Привезли из магазин Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Отложив недоеденный тост и развернув газету на странице «Новости город
а», Логан прочел следующее: «Настало время положить конец бесконтрольно
му разрушению ценнейших исторических памятников. Не отдадим Дом Сэндле
ра на растерзание стервятникам из Филадельфии! Ц заявляет Карл Уитьер,
вместе со своими соратниками покинувший «Историческое общество».
К статье прилагалась фотография: клочковатая бородка, очки в золотой опр
аве, твидовый воротник...
Ц Черт побери!
Забыв о завтраке, Логан по диагонали просмотрел статью. Судя по всему, «чу
даковатый профессор» с замшевыми локтями повздорил с прочими членами «
Общества» из-за того, что они не решались нарушить закон. Уитьер заявлял,
что ради спасения Дома Сэндлера готов на все, абсолютно на все! Несанкцио
нированные демонстрации, акции протеста, громогласные скандалы Ц все ч
то угодно, лишь бы не подпустить к историческому зданию бульдозеры!
Что все это значит? Эшли не могла не знать о его планах! Почему же ничего не
сказала Логану? Почему не попыталась его предупредить? Выходит, она на ст
ороне Уитьера? Или, быть может, когда она заговорила о нем во вторник, это б
ыла не случайность, а предупреждение?
Позвонить ей? Логан бросил взгляд на часы Ц восемь утра. Должно быть, Эшли
еще спит. Сегодня они собирались съездить к морю, посидеть на пляже... Согл
асится ли она теперь поехать с ним?
Или, быть может, она уже заняла позицию возле Дома Сэндлера? Разгуливает в
зад-вперед по обочине с красочным плакатом, где фирма «Каллахан и сын» ха
рактеризуется всеми нехорошими словами, какие только существуют в англ
ийском языке?
Логан не хотел ей звонить. Не хотел знать.
И все же потянулся к телефону...

ГЛАВА ПЯТАЯ

Ц Да, Мэри, я уже прочла в газете, Ц говорила Эшли, меряя гостиную шагами
и прижимая к уху переносной телефон.
Больше всего на свете она сейчас мечтала, чтобы сестра, наконец, распроща
лась и повесила трубку. Или нет, еще больше Ц чтобы Мэри была рядом. Чтобы
хоть кто-то был рядом, обнял ее, сказал, что все это пустяки, все пройдет, чт
о через неделю она сама будет с улыбкой вспоминать о своих треволнениях...

Ц Да, знаю, что они начинают пикет сегодня. Нет, понятия не имею, знает ли К
аллахан.
В трубке послышался гудок Ц кто-то пытался прозвониться по другой лини
и. Эшли поморщилась: внутри у нее, где-то в области сердца, вмиг стало холод
но и пусто.
Ц Звонят! Наверно, это он. Но я не могу с ним говорить, Мэри. Прямо сейчас Ц
не могу. Мне надо все обдумать.
На это Мэри резонно заметила, что без откровенности и искренности прочны
х отношений не построить. Эшли слушала ее вполуха, снова проглядывая зло
получную статью. Дойдя до фотографии Карла Уитьера, она показала ему язы
к.
Ц Конечно-конечно, ты права, Ц прервала она сестру, не дожидаясь, когда М
эри окончательно перейдет к лексике и интонациям воскресной проповеди.
Ц Но не все так просто. Ведь эти люди Ц мои хорошие знакомые. Я знаю, что це
ли у них самые благородные, хоть средства и оставляют желать лучшего. И мн
е кажется... такое ощущение, словно приходится выбирать, с кем я Ц с Каллах
аном или с ними.
В ответ на следующую реплику сестры она затрясла головой.
Ц Нет-нет, Мэри, совсем не как у того парня из «Отверженных»... как его звал
и, ты говоришь? Ах да, Мариус. Он должен был выбирать между любовью к Козетт
е и участием в восстании, заведомо обреченном на поражение. Ужасный выбо
р, никакой надежды... Ну, хорошо, хорошо, согласна, кое-что общее есть. Но, Мэри
, что же мне делать? Это мои друзья, как я могу бросить их в беде?
Она прикрыла глаза, представляя себе, что сейчас вытворяют ее друзья. Дол
жно быть, вооружившись плакатами, рвутся на строительную площадку, чем, р
азумеется, нарушают закон о проникновении в частные владения. Возможно д
аже, как и предсказывал Каллахан, приковывают себя наручниками к ограде.

