https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/iz-kamnya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


А он уставился на нее, словно коршун при виде добычи.
Сьерра отвернулась и застегнулась на все пуговицы. И, не глядя на него, снова принялась за свое дело.
Ник какое-то время молчал, а потом демонстративно громко вздохнул:
– Может быть, ты попросишь кого-нибудь из рабочих закончить эти ряды вместо нас? Нам надо поговорить – я ведь условился о встрече, помнишь, я позвонил вчера?
– Это тебе кажется, что ты договорился, – возразила она. – По-моему, это выглядит как приказ: «Сьерра, мы должны непременно встретиться завтра после обеда, – передразнила она его. – Надеюсь, нам ничто не помешает». Как видишь, нам ничто не мешает вести переговоры.
– Неужели нельзя выбрать другое место?
– У меня очень много обязанностей, Ник. Не ты ведь нанимал меня на работу. И я не твоя подчиненная. И не обязана подстраивать свое расписание под твое.
– В нашей компании мои работники не подчиняются мне. Каждый выполняет свое задание. Но как совладелец я имею право требовать законного внимания. Несмотря на то, что президентом компании являешься ты.
– А ты пытаешься вертеть мной, как тебе вздумается. – Сьерра выпрямилась, глядя на него. Но поскольку он был выше, ей не удалось смотреть на него сверху вниз.
– Я не пытаюсь вертеть тобой, а делаю то, что считаю нужным для пользы дела! – негромко ответил он. – И это, конечно…
– Сьерра! – послышался мужской голос от подножия холма.
Ее окликнул смуглый грузный мужчина с пышными усами и поседевшими волосами. Он махал ей рукой:
– Иди сюда, быстрее!
Сьерра повернулась и бегом бросилась на зов. Ник поспешил следом, гадая, что могло случиться.
– Готов пожать руку этому парню – ему удалось заставить тебя броситься к нему со всех ног, – проговорил он. – Мне следовало бы взять у него парочку уроков, как заставить тебя подчиняться команде.
Мужчину звали Паоло Маннарино – он был опытным виноделом. Сьерра представила мужчин друг другу. Она не без гордости сообщила, что Паоло работает в компании уже сорок лет и что его отец занимался тем же самым. Но о том, кем является Ник, она почему-то умолчала.
Поэтому он представился сам.
– Я купил половину акций компании, – произнес он, пожимая руку Паоло. – И должен сказать, что меня чрезвычайно интересует все, что касается дел, связанных с виноградниками и винными погребами.
– Там произошло что-то странное. – Паоло покачал головой и нахмурился. – Я проверил погреба, где стоят бочки с «Бако Нуар». – Повернувшись к Нику, он пояснил: – Это гибрид винограда Vitis riparia. Немного с кислинкой, но очень чистый темный сорт.
– Он потом осмотрит эти сорта, – нетерпеливо перебила его Сьерра. – Так что же случилось в погребе, Паоло?
– Температура поднялась выше положенной нормы. На десять градусов! Я проверил термометр. – Паоло снова нахмурился.
– На десять градусов? – ахнула Сьерра. – Боже, Паоло! И сколько времени это продолжалось? Как ты думаешь?
– Я делал обход в подвалах вчера утром – в восемь часов, – и тогда температура была нормальной, – ответил Паоло. – А когда зашел сегодня – вот только что…
Ник посмотрел на часы:
– Это означает, что такая температура держалась почти двадцать четыре часа. И даже больше, если кто-то вошел сразу следом за Паоло.
– Но кто мог туда войти?! – воскликнула Сьерра. – Неужели ты считаешь, что кто-то мог нарочно переключить регулятор термометра?
– А ты считаешь, что он повернулся сам собой? – спросил Ник. – Нет сомнений, что это сознательное вредительство.
Но Сьерра только отмахнулась от этого дикого предположения. Сейчас ей надо было сосредоточиться только на одном: что делать с погребом, в котором так неожиданно поднялась температура? Как уберечь вино?
– Ты уже переключил регулятор на нужную температуру?
– Конечно, – отозвался Паоло слегка обиженным тоном. – И сразу бросился к тебе. Такого у нас еще ни разу не бывало. – Он перевел взгляд на Ника. – Мне тоже показалось, что это скорее всего кто-то сделал. Но не специально, а случайно.
– Кто мог войти в подвал и случайно повернуть регулятор? – задумчиво спросил Ник. – Тот, кто знал, насколько губительным для процесса ферментации может оказаться повышение температуры.
Он не отставал от Сьерры, которая почти бежала к погребу, не разбирая пути.
– Но кому это было нужно? И зачем?
Паоло старался обходить препятствия, поэтому немного отстал от нее. Ник обернулся к нему:
– У вас есть какие-то соображения?
– Если бы это произошло, когда был жив Уиллард, я бы мог заподозрить его во вредительстве. Он разругался с братом и всю жизнь завидовал ему. Продавая свою долю, Уиллард вымещал свою злость.
