https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/assimetrichnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Придержи морду лапой и хлопни по земле хвостом хорошенько, Претил! Сразу пройдет. Ты, должно быть, голодный, Таг? Потому и груши зеленые слопал?
—Извини, я не знал, что это ваши груши. А и точно, я проголодался. Все некогда было о еде подумать, с полудня ничего не ел.
Крозби отряхнул пыль с рубахи жены, потом занялся собой.
—Ну, ото дело поправимое. Пошли с нами, мы быстро набьем твое брюхо.
Обиталище береговых полевок находилось в том самом холме, на вершине которого прыгал Таг. Замаскированный вход скрывался в береговом склоне. Стены и потолки коридоров укрепляли корпи растущего на холме грушевого дерева. Кроме нескольких семейств береговых полевок здесь нашли приют большое семейство водных полевок и одна семья сухопутных.
Все они собрались вокруг Тага, с почтением озирая его могучую фигуру и янтарную рукоять ножа с сипим камнем. Малыши катались на хвосте выдры и трогали его лапы.
—У-у-у, какой здоровенный!
—Сильнющий, наверно…
—А нож какой! Вот тебе сейчас хвост отхватит!
—Прочь все, прочь! — отогнала малышню Претил. — Отстаньте от бедного путника, ему пора покушать.
Это сообщение сменило обсуждаемую тему.
—Спорим, тебе столько не съесть, сколько он съест.
—Запросто бы проглотил, если б был таким же здоровущим.
—А как он будет из наших тарелок? Ему из котла надо.
Крозби смел их в сторону и присел рядом с Тагом.
К ним подсел косматый самец водной полевки.
—Таг, а это Заместин. Он тут заместитель главного, потому и имя такое.
Стол покачнулся от напора малышни, старавшейся получше рассмотреть пришельца.
—Кыш отсюда! — шикнул на них Заместин. — Покажите-ка лучше, как вы танцуете. Раккаду, изобрази им музыку.
Перед Тагом появился каравай теплого орехового хлеба и сковорода с тушеными овощами.
—Тарелкой при твоих габаритах не обойдешься. Кушай на здоровье!
Крозби наполнил кружки фруктовым напитком, и трапеза началась под музыку, пение и танцы.
За всю жизнь Таг лишь несколько раз слышал пение крыс у костра. Теперь он, не прекращая жевать, принялся притопывать в такт, и вскоре у него даже лапы устали. Даже самые маленькие полевки не только отлично танцевали, но и крутили сальто и потешно кувыркались, не выпадая из такта. Но вот пляс закончился, и вся толпа снова устремилась к столу.
Тут появилась Претил.
—Последнего, кто захрапит, выстираю в реке!
С оглушительными воплями малыши разбежались по спальням, зарылись в моховые подстилки и усердно засопели носами, изображая крепкий, здоровый сон.
—Ну вот, отделались от них на ночь. А теперь, Таг, солнце очей моих, поведай о себе. У нас вся ночь впереди, а мы послушать любим…
Таг приложился к кружке и задумался:
—С чего же мне начать…
Над лагерем забрезжил рассвет, и лапа Антигры безжалостно вытрясла Грувена из крепкого сна.
—Вставай, Грувен Занн. Тебя ждут великие дела. Грувен сел, покачиваясь и мыча:
—Еще темно. Я спать хочу…
Антигра с силой воткнула — меч в пол так близко от сына, что тот отскочил.
—Я не для того выжидала все эти сезоны, чтобы выслушивать твое нытье. Ты теперь вождь. Вставай!
Он нехотя встал и накинул темно-красный плащ, полученный предыдущим вечером. Чуть коротковат, но солидности этот плащ все же прибавил. Грувен вытащил меч, припомнил события последних дней, и в нем вскипела ярость. Антигра оправила на нем плащ. Вглядевшись в его глаза, она пробормотала тихо, чтобы ожидающие снаружи не услышали:
—Так-то лучше. И помни, пока эта выдра живет, ты не можешь считаться полноценным вождем Юска. Найди его и уничтожь, все равно каким способом. В путь!