Потом перед ее мысленным взором предстала полиция. Словно наяву, Эшли ув
идела, как зачинщиков демонстрации скручивают и волокут в полицейские а
втобусы, как носятся вокруг с микрофонами и щелкают камерами вездесущие
стервятники журналисты...
И посреди всего этого Ц Каллахан. Улыбается такой знакомой ленивой улыб
кой, приглаживает ладонью взъерошенные волосы. Объясняет, что у него ест
ь обязательства перед клиентом... он должен заботиться о репутации фирмы...

Разумеется, все они его возненавидят!
Кроме милых старушек, которые, возможно, даже в такой обстановке найдут п
овод угостить его пирожными.
Ц Что? Прости, Мэри, я отвлеклась, Ц пробормотала она в трубку.
Мэри повторила свою последнюю реплику в третий раз, и Эшли кивнула.
Ц Верно, ты права. Позвоню ему в отель, объясню, что до сегодняшнего дня ни
о чем не подозревала Ц ведь так и было, черт побери! Ц и попрошу не обраща
ться в полицию, пока я сама не съезжу туда и не поговорю с Карлом и остальн
ыми. Может быть, мне удастся их остановить. Да, непременно так и сделаю, как
только ты, сестричка, освободишь телефон.
Ехидно напомнив, что это Эшли позвонила ей первая, Мэри пожелала сестре у
дачи и повесила трубку. Эшли нажала на кнопку «Конец связи».
Минуту или две она в нерешительности смотрела на свой телефон. Наконец ш
вырнула его на диван и помчалась в душ.
Пожалуй, она подождет звонить Каллахану. Торопиться ни к чему. Что, если он
еще не встал? Или еще не прочел газету? А если прочел, тем более стоит подож
дать, пока он остынет.
А Эшли наберется храбрости.
Она уже сушила волосы феном, когда в дверь позвонили. Эшли замерла, расшир
енными от ужаса глазами уставившись на свое отражение.
«Должно быть, это домохозяин проверяет водопровод, Ц поспешно сказала
она себе. Ц Или бойскауты собирают пустые консервные банки. Или это сбор
щик пожертвований на какие-нибудь благотворительные цели. Или фея-крес
тная наконец-то сообразила, что меня пора спасать».
А может быть, это Каллахан.
Очень может быть.
Ц Секундочку! Ц громко крикнула она и, схватив с подзеркальника помаду
, торопливо мазнула по губам.
Косметика Ц ничтожная защита, но лучше хоть какие-то доспехи, чем никаки
х.
Разумеется, это оказался Каллахан.
Ц Ты не отвечала на звонки, Ц заговорил он, протискиваясь мимо нее и без
приглашения входя в гостиную.
Даже не поздоровался! Не говоря уж о приветственном поцелуе...
Ц Решил заехать и узнать, как ты тут. Помощь не нужна? Трудно, наверно, рисо
вать плакаты в одиночку?
Ц Рисовать пла... Вот это мило! Значит, ты уже вынес приговор без суда? И пос
леднего слова мне не дашь? Ц бормотала она, следуя за ним по пятам на кухн
ю.
Логан уже наливал себе кофе. И снова Эшли обратила внимание на то, как удив
ительно легко и грациозно он двигается Ц необычно для такого крупного м
ужчины. Впрочем, Логан не только двигался быстро. Еще и слишком быстро дел
ал выводы.
