрытие, и там, рано или поздно, они поймут кто есть кто.
Наше убежище довольно надёжное, и большинство местного населения уже эв
акуировано. К складу стеной подступает субтропический лес; рядом бежит р
учей, из которого мы берём воду, поэтому имеющиеся в распоряжении отряда
неприкосновенные запасы продовольствия можно пока не трогать.
По мнению Орэна, скоро здесь появятся Техники; в крайнем случае, в течение
завтрашнего дня. Прокторы, по-видимому, не выследили нас, так как в предел
ах километра от здания каких-либо живых существ трикодеры не выявили.»
Дополнение к отчету.
«Закат солнца. Через сутки, по предсказаниям Стражей, разыграется Стихия
. При взгляде сквозь дымку океанических испарений на Мерканиад, всё ниже
склоняющийся к линии горизонта, становится очевидным, что со звездой тво
рится неладное: на ней появляются достаточно большие пятна, видимые нево
оружённым взглядом. Даже отсюда, через слой атмосферы, нетрудно рассмотр
еть, как из протосферы вокруг её диска начинают выступать обширные выпук
лости. Мне впервые приходится наблюдать нестандартную переменную звез
ду класса Д в таком состоянии, и зрелище не из приятных. Надеюсь, Спок сейч
ас собирает подробную информацию…»

* * *

Спок именно этим и занимался.
Посреди ночи раздался свист коммуникатора, прервав и без того неглубоки
й сон Кирка, который спал, устроившись на куче каких-то пушистых мешков из
синтетического волокна, хранившихся в углу склада. Он вытащил коммуника
тор, открыл его и мягко произнес:
Ц Кирк слушает.
Ц Говорит Спок. Плохие новости, капитан.
Ц Мои опасения подтвердились, мистер Спок? Сообщите подробности.
Ц Судя по результатам вычисления компьютера на базе полученных ранее д
анных, активность звезды возрастает несоизмеримо быстрее, чем ожидалос
ь. До того момента, когда она теоретически достигнет своего пика, осталос
ь тридцать часов семнадцать целых пять десятых минут; и такая интенсивно
сть может удерживаться в течение шестидесяти двух часов, плюс-минус сор
ок часов, если сигма равна трём. При максимальной звездной активности сп
ектральная классификация Мерканиада поднимется до класса Ри, что намно
го выше первоначальных предположений…
Ц Беда, Ц откуда-то из сгустившегося мрака складского помещения донес
ся голос Скотти. Он подошёл к Кирку. Ц Наши энергетические резервы снизя
тся до критического уровня. «Энтерпрайз» находится довольно близко от з
везды.
Ц Совершенно верно, мистер Скотт, Ц как всегда бесстрастно произнес Сп
ок. Ц Есть только один шанс из четырёх тысяч девятисот восьмидесяти сем
и целых девяносто пяти сотых, что щиты «Энтерпрайза» послужат для команд
ы достаточным прикрытием, и, тем не менее, две трети членов экипажа, вероят
но, испытают сильнейшее недомогание. Ведь здесь, наряду с простым излуче
нием по всему электромагнитному спектру от инфракрасных до гамма-лучей
, наблюдается и то необычное излучение, о котором мы с вами уже беседовали
, капитан. И вскоре оно достигнет той величины, когда его уже можно будет п
роанализировать.
Ц Лучи Бертольда, мистер Спок? Ц озабоченно спросил Кирк.
Ц Не совсем, так как они обычно исходят от звезды класса К, Ц продолжал н
аучный сотрудник, Ц а эти, по-видимому, представляют собой значительно б
олее мощную форму радиации Бертольда с высокой степенью поражения.
Маккой, как оказалось, тоже проснулся и теперь стоял рядом с Кирком.
Ц Значит, воздействие проявится намного интенсивней, а период агонии н
аступит быстрее и станет ещё мучительнее. Если только мы не спрячемся в к
акой-либо глубокой пещере, то наверняка сгорим тут дотла; да и на корабле,
Джим, едва ли у команды прибавится здоровья.
Ц И астрономические силы не позволят нам так долго держать корабль на п
арковочной орбите в тени планеты. У Меркана нет естественного спутника и
точек либрации.
У капитана межзвёздного корабля «Энтерпрайз» оставался единственный в
ыход.