Грисса встретила Грувена у выхода из палатки. С ней рядом ждали вождя восемь вооруженных воинов. Она дождалась выхода Антигры и заговорила:
— Грувен Занн Юсказанн! Восемь лучших воинов сопровождают тебя. Ифира, Даграб, Ребро, Гробит, Бельмина, Раббад, Спиногрыз, Волог-лучник. Распоряжайся ими разумно и добудь голову предателя Тагеранга. Твоя мать и я проводим вас до места, где лежит убитый Сони Рат. Оттуда вы пойдете по следу. Воины, ваша задача — охранять вождя. Если вернетесь без него — умрете.
От палаток и костров зверье наблюдало, как удалялся поисковый отряд. Они направились через лес к дубу, возле которого произошло убийство. Грисса замыкала шествие, рядом с ней шла Ифира, самый доверенный помощник Сони Рата. Много крови видела Ифира, множеством способов убийства владела эта ласка. Ифира получила от Гриссы подробные наставления. Она знала, что делать, если Грувен проявит страх или забудет цель похода. В лесах ведь часто происходят несчастные случаи.
11
Брат Хобен на следующее утро проснулся поздно. Пустое кресло Крегги говорило о том, что она уже встала и где-то чем-то занята. Архивариус подошел к стойке с тазом, сполоснул морду и пробормотал:
— Могла бы и разбудить! Что это она… Столько провалялся!
Он поспешил вниз. За столами — никого. Тишина. Озадаченный Хобен стоял и молча грыз кончики усов. Тут он услышал звук и бросился на кухню, из которой этот звук донесся до его ушей.
Юный Брогл загружал тележку холодным мятным чаем и ежевиковыми пирогами, только что из печи.
—Что случилось? Где народ? — набросился на Брогла брат Хобен.
—Что случилось? — переспросил Брогл. — Сейчас скажу, что случилось, брат Хобен. Поиск обернулся пик-пиком. Теперь, когда мы разгадали эту вчерашнюю загадку, все только о ней и думают, а заодно и завтракают на свежем воздухе у южной стены. Сейчас свезу им добавку. Хорошо спалось, брат Хобен?
Хобен принялся помогать Броглу.
—Ох, спал как чурбан. В комнате Крегги так тихо, кровать удобная. А она спит только в кресле. Тихая комната, никто под дверью не носится… Давай, Брогл, я тяну, ты толкай. Осторожненько…
У южной стены творилось что-то невообразимое. Навстречу тележке двинулся Бурак со стаканом в одной лапе и недоеденной овсяной лепешкой, с которой капал мед, в другой.
—Что я вижу! — закричал заяц. — Два бравых парня доставили пополнение к рядам изможденных бойцов, во! Молодцы, ребята! Теперь заботу о тележке беру на себя. Уж я-то за ней прослежу.
—Лапы прочь, обжора!
Заяц увернулся от поварешки брата Бобба и миролюбиво пояснил:
—Хотел помочь, во, только и всего. Я всегда и каждому рад помочь.
—Вот я как раз нуждаюсь в помощи, — сказала подошедшая к зайцу Филорн. — Надо согнать со стен малышню. Я их погоню сверху, а вы, сэр, постерегите здесь, внизу, чтобы они снова не оказались наверху.
Бурак галантно подставил выдре согнутую в локте лапу и склонил перед нею голову:
—Не могу отказать прекрасной даме, во! Долг — мое второе имя, мэм. Ступени крепостной стены станут непреодолимым рубежом для этих мелких вредителей. Эй вы, мошкара, прочь со стены! Кому сказано!
Метко брошенный огрызок яблока попал в куцый заячий хвост. Филорн еле удержалась от смеха, а заяц свирепо уставился на маленького кротеныша:
—Коварный убийца, во! Мне не остается выбора. Я объявляю войну тебе и твоим союзникам, во, во!
Хобен нашел Креггу с Мгерой и Гундилом. Они завтракали, сидя на стареньком коврике возле самой стены. Хобен присел рядом, прихватив ячменную лепешку с айвовым джемом и стакан холодного мятного чая. Крегга отмахнулась от любопытной осы.
