Все в ваную, сайт для людей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Со всеми про
чими, как я заметил, вы были милы и очаровательны, а вот меня обдавали таки
м холодом, что и пакет со льдом не требовался. И, признаюсь, Ц тут губы у не
го изогнулись в неотразимо порочной усмешке, Ц вы меня заинтриговали. Я
решил подождать и выяснить, в чем дело. Пока ждал Ц перехватил сандвич, та
к что не беспокойтесь, дурно мне не станет. Кстати, вам никто не говорил, чт
о глаза у вас цвета конского каштана?
Тереза или Синди на ее месте от счастья бы умерли. Ну почему, во имя всего с
вятого, почему на ее месте не оказался кто-нибудь другой?!
Ц Конского каштана, говорите? Да нет, для меня это новость.
Ц Не самый оригинальный комплимент, Ц вздохнул Логан, Ц но сейчас я не
слишком-то хорошо соображаю. Сами понимаете, рука болит.
Эшли невольно подняла глаза, чувствуя, как неприязнь («Будем надеяться, ч
то это неприязнь!» Ц сказала она себе) уступает место состраданию.
Ц Правда? Ну что ж, сами виноваты. Вам было велено ехать домой и принять бо
леутоляющее. Местная анестезия действует недолго, а потом боль становит
ся вдвое сильнее. Ц Она покосилась на забинтованную руку. Ц По крайней
мере, не дергает? Рана у вас была очень грязная.
Ц Так вот он, путь к женскому сердцу! А еще говорят: «Цветы, конфеты...» Ерун
да это все. Скажите, если я разрыдаюсь, вы согласитесь со мной поужинать?
Ц Едва ли, Ц отрезала она, сама не понимая, почему не садится в машину и н
е едет домой. Впрочем, глупый вопрос...
Ц Да нет, я не имею в виду, прямо сейчас...
И мистер Каллахан смущенно развел руками, словно молчаливо извиняясь за
свой затрапезный вид. В самом деле, выглядел он так, словно добрых, полдня
валялся в грязи. И самое удивительное, что даже в таком виде, оставался, со
блазнителен, как смертный грех!
Ц Мистер Каллахан, я вообще не собираюсь с вами ужинать!
И тут Ц бог знает по какой несчастной случайности Ц ключи от машины выс
кользнули у нее из руки на асфальт.
Ц Черт! Ц пробормотала Эшли и наклонилась, чтобы поднять ключи.
В тот же миг наклонился и Логан. Как и следовало ожидать, оба столкнулись л
бами.
Ц Прошу прощения, Ц проговорил Каллахан, протягивая ей ключи, Ц что-то
я сегодня неловок. Послушайте, может, нам начать заново?
Ц Заново? Ц проговорила Эшли. Дрожащей рукой она взяла ключи и сунула и
х в карман, чтобы не выпали снова. Ц Не припомню, чтобы мы с вами вообще что
-то начинали.
Медленная, ленивая усмешка тронула его губы, неторопливо разлилась по ли
цу, обозначила веселые морщинки вокруг прищуренных глаз.
Ц Вот как? Должно быть, я начал без вас. Одно могу сказать: когда я вошел в п
риемную, рука у меня болела зверски, а через десять минут я уже и думать за
был об этой чертовой ржавой проволоке. Ваша улыбка, мисс Доусон, действуе
т лучше любого болеутоляющего. Удивляюсь, почему ее еще не продают в апте
ках. Но я не видел вашей улыбки вот уже... Ц он покосился на свой золотой «Р
олекс», Ц уже пять часов и тридцать шесть минут. Думаю, пора повторить пр
ием лекарства.
Склонив голову к плечу, Эшли с изумлением его разглядывала.
Ц Неужели вам не стыдно говорить такие глупости? Логан Каллахан усмехн
улся еще шире.
Ц Ни капельки!
Он извлек из кармана смятую бейсболку со сломанным козырьком и надвинул
ее на глаза. Двигался мистер Каллахан неторопливо, плавно, и почему-то его
движения напомнили Эшли хищника, терпеливо выслеживающего добычу.
Опасный он человек, этот Каллахан. Особенно для девушки, которой следова
ло бы презирать даже землю у него под ногами!
