https://wodolei.ru/catalog/installation/dlya_unitaza/Geberit/ 

 


Ц Знакомьтесь, леди Маргарита, это Беорф. Он прекрасно знает Аркону. Хотя
и не с лучшей стороны. Потому что он, Ц сэр библиотекарь замялся, Ц он… н
екотором образом… беорит.
Маргарита ощутила себя полной дурой Ц все-таки нельзя пускаться в даль
ние путешествия без предварительной подготовки. Что такое беорит? И даже
если этот юноша Ц беорит некоторым образом, почему и он, и сэр
Венделл так смущаются, признаваясь в этой тайне?
И тут чары взаимопонимания, которые чуть было не отказали, подсказали Ма
ргоше нужное слово, чтобы расшифровать загадочное понятие «беорит». Это
означало Ц «человек-медведь». Вот так! И только-то!

Три ведьмы благополучно добрались до королевского замка и после объясн
ения со стражами ворот оказались внутри твердыни Мерлина. Рыцари, сопров
ождавшие трех дам, принялись весело скакать по двору (что, впрочем, было со
вершенно неудивительно, принимая во внимание их истинную сущность). Коро
левская прислуга, повидавшая в этих стенах всякое, особого удивления не
выказала Ц Мерлин принимал у себя множество странных людей. Эти трое Ц
еще не самые дикие, вероятно, они просто играют в какую-то игру.
Зато их дамы сразу устремились под своды королевской резиденции и приня
лись совать везде носы, а это прислуге понравилось намного меньше. К тому
же, увидев, что дамы остались в одиночестве, без кавалеров, местные рыцари
отнеслись к ним с самым почтительным вниманием (а все три юные девы были н
а редкость хорошенькие и произвели среди сильной половины обитателей К
амелота настоящий фурор Ц фея-крестная трудилась не зря)…
Вскоре каждая из явившихся в замок незнакомок была окружена целой свито
й кавалеров, а это пришлось не по вкусу прочим дамам.
Три пришлые красавицы не могли отказать себе в главной женской радости
Ц насладиться моментом собственного торжества в глазах поверженных с
оперниц. Они даже забыли, зачем, собственно, сюда приехали, перестали разы
скивать свою приятельницу и окунулись в волны тонкого куртуазного флир
та. В конце концов, если бы здесь случилось нечто экстраординарное с како
й-нибудь гостьей, им бы об этом рассказали. А раз все тихо Ц стало быть, ник
аких происшествий не было и Горынская тоже наслаждается жизнью где-нибу
дь в укромном уголке. Куда она денется? А их неземная красота бесследно ис
чезнет в полночь, нужно успеть воспользоваться моментом… Нельзя все вре
мя волноваться о судьбах мира и стоять на страже чужих интересов. Нужно ж
е немного и о себе позаботиться.
Увы, головокружение от успехов сыграло с ведьмами плохую шутку Ц они со
вершенно потеряли счет времени. Собственные часы на руке казались бы в К
амелоте вызывающе неуместными, а куранты на башнях здесь приняты не были
… Долгий вечер пролетел как единый миг. Счет времени ведьмы просто потер
яли и забыли о наступлении роковой полуночи…
Жанна, самозабвенно целовавшаяся с прекрасным юношей в темной, освещенн
ой лишь парой факелов и потому особенно романтичной галерее, вдруг почув
ствовала, что ее сильно знобит.
«Неужели уже полночь?» Ц с тоской подумала она и вырвалась из нежных объ
ятий своего нового друга.
Она единственная из трех приятельниц обладала благодаря фее-крестной м
олодостью и красотой не только в этот вечер, но и более-менее постоянно. К
онечно, красотой не столь лучезарной, слегка потрепанной в житейских бур
ях за прошедшие десятилетия, но здесь, в щадящем свете Ц факелов, вполне п
риемлемой. Во всяком случае, страстный красавчик-рыцарь вряд ли испугае
тся разительных перемен в облике дамы, вот разве что роскошный средневек
овый наряд с минуты на минуту прикажет долго жить.
А вот как там девочки, что с ними сейчас происходит? Оттолкнув кавалера, Жа
нна метнулась к лестнице.
Ц Красавица моя, королева, куда вы? Ц взвыл оторопевший рыцарь и вознам
ерился преследовать даму, кинувшуюся от него бежать.
Ц Прости, дружок, Ц прошептала Жанна, искоса оглянувшись на своего крас
авца, и прибавила еще пару совершенно неразличимых слов. Рыцарь тут же сп
откнулся и кубарем покатился по каменным плитам. Как-никак он имел дело с
ведьмой, а не с кем-то там еще!
Ц Иа! Иа! Ц Со двора доносился ослиный рев, из чего следовало, что прибывш
ие с дамами кавалеры окончательно потеряли человеческий облик!
