Отзывчивый Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но сейчас он не стал приказывать Питеру отправляться в постель, ка
к сделал бы раньше. Он растерянно стоял у двери до тех пор, пока Питер неож
иданно не поднял голову и не увидел его. Он затаился в ожидании дальнейши
х действий отца. Чтобы как-то подбодрить сына, Гэвин быстро подошел к дива
ну и сел около Рекса с другой стороны.
Ц Я тоже не могу спать, Ц сказал он. Ц Как можно спать, пока она там, да?.. Ц (
Питер утвердительно кивнул головой. Он все еще обнимал Рекса, а глаза его
были устремлены на отца.) Ц На самом деле там не так уж плохо, Ц продолжил
Гэвин. Он говорил то, во что сам не верил, но он хотел успокоить Питера. Ц Эт
о же не настоящая тюрьма, всего лишь камера предварительного заключения
в полицейском участке, где относятся к ней вполне прилично... Ц «Как они т
ам к ней относятся?» Ц подумал про себя Гэвин. Ц А, кроме того, Нора провед
ет в ней всего лишь одну ночь. Брюс будет здесь уже завтра, и он вытащит ее. О
н самый лучший из всех существующих адвокатов.
Питер кивнул. Может быть, даже он улыбнулся Ц при слабом освещении комна
ты рассмотреть это было трудно. Гэвин некоторое время помолчал, а потом с
казал то, что говорить сначала не решался, но затем какое-то десятое чувст
во подсказало ему, что это следует сделать:
Ц Перед тем как лечь спать, я выходил посмотреть на животных и пообещал и
м, что завтра привезу их хозяйку назад. Они поверили мне. Ты тоже должен по
верить.
На этот раз Питер даже не кивнул и не улыбнулся. Это огорчило Гэвина, но в т
от же самый миг он увидел, что рука сына ищет в темноте его руку. Он взял мал
енькую детскую руку в свою большую взрослую и крепко сжал ее. И к своей рад
ости, почувствовал ответное пожатие.
Ц Мне кажется, тебе пора спать, Ц тихо проговорил он. Питер тут же высвоб
одил свою руку и еще крепче схватился за Рекса. Ц Возьми его с собой, Ц мя
гко сказал сыну Гэвин. Ц Он, наверное, нуждается в тебе не меньше, чем ты в н
ем...
Гэвин довел их до лестницы и стоял, наблюдая, как мальчик с собакой подним
аются наверх. Перед тем как исчезнуть в коридоре, Питер обернулся и посмо
трел вниз на отца. Гэвин улыбнулся ему, надеясь, что выглядит молодцом. Но
в глубине души он молился о том, чтобы суметь выполнить обещание. Он знал:
если он этого не сделает, то его сын больше никогда не будет верить ему.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Гэвин проснулся с первыми лучами солнца. В пижаме он спустился на кухню, с
варил кофе и уселся, глядя на часы. Прошло всего полчаса, хоть ему они пока
зались целой вечностью, и появился Питер, тоже в пижаме. Он взял из холодил
ьника молоко, подогрел немного и дал ежу. Только после того, как Берт стал
с удовольствием его лакать, Питер налил немного себе. Он молчал, глядя на о
тца. Их взгляды встретились. Молчание стало уже иным, понятным им обоим. Се
рдце Гэвина билось с надеждой. Питер мог заговорить в любую минуту, и их от
чужденности пришел бы конец.
Ц Подумать только! Вы оба на кухне в столь ранний час! Ц раздался скрипу
чий голос миссис Стоун. Она стояла за ними.
Питер и Гэвин подскочили. Прекрасное мгновение было нарушено. Миссис Сто
ун начала суетиться, раздражая их обоих.
Ц Вы бы мне сказали, что захотите так рано есть, я бы спустилась, приготов
ила что-нибудь, Ц ворчала она.
Ц Вне рабочего времени? Ц съязвил Гэвин.
