https://wodolei.ru/catalog/mebel/mojdodyr/ 

 

Особенно тянулись к королеве священно
служители: благочестие Изабеллы как бы создавало вокруг нее атмосферу, к
оторая была им близка и привычна.
Среди всей этой духовной братии можно было заметить монаха, чья наружнос
ть, видимо, соответствовала его высокому происхождению: когда он отошел
от королевы и начал пробираться на более свободное место, многие дворяне
почтительно приветствовали его, называя отцом Педро. Его сопровождал юн
оша, настолько превосходивший окружающую толпу благородством черт и ос
анки, что люди невольно оборачивались. На вид ему было не более двадцати л
ет, однако могучая фигура и загар на цветущем лице свидетельствовали о т
ом, что он не раз бывал в походах, и многие, глядя на него, думали, что это, дол
жно быть, закаленный душой и телом воин, хотя даже в день вступления в Гран
аду на нем не было ни лат, ни шлема. Одет он был просто, словно для того, чтоб
ы как можно меньше привлекать внимание, однако и в этой скромной одежде о
н держался так, как может держаться лишь человек высокого рода. Те, кто вид
ел, как милостиво говорила с ним Изабелла, конечно, заметили, что ему было
дозволено поцеловать ей руку, а этой чести при строгих и чопорных правил
ах кастильского двора удостаивались лишь самые доблестные или чем-либо
особо отмеченные представители наиболее знатных семей. В толпе шептали
сь, что это, должно быть, сам Гусман, чей род не уступал королевскому, либо о
дин из Понсов Ч имя, прославленное в этой войне на всю Испанию подвигами
знаменитого герцога Кадисского, Ч в то время как другие, указывая на его
гордое чело, твердый шаг и живой взгляд, утверждали, что судя по манерам и
осанке, это не кто иной, как Мендоса.
Однако сам юноша, служивший предметом всех этих пересудов, явно не замеч
ал любопытства, которое вызывали его статная фигура, красивое лицо и упр
угая, горделивая поступь. Подобно тем, кто привык к такого рода вниманию, о
н беспечно разглядывал все, что попадалось ему на глаза и казалось забав
ным, но больше прислушивался к замечаниям, которые время от времени слет
али с уст его почтенного спутника.
Ч Это самый славный, самый благословенный день для всего христианского
мира! Ч воскликнул отец Педро после более долгой паузы. Ч Кончилось не
честивое семисотлетнее царствование неверных! Слава мавров низвергнут
а, и крест наконец вознесся над знаменами их лжепророка. Если бы души усоп
ших могли узнать об этом, все твои предки, сын мой, воскресли бы и, ликуя, вст
али из своих могил!
Ч Слава святой Марии, она не допустит, чтобы их потревожили даже ради поб
еды над маврами. Ибо я весьма сомневаюсь, чтобы Гранада, несмотря на все ст
арания неверных, показалась моим предкам приятнее рая!
Ч Сын мой дон Луис, после твоих странствий ты стал слишком невоздержан н
а язык и далеко не так почтителен к церкви и ее служителям, как в те времен
а, когда о тебе пеклась твоя покойная мать!
Все это было высказано отнюдь не тоном грустного упрека, а сурово и даже г
невно.
Ч Не упрекайте меня так жестоко, отец мой, за вольные речи: всему виной ле
гкомыслие молодости, а вовсе не пренебрежение к церкви. Ну вот, сначала вы
меня сурово порицаете, а когда я обращаюсь к вам, как раскаявшийся грешни
к, и молю о прощении, вы смотрите куда-то в сторону с таким видом, словно на
самом деле узрели там одного из моих предков, восставшего из гроба, чтобы
полюбоваться, как мавры скрепя сердце покидают свою любимую Альгамбру!

Ч Видишь вон того человека, Луис? Ч спросил монах, продолжая смотреть в
прежнем направлении, однако не указывая, кого именно он заметил в толпе.