—Прекрасное утро, брат. Не ругайтесь, что не разбудила вас, вы так сладко спали! Не хотелось разрушать идиллию. Вы уж меня простите.
Архивариус замахал лапами:
—За что прощать? Я так прекрасно выспался! Ну, как дела с нашей последней загадкой? Все показывало на юг, до двух последних строк, как они там звучали…
Я тень, или почти что тень,
Меж камнем и водой стою весь день.
Гундил осторожно поддел засахаренную сливу.
—Хурр, сэрр, у вас память отличная. Не зря вы арканоид… архивоид… аквариум… архивариум. А загадка все там же.
Мгера долила чаю в стакан барсучихи.
—Мы только о ней и думаем, брат Хобен, но она поддается.
Крегга печально покачала головой:
—Оглядись, и ты поймешь почему. Тут заяц старается помочь тебе справиться с едой, тут и малышня носится под носом, сестра Алканет жалуется на все вокруг, Брогл болтает всяческую чушь… Не самое удачное место для решения трудной задачи. Брат Хобен указал наверх:
—Давайте поднимемся на стену. Филорн как раз выгнала оттуда малышей, заяц стережет ступени. Тихо, спокойно, и никто не мешает думать.
Заяц преградил им дорогу палкой, изображающей копье.
—Стой, кто идет?
—Пропустите, пожалуйста, — отозвался брат Хобен. — Нам нужно наверх.
—Малышне на стены вход воспрещен, во, — официальным тоном сообщил Бурак. — Вы, во, извините, не малышня?
Крегга протянула лапу, обхватила палку и подняла зайца вместе с его «копьем» в воздух.
—Не испытывайте мое терпение, сэр, — проворчала она и поставила зайца в сторонке на травку. — Мы что, похожи на малышей?
—Я только исполнял свой служебный долг, во, — несколько смущенно забубнил заяц. — И очень вежливо задал вежливый вопрос, во.
Хобен оказался прав. Наверху, около зубцов крепостной стены, было гораздо спокойнее. Мгера наслаждалась панорамой местности, по которой в южном направлении вилась тропа.
Крегга втянула в себя свежий утренний воздух:
—Да, здесь хорошо. Мгера, дорогая, одолжи мне свои глаза. Куда ты смотришь и что отсюда видишь?
—Смотрю на юг. Слева вижу лес, внизу пустошь и тропа. Справа равнина и подальше, к горизонту, холмы.
Барсучиха оперлась на ограждение стены.
—И все? Ничего необычного, чего ты раньше не видела? Вы, двое, давайте поможем ей.
Брат Хобен и Гундил внимательно изучали пейзаж.
—Нет, Крегга. Ничего нового. Привычная местность.
—Хурр, да, местность-окрестность… миленькая такая…
—А теперь повернитесь и посмотрите в сторону аббатства. Что вы видите?
—Верхушки деревьев леса, северную стену, цветники и ульи, лужайки…
—Хурр, аббатство большое-пребольшое, тропка к воротам, западная стена с главными воротами…
Крегга подняла лапу:
—Внимательнее, внимательнее. Помните, мы ищем какую-то тень.
Мгера начала от восточной стены.
—Восточная стена. Южный конец аббатства и огород между ним и стеной. Лужайки, трава… стоп! мы ищем что-то между водой и камнем, ведь так?
Тон Мгеры насторожил Креггу.
—Да, да! Что это?
Мгера сосредоточилась.
—Минутку, минутку… между камнем и водой. Вот степа… мы стоим на степе… она из камня. Л вот пруд… вода. Может быть, та самая вода, которую мы ищем?
—Уже что-то! — облегченно вздохнула барсучиха. — Что еще?
—Хурр, мэм, еще большое старое дерево.
—Какое дерево?
—Пожалуй, ясень, — неуверенно пожал плечами брат Хобен.
Мгера заметила внизу Дрогга и крикнула ему:
—Что это за дерево там, внизу? Скажите, пожалуйста!
Старый еж ответил, даже не глянув на дерево:
—Это ясень. У меня все инструменты из ясеня. Хорошая древесина, прочная. И мебель из него что надо!