Ц В особых случаях я могу это сделать. Атмосфера завтрака вдвоем была ис
порчена, да к тому же они с трудом справлялись с горой яичницы с беконом, п
риготовленной миссис Стоун. И когда, как из-под земли, появились Рекс и Фл
ик, то Гэвин и Питер просто закидали их кусками этой яичницы. Даже Осберт п
рисоединился к ним.
Ц Не думаю, что в тюрьме Нору накормят хорошим завтраком, Ц заметила мис
сис Стоун.
Ц Она не в тюрьме, Ц сразу же поправил ее Гэвин. Ц Это камера предварите
льного заключения в полицейском участке, и долго она там не пробудет.
Ц Кто знает? Ц глубокомысленно изрекла миссис Стоун. Похоже, она наслаж
далась этой драмой.
Ц Я знаю, Ц резко оборвал он. Ц Я договорился с самым лучшим адвокатом в
Лондоне.
Ц В таком случае он должен ехать очень быстро, чтобы добраться сюда до на
чала заседания суда, Ц сказала миссис Стоун.
Та же самая мысль беспокоила и Гэвина. В то время как Питер вышел, чтобы за
няться кормлением животных, он позвонил в суд. Дело Норы стояло пятым в сп
иске рассматриваемых сегодня. В начале были незначительные случаи нару
шения парковки, и едва ли они займут много времени. Волнуясь, он набрал дом
ашний номер Брюса. Трубку сняла Элен и ядовитым голосом сообщила, что муж
уехал час назад. Гэвин поспешно извинился и повесил трубку до того, как он
а начала подробно высказывать ему все, что о нем думает.
Гэвин пошел помочь Питеру, и они в течение последующего часа кормили жив
отных. А потом засобирались в суд. Гэвин начал было отговаривать Питера, ч
то ему лучше туда не ездить, но сын так посмотрел на него, таким настойчивы
м взглядом, что Гэвин уступил без единого слова.
Пора было уже выезжать, однако Брюс все не появлялся. Гэвин решил больше н
е ждать. Оставив записку миссис Стоун, он с тяжелым сердцем отправился в г
ород. Ему было не по себе, он боялся Ц причем, за кого больше, не мог понять:
то ли за Нору, то ли за Питера (в случае, если она сразу же не вернется домой),
то ли за себя (в случае, если у него не получится вызволить Нору из участка).

Когда они нашли места, Гэвин попросил Питера посидеть немного одному, а с
ам пошел повидаться с Норой. Однако на этот раз ему не повезло: дежурный оф
ицер уже был в курсе, что Хантер не адвокат, и не разрешил ему пройти к ней.

Ц Но я должен с ней поговорить! Ц возмутился Гэвин.
Ц Извините, сэр. Служба, Ц твердо сказал полицейский.
Заседание началось, и время пошло. Первое дело рассмотрели за десять мин
ут. Два следующих Ц еще быстрее. Гэвин с тревогой озирался вокруг. Не полу
чив совета, Нора могла совершить что-нибудь из ряда вон выходящее Ц напр
имер, во всем признаться и умолять об оправдании.
Рассмотрели четвертое дело. И вот судебный пристав объявил:
Ц Слушается дело Норы Акройд.
Гэвин и Питер в едином порыве повернулись и вначале увидели только ее ма
кушку Ц Нора поднималась по ступенькам. Гэвин старался поймать ее взгля
д, но она, побледневшая, сосредоточенно смотрела вперед.
Вдруг сзади послышалось какое-то волнение. Дверь хлопнула, присутствующ
ие начали перешептываться, и весь этот шум перекрыл зычный голос. Едва Гэ
вин услышал первые звуки, как у него отлегло от сердца. В следующую минуту
огромных размеров мужчина вихрем пронесся к скамье защиты. На нем развев
алась черная адвокатская мантия. Ц Господин председатель, Ц обратился
великан к главному судье, сидевшему между двумя другими судьями, Ц разр
ешите представиться: Брюс Хаверинг, адвокат. Прошу прощения за опоздание
... на дорогах пробки... выражаю вам свое уважение... Ц Словесный поток извер
гался на присутствующих в течение пяти минут.
