https://wodolei.ru/catalog/vanni/gzhakuzi/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он не мог
сейчас просто так отпустить хозяина замка. Ведь ему столько еще нужно уз
нать от него. Ч Пожалуйста, поверьте мне!
Теперь уже в зловещем мраке оставались видны лишь блестящие глаза Молас
ара Ч все остальное окутала сплошная темень. И неожиданно из черноты вы
рос грозящий палец, указывающий прямо в лицо профессору.
Ч Я буду наблюдать за тобой, калека. И если ты убедишь меня в том, что тебе
можно верить, мы еще встретимся и поговорим. Но, ежели ты предал наш народ,
я жестоко казню тебя.
Сначала исчезла рука, потом растворились в темноте и глаза. Но слова как б
удто остались Ч в голове Кузы все еще громко и ясно звучало это страшное
обещание. Но вот и мрак постепенно рассеялся, словно впитавшись в гранит
стен, и вскоре комната стала такой же светлой, как прежде. Будто никого зде
сь и не было всего лишь несколько минут назад. И только надкушенная чесно
чная головка лежала в углу, напоминая о невероятной встрече с вампиром.
Долгое время Куза боялся пошевелиться. Потом ощутил сильную сухость во р
ту Ч язык просто не поворачивался. Привычно взяв со стола чашку с водой, о
н сделал несколько коротких глотков, а затем медленно повернулся к своей
коробке. Минуты две он смотрел на нее, задумчиво водя пальцем по крышке, и
наконец открыл. Профессор был в замешательстве: то, что он только что узна
л, никак не соответствовало его теориям и догадкам. Он вынул из коробки кр
ест и положил его перед собой.
Такая простая и небольшая вещица... Обычный серебряный крестик с чуть зак
ругленными тупыми концами. Даже не распятие. Просто крест. Как символ бес
человечной жестокости по отношению к человеку.
Всю свою сознательную жизнь Куза считал, что ношение крестов Ч просто п
ризнак дурного вкуса, и уж, конечно, никогда не причислял их владельцев к р
ангу людей, хорошо разбирающихся в вопросах религии. Так было всегда. Вед
ь христианство, если вдуматься, Ч всего лишь младшая ветвь иудаизма, пол
агал профессор. Но как же все-таки назвал крест сам Моласар?.. «Мерзость»...
Нет, здесь их мнения расходились. Гротеск, символ издевательства Ч да. Но
никак не мерзость. Впрочем, это неважно. Главное, что теперь все оказывает
ся совсем по-другому... Все его былые представления о вере и религии распо
лзались и рушились на глазах.
Куза внимательно всматривался в этот маленький нехитрый предмет, а стен
ы комнаты будто бы сблизились и обступили его, плотно сжав своим гранитн
ым кольцом. Кресты во всех видах использовали еще в древности, чтобы отва
живать нечистую силу. Кроме крестов, было и множество других вещей, помог
авших в борьбе со злом. Особенно у цыган в Восточной Европе, В том числе Ч
иконы, чеснок и различные травы. И поэтому он положил этот крестик в свою к
оробочку наряду с Другими предметами, не особенно рассчитывая при этом н
а успех и, разумеется, не отдавая ему никакого предпочтения перед всеми о
стальными средствами для борьбы с нечистью.
Но оказалось, что Моласар испугался именно креста. Он не смог даже выдерж
ать одного его вида!.. Традиционно считалось, что крест отпугивает вампир
ов и демонов, потому что представляет собой как бы символ конечной побед
ы божественного добра над силами ада. Но Куза всегда был абсолютно увере
н, что если нечистая сила и существует в реальности, то крест отпугивает е
е лишь потому, что сам человек убежден в его магическом действии. И все дел
о тут именно в вере, а никак не в предмете, который человек в это время держ
ит в руках.
И вот оказалось, что это совсем не так.
Моласар Ч чистое зло. Это надо принять как аксиому. Любая тварь, оставляю
щая за собой такое количество жертв, чтобы продлить или улучшить собстве
нное существование, несомненно, является представителем темных сил. Ког
да Куза показал ему крест, Моласар в тот же миг чуть не сгинул от ужаса. Про
фессор никогда не верил в силу креста, но теперь доказательства представ
ил ему настоящий вампир.
Значит, вся сила заключена именно в самом кресте, а не в том, кто им пользуе
тся.
Руки профессора задрожали. При одной мысли о том, что это может означать, о
н искренне пожалел, что вообще родился на свет. Ведь это меняло не только е
го личные представления о религии и всей жизни...

Глава девятнадцатая

Застава.
Четверг, 1 мая.
Время: 06.40
Уже две ночи подряд смерть обходит перевал стороной! Поправляя начищенн
ую до блеска пряжку своего ремня, Ворманн с удовольствием отметил, что на
строение его повышается с каждой минутой. Не преждевременно ли?.. Хотя сег
одня он впервые за десять дней как следует выспался и от этого по крайней
мере выглядел теперь значительно лучше.