Жанна неслась по ступеням лестницы, словно Золушка, покидавшая бал. Гово
рят, любая история повторяется дважды Ц сперва как трагедия, потом как ф
арс. А вот история Золушки имеет обыкновение повторяться бесконечно, в р
азных вариантах и модификациях, в разных временах и с разными людьми. Жан
на, к примеру, оказывается в подобных обстоятельствах уже десятый или дв
енадцатый раз, всего и не упомнишь. И трагедии были, и фарсы, и водевили с пе
реодеванием… Кажется, сейчас был именно такой случай!
Жанна лишь почувствовала, что бежать ей стало намного проще, и, опустив гл
аза, поняла, что она бежит уже в джинсах и кроссовках. Да, кроссовку на ступ
еньках вместо Золушкиной туфельки не оставишь, шнурки не дадут обувке со
скользнуть.
Размышляя, что стоило бы, пожалуй, проявить предусмотрительность и наряд
иться в юбку, прежде чем фея-крестная взялась обращать ее вещички в придв
орный наряд, Жанна буквально врезалась в кучку местных дам, как раз из тех
, кто испытывал к наглой пришлой особе не слишком-то доброжелатель
ное чувство…
Возглавляла шествие леди Абигайль, претендовавшая на внимание того сам
ого рыцаря, который, прихрамывая, плелся за Жанной, взывая к ее чувствам. В
згляд леди Абигайль остановился где-то в области Жанниных коленей.
Ц И что это, по-вашему, на вас надето, миледи? Ц осведомилась она. Ц Ужас
какой!
Такой реакции Жанна не предвидела, хотя и должна была бы… Средневековье!
Жанна, в сущности, была не так уж и юна, но большая часть ее жизни прошла в дв
адцатом веке, в вольной Франции, в демократичной Америке и, наконец, в Росс
ии, где тоже с недавнего времени воцарились довольно свободные нравы и д
жинсы давно никого не пугали. А вот дамы Камелота оказались в состоянии, б
лизком к шоковому.
Ц Это джинсы. Они очень удобны для верховой езды, ну… и для полетов Ц там
же наверху бывает ветер и все такое. А я принадлежу к числу тех, кто время о
т времени поднимается в воздух, Ц стала объяснять Жанна. Ц В конце конц
ов, я не какая-нибудь домашняя клушка, а странствующая фея из Москвы, и мне
надо постоянно пребывать в полной боевой готовности, а это невозможно, к
огда ноги путаются в длинной юбке.
Ц Леди, это штаны! Стыдоба-то какая! На вас как-никак мужчины г
лядят!
Ц Что случилось? Ц В дело вмешалась еще парочка дам, на которых было нак
ручено много метров ткани, из-за чего они чувствовали себя полностью неу
язвимыми.
Ц Миледи из Москвы заявилась в замок его величества короля Мерлина в му
жских подштанниках! Ц заявила Абигайль, неодобрительно сморщив нос. Ц
Безобразие! Нельзя же, чтобы все кому не лень видели ваши ноги!
Ц Но они же прикрыты тканью, Ц заикнулась Жанна, не привыкшая стеснятьс
я собственных конечностей, даже если они где-нибудь на пляже представал
и перед людьми в полном естестве.
Ц Не хватало еще, чтобы они не были прикрыты! Ц вскричала дама, никогда и
слыхом не слышавшая слова «пляж». Ц К тому же любой может увидеть, откуда
ноги растут!
Ц Миледи, ноги есть практически у каждого, Ц не выдержала Жанна. Ц И я н
е намерена делать страшную тайну из того, что и у меня под одеждой имеется
пара органов хождения.
Ц Органов? Ц побледнела дама. Ц Последите-ка за своим языком!
Между тем поглазеть на женщину с ногами собралась целая толпа. Правда, вс
е любопытствующие вели себя вежливо, но от этого становилось только непр
иятнее.
Ц Мне достоверно известно, что у вас в Камелоте бывают девы-воительницы
, облаченные в рыцарские доспехи! Ц вскричала Жанна. Ц На них тут тоже по
казывают пальцем, разглядывая, откуда ноги растут?
Ц Обрядиться в доспехи, выдавая себя за рыцаря, Ц это одно, хотя правоме
рность подобных поступков сомнительна. Но напялить холстинные портки и
выдавать себя за безродного бродягу, готового на все что угодно, Ц это ве
рх неприличия!
Ц Миледи, я с вами! Я никому не позволю вас обидеть, Ц заявил рыцарь, кото
рый догнал Жанну и накинул ей на плечи свой плащ, скрывая от глаз камелотс
кой общественности спорные детали ее туалета. Ц А вам, милостивые дамы, н
е помешало бы вспомнить о законах гостеприимства и традициях милосерди
я! Вы накинулись на нашу гостью, как стая разозленных гусынь. Подумайте о т
ом, что теперь будут говорить о дамах Камелота в чужих землях? Что это сбор
ище дурно воспитанных, злобных особ с ужасающими манерами? Постыдитесь!