Вспомнив разговоры, которые Уиллард вел с ним, Ник не мог не согласиться.
– Я знал про семью Эверли только со слов Уилларда, – пробормотал он. – И Уиллард, надо признаться, не питал к ним добрых чувств. До вступления в свои права я не встречался со Сьеррой или Изабеллой.
– Могу себе представить, что наговорил вам Уиллард обо всем семействе, в том числе о племянницах, – вздохнул Паоло. – Но его брат был хорошим человеком, трудягой, который работал с утра до вечера. Иной раз он был грубоват и резок, но он отвечал за все производство и чувствовал ответственность за благополучие семьи. Отец Сьерры тоже хороший человек, но очень слабый, безвольный… Он все получил в готовом виде. И бросил на произвол судьбы завод, виноградники и свою семью. Труд старины Эверли пропал бы, если бы Сьерра не взяла все в свои руки. А это очень непросто – она молодая женщина, и ей пришлось туго.
– Наверное, считала, что обязана возместить нанесенный отцом ущерб, и ждала признания? – предположил Ник.
– Я не совсем понял, что вы имеете в виду, мистер Николаи.
– Я просмотрел отчеты. Ее зарплата сравнительно низкая, если учитывать, что она глава компании. Она…
– Ее отец, когда занимал пост президента, получал за это очень хорошие деньги, – перебил его Паоло. – Сьерра, как только взяла все дела в свои руки, срезала себе оклад, потому что следовала примеру дедушки, который все деньги вкладывал в производство, а не в свой карман.
Ник ничего не сказал в ответ.
Даже не глядя на термометр, Сьерра сразу почувствовала, что в подвале гораздо теплее обычного. И сердце ее тревожно сжалось. Недаром Паоло сразу бросился к термостату. И хотя он уже успел установить нужную температуру, должно пройти еще довольно много времени, чтобы все вошло в норму.
Паоло сокрушенно покачал головой, обращаясь к Нику:
– Для вина это один важнейших показателей. Температура и еще раз температура. Поднимется чуть выше – и это сразу скажется на вкусовых качествах вина и на других его свойствах.
– Остается только надеяться, что температура повысилась не так давно и необратимые процессы еще не произошли, – с надеждой проговорила Сьерра. – Измерь, какая температура в самих емкостях, Паоло. Прямо сейчас. Тогда мы будем знать наверняка.
– Я тоже подумал об этом, – кивнул Паоло. – В крайнем случае придется начать разлив вина по бутылкам как можно скорее. Как бы этому ни противилась моя душа, но ничего не поделаешь.
– Значит, разлить вино по бутылкам раньше положенного – единственный выход? – спросил Ник.
– Да, хотя срок разлива еще не наступил, – с горечью проговорил Паоло. – Но повышение температуры ускоряет процесс старения вина, и его срок жизни в бутылках тоже укорачивается.
– Это серьезный удар для компании, – сделал вывод Ник. – Паоло, когда вы открывали подвал, не обратили внимания на замок? С ним все было в порядке?
– Я закрыл дверь перед уходом. И не имею обыкновения отдавать кому-то ключи. Они всегда при мне.
– А у кого еще есть ключи от подвала? – продолжал допытываться Ник.
– Есть несколько дубликатов, – начал перечислять Паоло. – У Сьерры в конторе и еще три…
– Каждый из которых не составляет труда взять? – перебил его Ник.
Сьерра уловила оттенок иронии в его голосе.
– Это допрос? – уточнила Сьерра. – По-моему, он неуместен.
– Как я вижу, охрана поставлена из рук вон плохо, – проговорил Ник. – Даже ребенок справится. В контору может войти кто угодно, независимо от того, там ты или нет. И вряд ли Мэри Ли обратит на него внимание. Это означает, что любой человек имел возможность взять ключ, войти в подвал и переключить термостат.
– Мэри Ли не пускает случайных людей в контору, – тотчас вступилась за свою секретаршу Сьерра. – И если бы появился кто-то, кого она не знает…
– Но если бы этот «кто-то» заявил, что знает тебя, она бы впустила его, независимо тот того, знакома она с ним или нет, – продолжал гнуть свое Ник. – Я провел вчера вторую половину дня в твоем кабинете, Сьерра. И видел, как обстоят у вас дела на самом деле.
– Это верно, у нас в конторе нет особых строгостей, – начиная сердиться, ответила Сьерра. – Мэри не такая непреклонная, как Юнис, но она…
– Вы проверили температуру в других подвалах? – не слушая ее, обратился Ник к Паоло.
Тот покачал головой:
– В других я не заметил никаких изменений. Да и в этом не стал бы смотреть на градусник, если бы не почувствовал неладное.
– Надо немедленно осмотреть все подвалы, – настаивал Ник. – Если температура в них успела подняться всего лишь на полградуса, вы могли не заметить этого. Но через какое-то время уже будет поздно. Потом соберите все ключи – все дубликаты, которые есть, – и держите их у себя.