Однако сам замок не показался ему веселее и жизнерадостнее. В воздухе по-
прежнему висело все то же тягостное предчувствие беды, ощущение близост
и чего-то зловещего. Нет, замок оставался прежним; перемены произошли в са
мом Ворманне. Ему почему-то стало казаться, что он все-таки уедет отсюда ж
ивым. Хотя в последнее время капитан начал уже сильно сомневаться в этом.
Но после плотного завтрака и долгого здорового сна многие даже очень сом
нительные вещи могут показаться вполне реальными. Например, то, что раз у
ж и сегодня никого не убили, то есть надежда, что скоро Кэмпфер уберется от
сюда вместе со всем своим змеиным выводком.
И даже собственная картина перестала раздражать Ворманна. Правда, загад
очная тень на холсте продолжала напоминать силуэт повешенного, но тепер
ь это уже не имело большого значения. И он не смог сдержать улыбки, вспомни
в, как расстроился в тот момент, когда майор заметил эту деталь.
Неторопливо спустившись на первый этаж, он чуть не столкнулся там с Кэмп
фером, который с таким решительным видом спешил в комнату профессора, чт
о капитану стало немного не по себе.
Ч Доброе утро, штурмбанфюрер! Ч улыбнулся он, чувствуя, что сегодня мож
ет и улыбаться, и терпеть возле себя этого эсэсовца, понимая, что скоро тот
навсегда исчезнет из его жизни. Но все же капитан не удержался и с язвител
ьной усмешкой добавил: Ч Вижу, у нас с вами все желания совпадают; прямо т
елепатия! Я ведь тоже иду поблагодарить профессора Кузу за спасение жизн
и немецких солдат.
Ч У вас нет никаких доказательств, что он хоть чем-то поспособствовал их
безопасности! Мало ли, что он сам заявляет об этом!
Все благодушие Ворманна куда-то разом исчезло.
Ч И тем не менее я считаю, что прекращение убийств и его приезд сюда можн
о как-то разумно сопоставить и сделать вполне определенные предварител
ьные выводы. Вы так не думаете?
Ч Совпадение, и ничего больше!
Ч А тогда почему же вы здесь?
Кэмпфер на секунду задумался, не зная, как лучше ответить.
Ч Разумеется, затем, чтобы выяснить, что ему стало известно из книг.
Ч А-а, понимаю.
Первым к профессору вошел Кэмпфер, капитан Ч следом за ним. Куза стоял на
коленях на расстеленной возле камина шинели. Но он не молился, а пытался с
амостоятельно забраться в высокое инвалидное кресло. Молча взглянув на
вошедших, он продолжил свое занятие с прежним рвением и упорством.
Первым же желанием Вормана было подскочить к несчастному калеке и помоч
ь ему в этом нелегком деле Ч казалось, мышцы старика настолько слабы, что
без посторонней помощи ему никогда не взгромоздиться в свою коляску. Но
ведь он не просил их о помощи Ч ни вслух, ни даже глазами. Очевидно, дело ту
т было в гордости Кузы, который твердо решил, что не станет просить помощи
ни у кого, кроме собственной дочери. «Кстати, Ч с сожалением подумал Ворм
анн, Ч кроме нее, у бедолаги не так уж много того, чем можно было бы всерьез
гордиться». Поэтому он и не стал помогать профессору, чтобы чисто по-чело
вечески не обидеть его.
Хотя, приглядевшись получше, капитан понял, что недооценивает возможнос
ти старика. Не обращая на вошедших никакого внимания, Куза продолжал отч
аянно карабкаться к своей цели, прислонив спинку кресла к камину. Ворман
ну хорошо было видно, как искажается от боли лицо профессора, пока он всем
и силами пытается одолеть подъем, с трудом заставляя сгибаться непослуш
ные суставы. Но вот, наконец, ему это удалось, и, издав мучительный стон, ста
рик опустился на клеенчатую подушку. По лицу его ползли крупные капли по
та, он в изнеможении откинулся на высокую спинку кресла и тяжело задышал.
И хотя ему удалось пока забраться лишь на самый край сиденья, а чтобы устр
оиться поудобней, пришлось затратить еще много сил, самая трудная часть
пути была уже пройдена.
Ч Что вам от меня нужно? Ч спросил он, с трудом переводя дыхание.
От былой степенности профессора теперь уже не осталось и следа Ч он бол
ьше не обращался к ним так вежливо, как поначалу, когда все немцы были для
него не иначе, как «господами». Сейчас старик испытывал нечеловеческие м
уки, и у него не было ни сил, ни желания изображать из себя сверхвежливого
гостя.
Ч Так что ты, еврей, вычитал прошлой ночью? Ч с ходу приступил к делу Кэмп
фер.
Куза слегка приподнялся на локтях и пододвинулся ближе к спинке. На секу
нду он стиснул зубы и закрыл глаза, но потом снова открыл их и, прищурившис
ь, посмотрел на майора. Казалось, что без очков он почти ничего вокруг себя
не видит.
Ч Пока не так уж много. Но у меня уже есть доказательства, что замок выстр
оен известным боярином пятнадцатого века, современником самого Влада Т
епеша.
Ч И это все? Ты уже два дня сидишь над этими книжками!