Ц Сэр, вы оскорбляете нас! Ц взвизгнула леди Абигайль.
Ц Я говорю правду! Но если вы, леди, считаете себя оскорбленными, услышав
справедливые слова, я готов ответить за сказанное и принять вызов от люб
ого из ваших кавалеров.
Леди Абигайль совсем недавно имела все основания считать своим кавалер
ом именно этого рыцаря, который теперь переметнулся к чужеземке. Потому,
не отвечая ни слова, она гордо удалилась. Прочие дамы последовали за ней. А
Жанна…
Она чувствовала в своем сердце совершенно незнакомый трепет. Давным-дав
но ни одному мужчине не приходило в голову защищать ее в сложных ситуаци
ях. И как эмансипированная женщина она и необходимости особой в такой за
щите не испытывала. Но как же это приятно, о боги, когда мужчина укрывает т
ебя своим сильным плечом и плотным плащом от житейских бурь!
Ц Как вас зовут, мой добрый лорд? Ц спросила Жанна самым нежным голосом,
на который только была способна (до того, целуясь с рыцарем под сводами га
лереи, она даже не подумала поинтересоваться столь несущественным обст
оятельством)…
Ц Сэр Персиваль, Ц ответствовал молодой человек. Ц Позвольте предлож
ить вам руку!
Ц С радостью, мой Персик! О, я вижу, вы хромаете… Неловко оступились? Позво
льте, я подую на вашу больную ножку, и все пройдет!
Ц Фея! Вы столь же добры, сколь и прекрасны!
Нет, все-таки в средневековых нравах что-то есть, подумала Жанна.
Надо было бы разыскать подруг… Но расстаться с благородным красавцем си
л у нее уже не было!

ГЛАВА 16

Роман Лунин, презрев все суетные московские дела и обязанности, собрался
в путешествие в иные миры. Конечно, поделиться своими планами он не мог пр
актически ни с кем из знакомых Ц по Москве тут же прошел бы слух, что у Лун
ина окончательно съехала крыша, что он злоупотребляет наркотиками или в
пал в белую горячку, вообразил себя средневековым испанским рыцарем и, к
ак Дон Кихот, намерен сражаться с ветряными мельницами.
Не каждый в состоянии адекватно отнестись к информации, что популярный г
итарист и исполнитель латиноамериканских песен и вправду живет в этом м
ире не первую сотню лет, и что он скорее испанский рыцарь, чем кто-то еще, по
д кого ему позже приходилось маскироваться, и что отдельные эпизоды рома
на «Дон Кихот» основаны на действительных событиях его собственной жиз
ни. По крайней мере со злобным великаном, притворявшимся ветряной мельни
цей, сражаться ему как-то довелось, а жители окрестных деревень, удивленн
ые столь странным обстоятельством, распускали потом нелепые басни, даже
не подозревая, какой страшной опасности избежали…
Вот и теперь он отправлялся в полную неизвестность, готовясь к подвигам
во имя Прекрасной Дамы по имени Маргарита.
Вокруг этой дамы началась такая странная возня (в которой сошлись интере
сы самых разных представителей магического сообщества), что Роману уже с
тало казаться, что отправка Маргариты в сопредельные миры Ц это чья-то з
локозненная интрига… А неприятнее всего была мысль, что он и сам невольн
о втянулся в эту интригу, изначально не желая молодой ведьме ничего, кром
е добра.
Нельзя, нельзя было отпускать девочку одну в Камелот, принимая во вниман
ие репутацию его нынешнего правителя. Мерлин был известен как человек сл
абой воли, поддающийся чужим влияниям, к тому же весьма женолюбивый… Но о
н по крайней мере не был ни злобным, ни мстительным. А вот его сестрица, фея
Моргана, грезившая о власти в королевстве…
Она считалась величайшей из всех живших когда-либо ведьм. И не то чтобы оч
ень злой, но настолько могущественной, что всегда творила все, что приход
ило ей в голову, и разница между ее злыми и незлыми чарами порой становила
сь неощутимой.
Нет, отправить Маргариту в это сомнительное место было большой ошибкой…
Он, видимо, голову потерял, если легко согласился на столь рискованный ша
г! Если еще не заподозрить, что старая Нининсина подпустила дурманящих ч
ар.
Теперь его долг разыскать Маргариту, чтобы убедиться в ее полной безопас
ности!
Так, с собой надо взять меч, доспехи… Во всяком случае стальной нагрудник
и шлем. Еще не помешают плащ, высокие ботфорты, кое-что из магических атри
бутов. А вот бритву, пожалуй, можно оставить и не затруднять себя в странст
виях такой прозой, как бритье, Ц трехдневная щетина нынче в моде. А если о
н и задержится в Камелоте подольше, просто-напросто отпустит бородку. Ко
гда-то ему очень шла небольшая эспаньолка.
Сделав еще одну попытку наладить сферу эзотерического общения с Камело
том, чтобы передать через этот канал Маргарите ободряющее послание и соо
бщить о своих планах, Роман снова не преуспел в столь обыденном деле и, мах
нув рукой, вышел во двор своего дома.
Мгновенный вихрь, взметнувший белую пургу, Ц и на покрытом сугробами га
зоне, где Лунин только что стоял, не осталось даже следов пребывания чело
века, лишь вольно раскинувшаяся снежная пелена…

Через пару минут вихрь закрутился уже очень далеко от дома Романа, на окр
аине Москвы, где проживал хитроумный цверг Эрик Витольдович Буртининка
с.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я