Ч Честное слово, отец мой, я вижу тысячи людей, но ни один из них не похож н
а выходца с того света, только что явившегося из райских садов. Может быть
, вы мне сами объясните, кто привлек ваше внимание?
Ч Видишь человека с лицом повелителя, чей важный и гордый облик так не вя
жется с бедной одеждой? Впрочем, не такой уж и бедной Ч сейчас он одет при
личнее и, наверно, лучше обеспечен, чем раньше, Ч но, во всяком случае, кост
юм его не дворянский, хотя и в таком наряде он выглядит и держится так, сло
вно он по крайней мере король!
Ч Кажется, я понял, о ком вы говорите. Это вон тот человек с серьезным лицо
м и весьма достойной осанкой, несмотря на скромное одеяние. Но что в нем ос
обенного? Ни в его внешности, ни в поведении нет ничего предосудительног
о.
Ч Несомненно! Однако я имел в виду не это, а благородство и величавость е
го манер, обычно столь несвойственных тем, кто не привык повелевать.
Ч По одежде да и по всему облику я бы принял его за капитана или кормчего,
повидавшего немало морей. Ну конечно, все признаки говорят, что это так!
Ч Ты не ошибся, Луис, он действительно мореплаватель из Генуи, имя его Ч
Кристоваль Колон, или Христофор Колумб, как его называют итальянцы.
Ч Помнится, я слышал об одном адмирале с таким же именем, который отличил
ся во время войны в южных морях, а недавно отправился в дальнее плавание н
а восток.
Ч Нет, этот еще далеко не адмирал, однако возможно, он из той же семьи, поск
ольку они соотечественники. Пока он не адмирал, но верит, что будет адмира
лом, а может быть, даже и королем!
Ч В таком случае, это либо тщеславный глупец, либо безумец!
Ч Ни то, ни другое. Образованностью он превзошел многих наших ученых бог
ословов, и, к чести его будь сказано, он один из самых преданных церкви хри
стиан во всей Испании, По всему видно, что ты слишком много пробыл в чужих
странах и слишком мало при дворе, иначе ты знал бы историю этого необычай
ного человека. За последние годы одно его имя вызывает смех у легкомысле
нных болтунов и заставляет задуматься людей мудрых и осмотрительных Ч
не кроется ли в его душе самая страшная и пагубная ересь! Ч Ваши слова во
збуждают во мне любопытство, отец Педро. Что же он за человек? Ч Сплошная
загадка. Сколько я ни молился, сколько ни рылся в монастырских библиотек
ах, все мои попытки проникнуть в его тайну ни к чему не привели… Пойдем, Лу
ис, сядем вон на тот камень, и я расскажу, почему этого человека считают ст
оль необычайным. Прежде всего да будет тебе известно, что он явился сюда с
емь лет назад. Он утверждал, будто сделал большое открытие. По его словам,
если отправиться в океан и плыть все время на запад через неведомое и неи
змеримое пространство, можно будет достичь далекой Индии, богатого остр
ова Сипанго и берегов королевства Катай, о котором до нас дошли удивител
ьные рассказы некоего Марко Поло note 23
Note23
Альгамбра Ч крепость и замок на скале в Гранаде.
.
Ч Святой Яго, помилуй нас! У него наверняка не все дома! Ч смеясь, прервал
старика дон Луис. Ч Ведь это возможно только в том случае, если бы земля б
ыла круглой, как шар! Потому что Индия лежит на востоке, а не на западе. Разв
е я не прав?
Ч Именно так ему и говорили чаще всего. Но у него находились ответы и на б
олее веские возражения.
Ч Какие еще возражения могут быть более вескими? Разве наши глаза не гов
орят нам, что земля плоская?
Ч В этом он не согласен с большинством людей. И, сказать правду, сын мой Лу
ис, спорить с ним трудно. Он мореплаватель, как ты сам догадался, и он говор
ит, что в океане, когда корабль еще далеко, сначала бывают видны только вер
хние паруса, затем, по мере его приближения, появляются нижние и, наконец,
само судно. Но ведь и ты бывал на море и, наверное, наблюдал то же самое!
Ч Да, это действительно так, отец мой. Во время плавания нам встретился в
оенный корабль английского короля. Сначала, как вы говорите, мы увидели в
ерхний парус, белое пятнышко над водой; затем начали появляться остальны
е паруса, один за другим, пока мы не приблизились и не рассмотрели весь его
гигантский корпус с бомбардами и пушками, которых было самое малое штук
двадцать!
Ч Значит, ты согласен с Колоном и тоже думаешь, что земля круглая?
Ч Ну нет, клянусь святым Георгом Английским! Я повидал слишком много зем
ель, чтобы попасться на такую глупую приманку. Франция, Англия, Бургундия,
Германия и все прочие дальние страны на севере точно такие же ровные и пл
оские, как наша Кастилия!
Ч Но, если это так, почему же вы сначала увидели только верхние паруса ан
глийского корабля?
Ч Потому… потому, отец Педро, что эти паруса были всего виднее. Ну конечн
о, потому что их легче было заметить!
Ч Разве англичане ставят на верхушке мачт самые большие паруса?
Ч Конечно, нет, это было бы безумие! Хотя про них нельзя сказать, что они оч
ень хорошие мореплаватели Ч наши соседи португальцы и генуэзцы куда лу
чше! Ч однако при всем этом англичане не такие уж дураки. Подумайте о сил
е ветра, и вы сами поймете, что самые большие паруса могут стоять только в
самом низу.
Ч Тогда почему вы увидели маленькие паруса раньше больших?