Ц Мистер Спок, любым способом и как можно быстрее, зафиксируйте на нашем
отряде транспортатор и поднимите нас наверх. Нужно просто использовать
оставшиеся резервы, чтобы отлететь подальше от Мерканиада. Когда здесь в
се успокоится и в случае благоприятного исхода, мы снова вернёмся к мерк
анцам и постараемся вести себя с ними наилучшим образом. Но я сейчас не мо
гу рисковать жизнью членов экипажа и подвергать опасности корабль. Мист
ер Спок, наводя луч, рассчитывайте на пять человек.
Кирк был уже на ногах, остальные последовали его примеру, выбирая удобно
е место для транспортации. Джэнис Рэнд разбудила Орэна и указала ему, где
встать.
Ц Капитан, Ц донесся голос Спока, Ц звезда в настоящий момент находит
ся в переходном состоянии. Существует один шанс из семнадцати целых трёх
десятых что мы сумеем приглушить интенсивность вспышки, и один шанс из т
рехсот четырнадцати целых, семидесяти пяти сотых, что она надолго стабил
изируется как звезда класса Д-0.
Ц Как это понимать, мистер Спок?
Ц По моим расчётам, дополнительный ввод энергии в небольших пропорциях
сыграет роль своеобразного пускового механизма, способного уменьшить
неудержимо растущую амплитуду ядерных и гравитационных колебаний внут
ри звезды. Капитан, предлагаю направить в Мерканиад две фотонные торпеды
, причем одновременно ударить по обоим звёздным полюсам со скоростью, из
меряющейся коэффициентом допустимого искривления 2. И прежде чем звезда
успеет прореагировать, они уже глубоко проникнут в нее. Я установлю на то
рпеды снарядные трубки, и каждая из них станет бомбой замедленного дейст
вия, поэтому энергетический выброс произойдет внутри звездного ядра…
Ц Но вероятность снижения ее активности в результате подобной операци
и не слишком большая, мистер Спок. А может быть иной выход? Ц допытывался
Кирк, уловив в голосе Спока нотку сомнения, которую почувствовал только
он, капитан, долгие годы работавший бок о бок с полувулканцем-получелове
ком.
Спок на мгновение задумался, затем продолжил:
Ц Существует один шанс из четырёхсот десяти целых трёх десятых, что фот
онные торпеды превратят Мерканиад в новую звезду…
Ц Мне не нравятся эти случайности, мистер Спок. Лучше уж спокойно уйти, ч
ем пытаться расшевелить нестандартную, переменную звезду.
Ц Сэр, как я уже сказал, возможность ослабления интенсивности вспышки д
остаточно велика, и в то же время, шансы Мерканиада либо стабилизировать
ся, либо заново родиться находятся примерно в равном соотношении, но они
намного меньше. Итак, сэр, вы не видите иной альтернативы, кроме как переме
ститься на борт корабля, с тем, чтобы всем нам отлететь отсюда на прилично
е расстояние и после угасания вспышки снова возвратиться…
Кирк обычно быстро принимал решения и действовал обдуманно, если того тр
ебовали обстоятельства. И когда Спок представлял ему свои соображения п
о поводу бомбардировки звезды, он уже прокручивал в голове все варианты
и старался сделать оптимальный выбор. Учитывая необходимость проведен
ия ремонта корабля, для чего понадобилась бы помощь мерканцев, что, в свою
очередь, означало их вхождение в состав Федерации, конечно на добровольн
ых началах, капитан пришел к заключению:
Ц Приказ поднять нас наверх отменяется, мистер Спок. Вы получаете разре
шение торпедировать Мерканиад, но поспешите это завершить до местного в
осхода солнца. При нежелательном исходе, в том случае, если звезда начнет
перерождаться, нам нужно будет немедленно подняться на корабль и, устано
вив максимально допустимый коэффициент искривления, убраться как можн
о дальше отсюда.
Ц Я сейчас должен рассчитать наиболее подходящее время для запуска тор
пед, капитан. Возможно, мне не удастся осуществить задуманное, прежде чем
Мерканиад появится на здешнем небосклоне. Однако повторяю: процент веро
ятности превращения его в новую звезду минимален. Но не сомневайтесь, та
к или иначе, я приложу все усилия для спасения десантного отряда и корабл
я.