Мгера погладила кору дерева, около которого они столпились.
—Где наши головы? Ясень! Я-сень. Сень — это почти что тень! Вот оно! Что теперь делать будем?
—Надо хорошенько осмотреть ствол и почву под кроной, — предложил брат Хобен.
—Я ростом выше всех вас. Ощупаю ствол сколько достану, — предложила Крегга. — Л вы осмотрите его внизу и займитесь почвой.
Филорн и кротоначальница Брулл вели мимо толпу малышни. Выдра махнула лапой дочери:
—Мы идем на пруд купаться. Уведем их, чтобы не мешали в аббатстве. Отпусти, Дерби, не дергай за передник!
Кротеныш отстал от передника, но подбежал к Мгере и радостно сообщил:
—Хурр, я переплыву пруд, глубо-окий!
Мгера засмеялась и ответила:
—Хурр-хурр, малый сэр-р, плаванье не для кротов, оставь его выдрам. Плещись осторожненько у берега.
—Ху-урр, — задумчиво протянул крошка-крот, сунув копающий коготь в рот. — Но ты же лезешь на дерево, хоть ты и не белка, хурр. — И он побежал догонять группу.
—Спасибо за подсказку! — крикнула ему вдогонку Мгера и повернулась к Крегге. — Нам нужна белка, Крегга. Кто лучше белки обследует дерево?
—Фавилла! — воскликнул Брогл, с энтузиазмом взмахнув хвостом.
—Это кто? — поинтересовалась Мгера, но Брогл мечтательно воззрился куда-то мимо нее и, кажется, даже не услышал вопроса.
Вместо него ответил брат Бобб:
—Фавилла — молодая белка, живет одиноко в лесу. Скромная, робкая, но Брогл умудрился с ней познакомиться. Он частенько таскает ей подарочки к восточной стене. Мы надеемся, что она как-нибудь присоединится к нам.
Гундил ухмыльнулся, глядя на физиономию Брогла:
—Хурр, кажется, надо пригласить мисс Фавиллу, она, конечно, справится лучше всех нас.
Брогл прикрыл хвостом глаза и царапнул лапой землю. Он вытащил из кармана передника коробочку, аккуратно перевязанную стеблем ромашки, и забормотал:
—Я как раз собирался навестить Фавиллу. Вот заодно
и попрошу ее помочь. Справлюсь сам, не надо меня провожать. Да, вот что: если мисс Фавилла будет столь добра, что согласится помочь и прибудет в аббатство, не надо меня называть «юный Брогл». Просто «Брогл» — и достаточно.
И Брогл сорвался с места.
Брат Хобен посмотрел ему вслед:
—Наш Брогл выглядит так, как будто ему бочонок эля на голову свалился. Впрочем, не бочонок, а, пожалуй, мисс Фавилла.
—Наш Брогл? Надо же, кто бы мог подумать! — удивилась Крегга.
—Хурр-хурр, как будто у пего в голове гнездо шмелей и бабочки порхают.
—Только не надо насмехаться над ним, особенно если он вернется с белкой Фавиллой, — заступилась за Брогла Мгера.
—Спасибо за чуткость, Мгера, — поклонился выдре брат Бобб. — Я уже давно знал, что Брогл встречается с Фавиллой, но молчал, чтобы над ним не смеялись. Он неплохой парень и очень хороший работник. Если бы он был моим сыном, я бы лучшего не желал. Крегга подняла лапу:
—Ш-ш-ш! Он, кажется, уже возвращается.
Брогл подошел к ним чуть не вприпрыжку.
—Я уже поговорил с мисс Фавиллой. Она согласна нам помочь.
—Спасибо, Брогл, — поклонился ему брат Хобен. — И когда ее можно ожидать?
—Она уже здесь, — ухмыльнулся Брогл. — В кроне ясеня над вами, где же еще ей быть.
Крегга невольно вздрогнула:
—Но я ничего не слышала. Ни шагов, ни прыжков, ни дыхания. И никто из нас ее не видел.
—Как раз такое существо вам и нужно, — истово закивал головой Брогл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я