Ч Поистине этот Христофор не потратил времени даром, беседуя с вами, муд
рейший отец Педро! Однако вопрос еще не есть доказательство.
Ч Сократ тоже любил задавать вопросы, сын мой, но Сократ задавал их, чтоб
ы ему отвечали!
Ч Чума меня забери, как говорят при дворе французского короля. Да ведь я-
то не Сократ, добрейший отец Педро, а всего лишь ваш бывший воспитанник и р
одственник, Луис де Бобадилья граф де Льера, недостойный племянник любим
ицы королевы, маркизы де Мойя, самый высокородный из рыцарей Испании, хот
я мои враги и утверждают, что это не так.
Ч Меня не интересует ни твоя родословная, ни твои причуды и недостатки, д
он Луис де Бобадилья, потому что я знаю тебя и слежу за тобой с пеленок. У те
бя только одно достоинство, и никто его не отнимет, Ч это удивительная пр
авдивость. И ты еще никогда не проявлял ее с большей очевидностью, чем сей
час.
Добродушная улыбка достойного отца Педро смягчила едкую шутку, и юноша р
асхохотался, понимая, что сам поставил себя в глупое положение и что серд
иться не на кого.
Ч Ах, отец Педро, прошу вас, перестаньте хоть сегодня школить меня! Погов
орим лучше серьезно об этом необычном деле. Вы-то, надеюсь, не станете утв
ерждать, будто земля круглая?
Ч Нет, Луис, утверждать это, как некоторые, я не стану, потому что подобные
утверждения трудно примирить со священным писанием. Однако загадка с па
русами весьма зани мает меня, и мне порой хочется побывать в разных порта
х и на море, чтобы увидеть все собственными глазами. Если бы не жестокая рв
ота, которая мучит меня на судах, я бы давно это сделал.
Ч Подумать только, чем бы тогда излилась вся ваша мудрость! Ч со смехом
воскликнул юноша. Ч Отец Педро де Карраскаль мечтает стать морским бро
дягой, как его воспитанник, Ч это ли не причуда! Но пусть душа ваша будет с
покойна, мой почтеннейший родственник и мудрейший наставник, потому что
я могу избавить вас от сомнений. Сколько я ни путешествовал по морю или по
суше Ч а вы знаете, что для своих лет я постранствовал немало, Ч я всюду в
идел, что земля плоская, а океан еще более плоский, если не считать водовор
отов и волн во время бури.
Ч На вид так оно и должно казаться. Однако Колон, который плавал гораздо
больше и дальше тебя, думает иначе. Он убежден, что земля Ч это шар и что, ес
ли плыть на запад, можно добраться до берегов, лежащих от нас к востоку.
Ч Клянусь святым Лоренцо, мысль дерзостная! Неужели он действительно х
очет отправиться в просторы Атлантики и даже пересечь их в поисках какой
-то далекой неведомой земли?
Ч Именно это он и задумал. И в течение семи долгих лет Колон пытается убе
дить наш двор, чтобы ему предоставили необходимые средства. Да что там се
мь лет! Я слышал, он еще задолго до этого обращался со своей просьбой ко мн
огим другим дворам.
Ч Да, но, если земля круглая, Ч продолжал дон Луис с задумчивым видом, Ч
почему вся вода не схлынет к ее нижней части? Почему у нас до сих пор еще ос
тались моря? Если Индия, как он утверждает Ч а я это понял из ваших слов, Ч
находится на другой стороне земли, как же там ходят люди? Неужели вверх но
гами?
Ч Такой вопрос уже задавали Колону, но он не придает этому значения. Тем
более, что многие наши отцы церкви тоже склоняются к мысли, будто у земли н
ет ни верха, ни низа, то есть низ всегда у нас под ногами, так что тут особых
затруднений не возникает.
Ч Надеюсь, отец Педро, вы не хотите убедить меня, что люди могут ходить на
голове, дрыгая ногами в воздухе? Клянусь святым Франциском, у жителей Кат
ая должны быть когти, как у кошек, иначе они все давно бы свалились.
Ч Куда, Луис?
Ч Куда? То есть как, отец Педро? Наверное, в ад… или в бездонную пропасть! Н
е может же быть, чтобы люди ходили вниз головой, опираясь ногами на воздух
! Значит, каравеллы тоже должны там плыть на мачтах? Такого еще не бывало! Ч
то же удерживает моря, почему они не хлынут в преисподнюю и не зальют адск
ое пламя?
Ч Сын мой Луис, Ч строго проговорил монах, Ч в своих легкомысленных ре
чах ты заходишь слишком далеко! Как ты сам-то представляешь себе нашу зем
лю, если тебе не по душе мнение Колона?
Ч Она плоская, как щит мавра, который я разрубил в последней схватке, так
ая же плоская, какой только можно делать сталь на наковальне.
Ч Значит, ты думаешь, что у земли есть пределы?
Ч Да, я так думаю, и, если дозволят небеса, а также донья Мерседес де Вальве
рде, я доберусь до них прежде, чем умру.
Ч По-твоему, земля с четырех сторон кончается обрывом, до которого можно
добраться, стать там и смотреть вниз, как с высокого плоскогорья?
Ч Картина, достойная вашей кисти, отец Педро! До сих пор я об этом не думал
, но где-то должно быть такое место. Клянусь святым Фернандо! Подвиг, досто
йный самого дона Алонсо де Охеда note 24
Note24
Марко Поло (1254 Ч 1324) Ч венецианский купец, первым из европейцев посет
ивший Китай и ряд других азиатских стран. Марко Поло называл Северный Ки
тай Ч Катаем, а Японию Ч островом Сипанго.
: стоять одной ногой на краю земли, другой Ч на облаках и швырять ап
ельсины на луну!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


А-П

П-Я