Прислонившись к стойке с чашкой кофе в руках, откровенно оценивающим взо
ром он окинул ее наряд: от свитера с эмблемой Аллентаунского бизнес-колл
еджа до джинсов и туристских ботинок. Вскинул левую бровь в знакомой иро
нической усмешке.
Ц Так я ошибся? Ты не едешь на строительную площадку?
Ц Да, я как раз туда и направляюсь, но...
Ц Значит, я угадал, Ц отрезал Каллахан и со стуком опустил чашку на стой
ку.
Горячий кофе выплеснулся ему на руку, и Логан зашипел от боли. Недолго дум
ая, Эшли схватила его за руку, потащила к раковине и сунула руку под холодн
ую воду.
Ц Да, я еду туда, но не затем, зачем ты подумал! Ц сердито воскликнула она.
Ц Я не собираюсь размахивать плакатами и выкрикивать лозунги Ц просто
хочу защитить своих друзей!
Ц Защитить? От меня? Господи помилуй, Эшли, что, по-твоему, я с ними сделаю? З
акую в кандалы? Впрочем, боюсь, это они успели и без меня. Готов спорить, они
уже окружили Дом Сэндлера кольцом и сковали себя наручниками. Так всегда
делается Ц я уже не раз такое видел.
Эти слова заставили ее замереть на полуслове.
Ц Не раз, такое видел? Значит, ты не раз, такое делал! Сносил старые дома? Ц
Она выключила воду и швырнула ему посудное полотенце. Ц И сколько раз, Ка
ллахан? «Каллахан и сын» Ц крупная строительная фирма. Должно быть, вы эт
им занимаетесь каждый день. Рушите старинные здания, уничтожаете прошло
е Ц все во имя выгоды! Господи, что же это такое: думаешь, что знаешь челове
ка, воображаешь, что лю...
Тут она запнулась, с ужасом чувствуя, что заливается краской смущения по
д его холодным, непроницаемым взглядом.
Ц Ну, что ты молчишь? Стыдно? Сказать нечего? Сам понимаешь, что нечем опра
вдаться?.. Черт побери, Каллахан, да ответь же хоть что-нибудь!
Но вместо ответа он шагнул к ней, приподнял ее голову за подбородок и стра
стно, жарко, яростно впился в губы.
Что это было? Просьба о прощении? Ответное признание в любви? Или, быть мож
ет, прощание? Этого Эшли не знала Ц и не хотела знать.
Ц Мне пора ехать, Ц проговорил он, наконец, протягивая ей полотенце. Ц Н
адо проверить, все ли приготовлено, как я распорядился. Встретимся на стр
оительной площадке.
И с этими словами исчез за дверью.
Что, если навсегда?
Все ли приготовлено, как я распорядился.
Эти слова звучали в мозгу Эшли тревожным набатом. Она мысленно повторяла
их снова и снова, тщетно пытаясь понять, что же Логан имел в виду.
Что за деловые распоряжения можно отдавать в субботу?
Сегодня они собирались отправиться на берег моря в Нью-Джерси и до вечер
а не возвращаться домой.
А завтра Ц в последний раз навестить Дом Сэндлера. Сделать фотографии
Ц множество фотографий, которые Эшли потом передаст «Историческому об
ществу». Коснуться чудесных, отполированных веками перил, провести руко
й по холодному камню камина...
Попрощаться.
Ибо утром в понедельник приедут бульдозеры, и Дом Сэндлера, превратившис
ь в бесформенную груду камней и обломков дерева, навеки уйдет в небытие.