Но можно ли упускать такой шанс? Если сейчас она не поговорит с ним по душа
м, если не выскажет ему в лицо все, что о нем думает, Ц непременно возненав
идит себя за трусость!
А если выскажет, возможно, возненавидит еще сильнее. За глупость.
Пожав плечами, Эшли выразительно вздохнула.
Ц Вы ведь постоянно проживаете в Филадельфии? А у нас, в Аллентауне, оста
новились в отеле?
Ц Отель «Шератон-аэровокзал», поблизости от аэропорта.
Он по-прежнему небрежно прислонялся к дверце машины, однако Эшли замети
ла, как в зеленых глазах, затененных бейсбольной кепкой, блеснула тревог
а.
Ц Да не волнуйтесь так, Ц успокоила его Эшли. Ц Я просто подумала, что в
ам надо принять душ и переодеться перед ужином. Я, например, так и сделаю. Д
ень у нас обоих был нелегкий. Так что, если ваше предложение еще в силе, вст
речаемся в «Шератоне» через полтора часа. Но... только ужин, мистер Каллаха
н, больше ничего.
Ц А чего вы еще ожидали, мисс Доусон? Ц с легкой насмешкой отозвался он, о
тклеиваясь от дверцы машины и направляясь к водительской двери своего «
мерседеса». Ц Встречаемся в холле. Я возьму в зубы розу Ц на случай, если
без слоя грязи вы меня не узнаете.
Ему все-таки удалось пробить ее броню Ц Эшли громко рассмеялась.
Ц Остерегайтесь шипов, мистер Каллахан!

Ц Мама, это просто ужин. Ц Эшли натягивала колготки, зажав между ухом и п
лечом телефонную трубку. Ц Самый обычный ужин. В ресторане, на глазах у н
ескольких десятков людей. Ну что со мной может случиться?
Ц Что может случиться?! Ц повысив голос, переспросила мать. Эшли неволь
но поморщилась. Ц Я вижу, вся моя воспитательная работа ни к чему не прив
ела Ц ты так и не усвоила главный урок безопасности. Неужели я тебе не гов
орила: «Никогда не разговаривай с незнакомцами. Никогда не бери конфет у
незнакомых людей. Если незнакомый дяденька куда-то тебя зовет, беги от не
го, как можно быстрее и как можно дальше»? Я прекрасно помню, как все это те
бе внушала!
Ц А я не хуже тебя помню, как все это выслушивала, Ц вздохнула Эшли. Она у
же стояла перед гардеробом и выбирала платье. Ц Мама, мне уже не десять л
ет, а Логан Каллахан Ц не маньяк-убийца. Мне представилась возможность в
ысказать ему свое мнение, и, по-моему, такой шанс просто глупо упускать!
Ц Но, по крайней мере, ты будешь с ним вежлива? Эшли отняла трубку от уха и
уставилась на нее так, словно увидела змею.
Ц Вежлива? Мама, этот негодяй сносит Дом Сэндлера, чтобы возвести на его
месте какую-то фабрику, а ты хочешь, чтобы я была с ним вежлива! Как ты это с
ебе представляешь? Что, по-твоему, я должна сказать? «Любезнейший мистер К
аллахан, позвольте вам сообщить, что вы просто алчный, бессердечный мерз
авец без капли... капли... гм... ну, словом, без капли того, что должно быть у кажд
ого нормального человека!»
Ц Благородства, Ц подсказала Линдсей Доусон. Ц Думаю, ты это имеешь в в
иду. Милая моя, ты отправляешься ужинать с мерзавцем, начисто лишенным бл
агородства, и хочешь, чтобы я не беспокоилась! Нет, я сейчас же звоню твоей
сестре и прошу ее за тобой присмотреть.
Ц Мама, не смей!! Ц завопила Эшли.
Но в трубке уже звучали короткие гудки. Эшли швырнула телефон на кровать.

Ц Ну, замечательно! Ц пробормотала она. Ц Просто лучше некуда!
Пять минут спустя, когда Эшли стояла перед большим зеркалом, размышляя, п
одходит ли зеленая джинсовая юбка к блузке в цветочек, телефон зазвонил
снова.