Главный судья тщетно пытался вставить хотя бы слово. Наконец это ему уда
лось, и он спросил:
Ц Кого вы представляете здесь?
Ц Мисс Нору Акройд, господин председатель.
Судья нахмурился.
Ц Ну, вы успели как раз вовремя, еще немного вы бы опоздали. У вас была возм
ожность ознакомиться с фактами?
Ц Да, благодарю. Господа судьи, я не хочу злоупотреблять вашим временем и
Ц главное Ц вашим терпением. Моя клиентка намерена воспользоваться св
оим правом на разбирательство дела судом присяжных.
Лицо главного судьи вытянулось. Было очевидно, что он с нетерпением ожид
ал слушания этого дела. Мысль о его передаче в более высокую инстанцию ог
орчила его. Гэвин этого почти не заметил. Его взгляд был устремлен на Нору
. Пораженная услышанным, она уже шагнула вперед, будто собираясь что-то ск
азать. Но, наконец, посмотрела на Гэвина, и он дал ей знак молчать.
Доверься мне, умолял он взглядом. Забудь всю вражду, которая была между на
ми. Просто доверься мне.
Кажется, Нора его поняла и погрузилась в молчание. Выглядела она соверше
нно растерянной.
Слегка раздраженным голосом судья посвящал собравшихся в суть вопроса
и изрекал правильные вещи.
Однако когда заговорил Брюс Хаверинг, внимание всех быстро переключило
сь на него.
Ц Мне бы хотелось особенно подчеркнуть перед судом тот факт, что моя кли
ентка никогда ранее не обвинялась ни в каких преступлениях, Ц спокойно
начал Брюс.
Судья посмотрел на него поверх своих полукруглых очков.
Ц Нам тоже кое-что известно, мистер Хаверинг, Ц сердито заметил он. Ц Мы
тоже о многом осведомлены. Возможно даже, что в вашем знании этого вопрос
а есть пробелы, но тем не менее, я готов согласиться на залог в десять тыся
ч фунтов.
У всех присутствующих перехватило дыхание от услышанной суммы, а Гэвин т
ут же встал и заявил:
Ц Я его выплачу.
Наградой ему явилось сияющее лицо сына. Гэвину было необходимо немедлен
но предоставить банковский чек. Брюс настоял на том, чтобы поехать в банк
вместе.
Ц Я поведу машину. У меня есть для тебя кое-какие бумаги. Тебе их надо проч
итать.
По дороге он рассказал Гэвину об истинных причинах своего опоздания. Гэв
ину хотелось радоваться тому, что он услышал.
Ц Это замечательно, Брюс! Если я могу что-то для тебя сделать...
Ц Просто дай мне сегодня побыстрее уехать. Я тебе оставлю свой номер тел
ефона в Италии, но, думаю, он тебе не понадобится. Не будет никакого разбир
ательства. Я уеду, как только ее освободят. Ты можешь говорить все что угод
но и произвести на нее впечатление.
Ц Еще раз тебе повторяю: я не стараюсь произвести на нее впечатление, Ц
настойчиво сказал Гэвин.
Ц Хорошо. Ты повторил, я запомнил, Ц невозмутимо согласился Брюс.
Через час Гэвин получил чек. Он собрал все наличные деньги до последнего
пенни. Он знал, что теперь из-за отсутствия денег ему не избежать неприятн
остей, но мысль о радости Питера, а возможно, и о благодарности Норы поддер
живала его. Несмотря на свои заявления Брюсу, ему было приятно чувствова
ть себя странствующим рыцарем, когда он вернулся в суд и вручил деньги.
Лишь только было покончено с формальностями и Нору освободили, она повер
нулась к Брюсу:
Ц Не знаю, как и благодарить вас...
Ц Вот и хорошо, Ц шутливо ответил он, Ц а то у меня на это совершенно нет
времени. Я должен торопиться, чтобы успеть спасти свою семейную жизнь.
Ц Что вы сказали? Ц переспросила Нора.