Ч Один день, если быть более точным, Ч возразил Куза, и Ворманн понял, что
этот гордый старик не даст так просто над собой издеваться. Ч Один день
и две ночи. А это не слишком великий срок, если учесть, что все представлен
ные вами книги написаны не на моем родном языке.
Ч Мне не нужны твои жидовские извинения! Ч взорвался эсэсовец. Ч Мне н
ужны результаты!
Ч А разве их у вас еще нет? Ч спросил профессор. Казалось, его очень интер
есует ответ майора.
Кэмпфер весь напрягся и сжал кулаки, прежде чем ответить этому дерзкому
еврею:
Ч Да, две ночи на заставе не было происшествий, но я сильно сомневаюсь, чт
о в этом есть твоя личная заслуга. Ч Он сделал полуоборот в сторону Ворма
нна и высокомерно добавил: Ч Как мне кажется, на этом моя миссия завершен
а. Но только ради закрепления результатов я, пожалуй, останусь здесь еще н
а одну ночь.
Ч Вот это да! Провести еще одну ночь, зная, что где-то рядом Ч еврей! Ч впо
лголоса буркнул капитан, чувствуя, что настроение его продолжает на глаз
ах улучшаться. Теперь он мог запросто снести все спесивые выходки Кэмпфе
ра и перетерпеть его еще одну ночь.
Ч Я думаю, вам уже нет необходимости задерживаться здесь, господин майо
р, даже на одну ночь, Ч возразил Куза, слегка просветлев. Ч Наверное, вы г
ораздо нужнее сейчас в других странах.
Но Кэмпфер только криво усмехнулся.
Ч Нет, еврей, тут ты как раз ошибаешься. Твою замечательную страну я оста
влю не так скоро, как тебе хотелось бы. Отсюда я направляюсь непосредстве
нно в Плоешти.
Ч В Плоешти? Почему именно в Плоешти?
Ч Об этом ты узнаешь в самом скором времени. Ч Майор повернулся к Ворма
нну: Ч Я убываю завтра в шесть тридцать.
Ч Ну, ради такого случая я встану пораньше и лично открою вам ворота.
Кэмпфер бросил на него недовольный взгляд, отвернулся и вышел из комнаты
. Капитан с улыбкой наблюдал за ним. Он почти не сомневался, что убийства п
рекратились по никому не известной причине и могут возобновиться в любо
й момент. Просто кто-то дал им время для передышки, своего рода тайм-аут. Са
ми же они ничего так и не выяснили и ничего не сделали. Но он не стал делить
ся с Кэмпфером своими сомнениями. Ведь он не меньше самого майора мечтал
о том, чтобы тот поскорее покинул чертову крепость. И ему очень не хотелос
ь всякими лишними разговорами мешать отбытию Кэмпфера с заставы.
Ч Что он имел в виду, говоря о Плоешти? Ч спросил Куза, как только дверь з
а майором захлопнулась.
Ч Не надо бы вам знать об этом, Ч с грустью покачал головой Ворманн и пер
евел взгляд с лица профессора на стол. Там он сразу же заметил небольшой с
еребряный крест, который вчера одолжила у него Магда. Крест лежал среди к
ниг рядом с профессорскими очками.
Ч Я прошу вас, капитан, скажите мне всю правду. Зачем этот человек едет в П
лоешти?
Но Ворманн притворился, что не слышит его. У профессора и без того хватает
сейчас проблем. Зачем ему знать еще и о том, что Гитлер готовит в Румынии д
ля евреев второй Освенцим?
Ч Если хотите, можете проведать сегодня свою дочь. Но только сама она сюд
а не сможет прийти. Так что придется путешествовать вам. Ч Ворманн как бы
невзначай подошел к столу и взял в руки маленький крестик. Ч Эта штучка
не оказалась для вас полезной?
Куза быстро взглянул на крест и тут же отвел глаза в сторону.
Ч Нет. К сожалению, нет.
Ч Тогда можно я его заберу?
Ч Что? Нет, ни в коем случае! Может быть, он мне еще понадобится. Оставьте е
го, пожалуйста, на столе.
Неожиданное волнение профессора удивило Ворманна. Все-таки что-то изме
нилось в поведении старика. Казалось, он потерял свою прежнюю уверенност
ь. Но так это было на самом деле или нет Ч капитан не мог сказать точно.
Он положил крестик назад и вышел из комнаты. Кроме профессора с его забот
ами, Ворманну хватало и своих собственных. Если Кэмпфер действительно уе
зжает из замка, то надо срочно решать, как быть в дальнейшем: оставаться в
замке самому или искать новое место. Одно он знал наверняка: необходимо п
ервым делом позаботиться об отправке трупов солдат в Германию. Они и так
уже ждут слишком долго. И теперь, когда Кэмпфер перестанет раздражать ег
о своим присутствием, он наконец-то сможет трезво и спокойно оценить обс
тановку.
И так, погруженный в эти невеселые размышления, Ворманн молча покинул пр
офессора, не став даже прощаться. В последний момент, закрывая за собой дв
ерь, он заметил, что Куза подкатил кресло ближе к столу, взял в руки крест и
начал внимательно разглядывать его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


А-П

П-Я