Так насчет чего мог «распоряжаться» Логан? Что делать с Домом Сэндлера в
субботу, за два дня до сноса? Как ни крути, получается какая-то бессмыслиц
а.
В голову ей приходил только один ответ: Логан говорил о тех распоряжения
х, что сделал несколько минут назад, просмотрев газету. Охрана. Полиция. Ст
раховка. Эшли тяжело поморщилась, снова представив, как на ее друзей наде
вают наручники и волокут их в полицейский автобус.
Неужели Логан говорил об этом? Но... почему бы и нет? Он сам признался, что не
раз сносил старые здания. Должно быть, и с протестами возмущенных гражда
н ему не раз приходилось иметь дело. Наверно, в фирме «Каллахан и сын» эта
процедура уже отработана. Может быть, существует даже специальный корпо
ративный план противодействия демонстрантам.
Эшли нерешительно повертела в руках ключи от машины. Боже, как не хочется
туда ехать! Лезть в гущу скандала. Своими глазами видеть, как Каллахан отп
равляет ее друзей за решетку.
Она не хочет видеть человека, которого любит Ц да, да, любит! Ц в роли холо
дного, безжалостного бизнесмена. Куда больше нравится ей Логан на танцпл
ощадке. Или когда кормит уток в Трекслер-парке. Или когда держит ее за рук
у, нежно поглаживая большим пальцем ладонь, в темном зале кинотеатра...
За эту неделю они, казалось, прожили вместе целую жизнь. И вдруг оказалось
, что оба ровно ничего не знают друг о друге. Ведь она могла бы поклясться, ч
то Логан Каллахан не из тех, кто хладнокровно отправляет людей в тюрьму з
а убеждения!
А он что знает о ней, если всерьез воображает, что она способна приковать с
ебя к бульдозеру?
Я так и предлагала, но никто не проголосовал «за».
Ц О, боже мой! Ц простонала Эшли, с ужасом и жгучим стыдом вспоминая об эт
ой неуклюжей шутке.
Она ведь шутила, господи помилуй, просто шутила! Неужели он поверил, что он
а и вправду может...
«А почему бы и нет? Ц напомнил безжалостный голос рассудка. Ц Это было в
первый вечер вашего знакомства. Он вообще ничего о тебе не знал. Разумеет
ся, он принял твои слова всерьез!»
Стоит ли удивляться, что сегодня утром, увидав ее наряд Ц джинсы и походн
ые ботинки вместо платья в цветочек, куда больше подходящего для поездки
на море, Ц он незамедлительно пришел к нелестным для нее выводам? Стоит
ли удивляться, что зеленые глаза его сегодня были холодны как лед?
Подумать только, Логан считает ее какой-то чокнутой фанатичкой!
А она чем лучше? Считает его бесчувственным негодяем с куском льда вмест
о сердца и калькулятором вместо мозгов.
Что бишь там Мэри говорила о строительстве прочных отношений? И как, спра
шивается, их строить на таком фундаменте?

Помимо Центра телекоммуникаций, пока что существующего только на бумаг
е, на бульваре Гамильтон располагалось еще несколько многоэтажных офис
ных зданий, а также множество магазинов, супермаркетов и ресторанов быст
рого обслуживания. Вот почему даже в выходные, когда офисы закрыты, машин
на бульваре было не намного меньше, чем в будни. Около получаса прошло, пре
жде чем «фольксвагену» Эшли удалось доползти до стройплощадки.
Толпу она разглядела еще издали. А подъехав поближе, убедилась, что дела и
вправду плохи. Похоже, все, кто ехал мимо по своим делам, считали своим дол
гом остановиться и полюбоваться на компанию психов с плакатами, что, выс
троившись в шеренгу посреди пустыря (на частной земле, между прочим!), нера
зборчиво, но громко скандировали какие-то лозунги. Многие Ц видимо, те, у
кого никаких особых дел не было, Ц вылезали из машин и присоединялись к т
олпе зевак.
Заметила Эшли и две полицейские машины с включенными мигалками, и группу
служителей порядка на обочине. Один из них вел переговоры по рации, о чем
Ц догадаться нетрудно. Еще двое посреди дороги пытались регулировать д
вижение, отчаянно махая водителям, чтобы те проезжали и не создавали про
бки.
Короче говоря, Карл Уитьер с товарищами, хотел привлечь к себе внимание
Ц и своего добился.
Эшли понимала:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


А-П

П-Я