Ц Спросите поподробнее у него, Ц Брюс показал на Гэвина. Ц Сейчас я дол
жен уже быть на полпути в Италию, но ради вашего спасения он заставил меня
сделать невозможное. Сказал, что это вопрос жизни и смерти, но почему Ц не
захотел объяснить. Может быть, вы сможете это узнать. А может, вам это не ну
жно. Все, пока, я должен мчаться.
Никто не успел и рта раскрыть, как Брюс уже сидел в машине и заводил мотор,
а потом, стремительно рванув с места, укатил.
Питер с радостью бросился в объятия Норы. Она обнимала его, но смотрела пр
и этом на Гэвина. Их глаза встретились.
Ц Поехали домой, Ц решительно сказал Гэвин.
Впервые Нора пожалела, что Питер был здесь, вместе с ними. Ей так много хот
елось сказать Гэвину, задать ему так много вопросов. Но среди них были и та
кие, ответы на которые она могла найти в своем сердце. Например, почему сто
лько радости и надежды вызвал намек Брюса? Но, Нора понимала, что сейчас он
а не сможет во всем разобраться, слишком много позади переживаний. По дор
оге она лишь спросила:
Ц Там, дома, все в порядке? Как животные?..
Неужели она не может забыть о них хотя бы на пять минут? Ц спрашивал себя
Гэвин. И это после всего, что я сделал для нее?!
Ц С ними все хорошо, Ц ответил он, стараясь говорить радостным голосом.
Ц Я и Питер, мы вместе, со всем справились. Я просто выполнял его указания.

Ц Да, он настоящий специалист, Ц согласилась Нора.
В своих волнениях Нора почти забыла о Джейке Моргане Ц человеке, принес
шем ей все эти беды. Когда машина миновала поворот на подъезде к дому, они
увидели его. Он стоял около дома. Лицо его было полно ярости.
Ц Интересно, почему он не присутствовал на суде? Ц спросила Нора.
Ц Ты сейчас, пожалуйста, помолчи, Ц приказал ей Гэвин. Ц Оставь мне само
му с ним разобраться. Лишь только он вышел из машины, как Морган тут же наб
росился на него.
Ц Черт возьми, что это ты намерен делать? Ц кричал он со злостью.
Гэвин холодно посмотрел на Моргана и ответил:
Ц Если у тебя в руке те бумаги, о которых я думаю, тогда ты прекрасно знаеш
ь о моих намерениях.
Ц Эта женщина украла мою собственность, а ты еще смеешь пытаться поверн
уть закон и сделать из меня преступника! Ц Морган, похоже, заво
дился не на шутку.
Гэвин смотрел на него с отвращением.
Ц Судя по состоянию той птицы, ты, конечно, преступник, Ц бесстрастно ск
азал он.
Ц Ты никогда не получишь ее обратно, и в этих документах сказано, почему,
Ц Морган театрально выбросил вперед руку с бумагами.
Ц Каких документах? Ц спросила Нора.
Морган устремился к ней, но Гэвин встал между ними.
Ц Не заставляй меня повторять то, что я однажды с тобой уже проделал, даж
е если ты этого и заслуживаешь и это доставило бы мне огромное удовольст
вие.
Морган посмотрел на Нору.
Ц Ты думаешь, ты очень умная. Но тебе не отделаться просто так, Ц сквозь з
убы процедил он.
Ц Не отделаться? Ц спросила она в растерянности. Ц Что это за ловкий хо
д, которым я воспользовалась, не имея о нем представления?
И Гэвин объяснил:
Ц Ты сделала так, что твой адвокат вручил мистеру Моргану предписание, и
золирующее его как от тебя, так и от птицы.
Ц Птицы? Какой птицы? Ц тут же спросила Нора.
Ц Совершенно правильно. Ты ничего не знаешь ни о какой птице. Но даже есл
и бы и знала, предписание не позволит этому ужасному существу беспокоить
, тебя по данному поводу.
Она просияла.
Ц Неужели я так сделала? Как я умна!
Ц Ты даже еще умнее. Ты вызвала его повесткой в суд за плохое обращение с
этой несуществующей птицей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я