Эшли нажала кнопку «Разговор» и, не дожидаясь, когда раздастся голос сес
тры, заговорила сама:
Ц Послушай, Мэри, я в здравом уме, дуэнья мне ни к чему, а мама, как всегда, тр
евожится по пустякам. Господи помилуй, я всего-навсего ужинаю с мужчиной!
Так что, если не возражаешь...
Ц Мисс Доусон?
Ц О боже! Ц Эшли упала на кровать. Она узнала этот голос. Ц Откуда у вас м
ой телефон?
Ц Из телефонной книги, мисс Доусон, Ц промурлыкал в трубке бархатный ко
шачий баритон. Ц «Э. Доусон». Напрасно вы так записались. Не «мисс», не «ми
ссис», а «Э. Доусон». Этот инициал ясно выдает в вас одинокую женщину, кото
рая не хочет, чтобы ее считали одинокой. А кто такая Мэри?
Свободной рукой Эшли заправила за ухо прядь медно-рыжих волос.
Ц Моя младшая сестра. Слышите гудки по другому каналу? Могу поклясться, э
то она. Нет, если я не стану брать трубку, она не отвяжется. Просто поедет за
мной в отель, и тогда уже я от нее не избавлюсь. А вы зачем звоните? Подумали
и решили отменить ужин?
Эта мысль ее вовсе не обрадовала, но бессердечному мерзавцу Каллахану со
общать об этом она, разумеется, не собиралась.
Ц Отменить? Ни за что!
По голосу Эшли поняла, что Каллахан улыбается.
Широкая улыбка открывает крепкие белоснежные зубы, веселые морщинки лу
чиками разбегаются от чудных глаз... Что, черт возьми, он в ней нашел такого
смешного?
Ц Мне просто подумалось, что, возможно, нам стоит встретиться где-нибудь
в другом месте. Дорогу к аэропорту сейчас ремонтируют, и здесь настоящее
столпотворение Ц ни проехать, ни пройти. Не хочу, чтобы вы застряли в проб
ке. Я, знаете ли, от природы предусмотрителен.
Ц И от скромности явно не умрете! Ц усмехнулась Эшли, взглянув на часы: п
ожалуй, он прав, в такое время на шоссе не обойдется без пробок в несколько
миль длиной. Ц Ладно, Ц кивнула она, мысленно перебирая в уме приличные
рестораны в центре города. Ц У вас есть под рукой бумага и карандаш? Я зна
ю неплохой ресторанчик с баром в торговом центре: в понедельник вечером
народу там должно быть немного. Готовят там очень острое Чили, и великоле
пное жаркое на открытом огне. Сейчас скажу, как туда добраться.
Ц Звучит отлично, Ц заметил Каллахан, когда она коротко объяснила ему м
аршрут. Ц Интересно, как там с пивом? Как вы считаете, ведь, если я не прини
мал болеутоляющего, пиво мне не повредит?
Ц Так вы не приняли болеутоляющего?
Что и кому он хочет доказать? Изображает из себя супермена, которому боль
нипочем? Или ему просто лень проглотить таблетку и запить ее стаканом во
ды?
Ц Нет, Эшли. Ц Он явно опять улыбался. Ц Решил, что сегодня мне понадоби
тся ясная голова. Я ведь намерен выяснить, за что вы меня так ненавидите.
Ц Я вовсе не... Боже мой, опять звонят! Наверняка Мэри. Ладно, я лучше побегу.
Встречаемся в семь. Не дав ему ответить, она разъединилась, переключилас
ь на другой канал Ц и как раз во время, чтобы услышать взволнованный голо
с Мэри:
Ц Никто не берет трубку! Пол, я просто не знаю, что делать! Может быть, нам с
тобой поехать туда?
Ц Не надо! Ц очень твердо вмешалась Эшли. Ц Не надо вам с Полом никуда е
хать. Я просто иду поужинать с пациентом Ц ни больше, ни меньше. Знаешь, Мэ
ри, маме пора уже успокоиться. Дай ей волю Ц она до самой смерти будет дер
жать нас на коротком поводке!
В трубке послышался мягкий смех сестры.
Ц Милая, ее можно понять. Четыре месяца назад безжалостный пират похити
л одну ее дочь... Что, Пол? Хорошо-хорошо: четыре месяца, две недели и три дня!