Ц Мы вам верим, мистер Спок, Ц сказал Кирк в коммуникатор.
Ц Он нас не подведёт, Ц добавил Маккой. Он хорошо знал Спока: старший офи
цер никогда не стремился брать на себя полномочия командира. Ему настоль
ко же претило отдавать приказы и распоряжения, насколько Кирку, в силу ег
о природной склонности, это доставляло удовольствие.
Ц Вы даёте мне право самостоятельно провести запуск фотонных торпед, к
апитан?
Ц Да, мистер Спок, пожалуйста. И проинформируйте меня потом.
Ц И не забывайте, что у нас на поверхности планеты нет таких щитов, какие
есть у вас на корабле.
Ц Последнее замечание, конечно же, принадлежит Маккою, Ц отозвался Спо
к, Ц так напомните ему: если мой план не сработает, то корабельная защита
никого не спасёт. И ещё: я не собираюсь терпеть поражение. До связи. Спок.
Орэн не сводил глаз с коммуникаторов.
Ц Вы говорите в эти маленькие приборчики, и оттуда тоже доносится речь. Я
до сих пор не спрашивал о них, так как боялся возбудить интерес к ним Стра
жей и прокторов. Что они из себя представляют? Маленькие калькуляторы, ко
торые, не имея аналого-цифрового дисплея, трансформируют ответы в слове
сную форму?
Ц Ваши предки, скорее всего, когда-то пользовались подобными устройств
ами. Ц Кирк показал Орэну коммуникатор. Ц Как бы ты поступил, если бы у те
бя появилось желание побеседовать со мной, а я в это время находился на др
угой стороне планеты?
Ц Ну, мне бы сначала пришлось с помощью блока управления трэвелером узн
ать через Центральный Справочник ваше местонахождение и затем перемес
титься к вам на трэвелере, Ц пояснил мерканец.
Ц Но как бы ты обходился без блока управления трэвелером и передавал мн
е свои сообщения? Ц настаивал Кирк.
Ц Я бы не передавал, не сумел, Ц смущенно сказал Орэн.
Ц А мы можем. У нас нет таких трэвелеров, как на Меркане, но есть приспособ
ления иного рода Ц средства связи, позволяющие общаться, находясь на бо
льшом расстоянии друг от друга. Это экономит время.
Ц И кто был вашим собеседником?
Ц Ещё один человек с того летательного аппарата, который доставил нас н
а Меркан. Ц Кирк включил коммуникатор. Ц Говорит капитан. Когда вы след
ующий раз будете проходить над нашим островом, Ухура?
Ц Подождите минуту, капитан. Сейчас я уточню у лейтенанта Зулу… Примерн
о через пять минут.
Ц Спасибо, Ухура. До связи. Ц Застегнув на переговорном устройстве чехо
л, командир спрятал его под китель.
Ц Орэн, выйдем на улицу, мне хочется кое-что тебе показать.
Облака, способствовавшие регуляции суточного теплообменного процесса
и каждое ранее утро приносившие в Селербитан дождь, ещё не собрались, и во
весь небосвод вытянулась, словно подёрнутая туманом, блёклая полоса све
та, исходившего от миллионов звёзд далёкого галактического созвездия О
риона, которые не различались отсюда невооруженным глазом.
Они мгновение молча смотрели ввысь. Затем Кирк указал на юго-запад:
Ц Вон там. Видишь?
Яркая светящаяся точка двигалась, пересекая небо с юго-запада на северо-
восток под углом примерно пять градусов к экватору.
Как бы хорошо не умел владеть собой Кирк, но при виде этого зрелища у него
к горлу подступил комок. «Энтерпрайз» там, а он здесь, на чужой планете, и о
т того, как ему удастся организовать тут дела, зависит судьба его корабля
и жизнь экипажа.
Реакция мерканца на перемещающийся вверху пучок света оказалась естес
твенной, если учесть, что, вероятно, впервые за все годы жизни Орэн заметил
в ночном небе какое бы то ни было движение.
Ц Это… это немыслимо! Ц прошептал он, заворожено наблюдая за тем, как «Э
нтерпрайз» плыл по своей установленной орбите вокруг Меркана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я