– Сделаю, как вы сказали, – пообещал Паоло.
Сьерра почувствовала, как в ней вспыхивает недовольство. Паоло подчинился Нику, даже не выслушав, что скажет она. А ведь он впервые увидел Ника четверть часа назад. Не слишком ли много берет на себя Ник? Надо будет сказать ему об этом. Но ее раздражение тут же сменилось удивлением:
– Ник, куда ты?
Не замедляя шага, он бросил через плечо:
– Встретимся в твоем кабинете, когда вы закончите проверять подвалы и соберете все ключи.
– Не смей приказывать мне! – Его начальственный тон вывел ее из себя. – Я не твоя подчиненная.
Ник остановился и резко развернулся.
– Твое счастье, что ты не работаешь у меня, – ответил он таким ледяным тоном, какого она еще ни разу не слышала от него. Казалось, Ник готов был добавить еще пару фраз, но сдержался, на его лице словно бы застыла маска. Снова развернувшись, он пошел дальше.
– Он всего лишь совладелец, а не босс, – повернувшись к Паоло, сказала Сьерра, стараясь как-то сгладить неприятное впечатление.
Но тот просто посмотрел на часы и предложил:
– Давай проверим температуру в других подвалах, Сьерра.
Она двинулась за ним следом, но ее мысли все еще продолжали вертеться вокруг того, что она услышала. «Твое счастье, что ты не работаешь у меня!» Эти слова Ника не выходили у нее из головы. Он говорил таким угрожающим тоном! И глаза его стали холодными, как лед. Да, он привык держать себя в руках. Это вошло в его плоть и кровь. Но эта маска, застывшая на его лице, подействовала на нее как холодный душ. Из-за чего он так разозлился? Считает ее виноватой в случившемся? Думает, что она слишком халатна и беспечна?
Сьерра закусила нижнюю губу, и ей вспомнилось лицо Расса, который говорил, что Ник никогда не прощает нерадивости. Если Ник считает, что все произошло из-за халатности, значит, в этом кто-то виноват. И эта вина ложится на ее плечи. Как глава компании она должна отвечать за все.
Они проверили остальные подвалы – там все было в полном порядке. Оставалось только собрать дубликаты ключей. А она по-прежнему продолжала думать о Нике.
Ведь и тогда, на винограднике, он держался с ней достаточно холодно, но она не придала этому значения. Теперь Сьерра понимала, что изо всех сил пыталась установить между ними дистанцию, но ей это удалось только благодаря тому, что сам Ник вел себя сдержанно. Увидев расстегнутую блузку, он даже не попытался дотронуться до нее.
Странно, но это возмутило ее, словно Ник совершил предательство. Хотя совсем недавно, как ей казалось, она только и мечтала о том, чтобы он оставил ее в покое. Дал возможность собраться с мыслями. Но мужчина, который совсем недавно так страстно обнимал ее, сегодня держался совсем иначе. Он не обнял ее, не прижался губами к груди, его серые глаза не вспыхнули от страсти.
Судя по всему, ему не составляло ни малейшего труда сдержать себя. Наверное, потому, что он просто потерял к ней интерес.
С того момента, как она оттолкнула его, Ник решил не тратить на нее время понапрасну и переключиться на другую, более податливую особу. Не исключено, что он уже нашел более доступную женщину и провел с ней ночь в своем плавучем домике.
Сьерра почувствовала, как ей стало трудно дышать, но попыталась смириться с такой возможностью. Наверное, так он ведет себя всегда: сначала проявляет бурный интерес, а потом наступает охлаждение. Она вспомнила, как Ник держался с Рори Таррингтон. Теперь настал ее черед.
Происшествие в подвале заставило его прийти к выводу, что она плохой руководитель компании.
Мысль об этом возмутила ее еще больше. Сьерра гордилась собой, тем, что досконально изучила производство. То, что Ник поставил под сомнение ее компетентность, сильно задело ее гордость.
«Но почему меня должно волновать, какое у него сложилось обо мне мнение? – удивлялась самой себе Сьерра. – И почему меня так беспокоит, что в его глазах погасла страсть?»
Стоит ли Ник того, чтобы она переживала по этому поводу? Если он перестанет добиваться близости с ней, исполнится то, к чему она сама так стремилась? И какое счастье, что дело ограничилось несколькими поцелуями, а не чем-то большим. Слава богу, они не перешли черту, не стали по-настоящему близки, тогда его охлаждение могло ударить по ее самолюбию еще сильнее и болезненнее.
Судя по тому, как ее задело его внезапное безразличие, Ник слишком много значит для нее, он глубоко сумел взволновать ее чувственность, ее женскую суть.
«Мне просто повезло», – убеждала себя Сьерра.
Если бы она позволила себе влюбиться в него, лечь с ним в постель, то сейчас ей пришлось бы склеивать разбитое на кусочки сердце, а не только свою гордость.
ГЛАВА 11
Ади открыл дверь Нику, не прерывая разговора по мобильному телефону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я