Ох уж эти мужчины Ц помешаны на точных цифрах!
В трубке снова послышался смех и какая-то возня. Судя по всему, «безжалост
ный пират» нежно целовал Мэри сзади в шейку.
Ц Сама понимаешь: одна дочь навеки покинула родное гнездо, а вторая Ц то
есть ты, Эш, Ц не терпела чужой опеки с тех пор, как научилась сама завязыв
ать шнурки. Неудивительно, что маме порой становится одиноко. И потом, вед
ь ты никогда прежде не ходила на свидания с пациентами. Говорила, что это н
еэтично Ц или что-то в этом роде.
Ц Он не постоянный пациент, Мэри, просто случайно к нам заглянул. И вообщ
е, с каких это пор ты начала меня цитировать? А что еще сказала мама?
Ц Только то, что ты отправляешься на ужин в «Аэро-вокзал» и, если не будеш
ь дома к десяти, мы с Полом должны оседлать коней и отправиться на выручку.

Эшли хотела, было оставить это замечание без комментариев, но, поразмысл
ив, решила, что врать сестре не стоит. А умолчание Ц то же вранье. И потом, е
сли мама объединится с Мэри и Полом, от их всепроникающего ока ничто не ск
роется!
Ц У меня изменились планы. Мы ужинаем в том симпатичном заведенышке с эл
ем и жареным мясом, куда мы с тобой ходили на прошлой неделе. А если я не вер
нусь домой в десять, значит, появлюсь к одиннадцати, так что занимайтесь с
воими делами и обо мне не беспокойтесь. А чтобы мама тебя не доставала, мож
ешь отключить телефон.
Ц Хорошая мысль, Ц согласилась сестра. Ц Ладно, теперь рассказывай об
этом парне. Красивый?
Ц Даже слишком, Ц мрачно отозвалась Эшли, доставая из гардероба жакет.
Ц Высокий, стройный, широкоплечий. Волосы темные, почти черные. Глаза Ц з
еленее не бывает. Ноги длинные, как... ну, словом, очень длинные. И улыбка, за к
оторую можно отдать жизнь. А теперь опережаю твой следующий вопрос: зову
т его Логан Каллахан, Каллахан, Мэри. Тебе эта фамилия ничего не напоминае
т?
Ц Каллахан? Каллахан! Боже, Эш, неужели... Тот самый? Который «Каллахан и сы
н»?
Ц Тот самый. Видимо, это сын. Ц Эшли сунула в карман ключи и пошла к дверя
м, Ц Интересный вечер меня ожидает, не находишь?
Ц Нет, пожалуй, телефон я выключать не буду, Ц вздохнула Мэри. Ц И начин
аю копить деньги, чтобы внести за тебя залог, когда ты окажешься за решетк
ой. Я тебя знаю, сестренка, и знаю, что ваше «Историческое общество» вот уж
е несколько месяцев мечет громы и молнии против «Каллахана и сына». Держ
у пари, ты намерена сказать ему в лицо все, что о нем думаешь! Верно?
Ц Вот именно! Ц свирепо ответила Эшли. Ц Припру его к стене, повергну на
земь, наступлю ногой на грудь, запущу тортом в физиономию, а под конец бесс
тыдно его соблазню! Пока, сестричка.
Рассмеявшись, она выключила телефон, бросила его на диван и выбежала за д
верь, не дожидаясь, когда он зазвонит снова.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Ц Надеюсь, Логан, у тебя хорошие новости. В Японии уже семь Ц семь вечера,
если помнишь, сынок, Ц а я с трех часов на ногах, ублажаю наших новых клиен
тов. По крайней мере, надеюсь, что они станут нашими клиентами.
Логан откинулся на диване, вытянув перед собой длинные ноги, и уменьшил г
ромкость телевизора.
Райану Каллахану он позвонил по наитию. Просто мелькнула в мозгу смутная
мыслишка, из которой Ц Логан ясно это чувствовал Ц могло бы выйти что-т
о стоящее. Разумеется, если удастся подключить к этому делу отца. Да так, ч
тобы Райан не сомневался, что блестящая идея от начала до конца принадле
жит ему самому.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


А-П

П-Я