https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_rakoviny/s-gigienicheskim-dushem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Желтые и лиловые касатики и
красные тюльпаны весело рассыпались по пескам равнины, обычно выжженной и
мертвой. Солнце то грело ослепительными лучами, то пряталось за дождевые
облака.
Река Иргиз была еще покрыта непрочным рыхлым льдом. Вода разливалась
поверх льда, темные промоины и полыньи не давали войскам переправиться на
другой берег.
Хорезм-шах приказал отрядам переждать, укрывшись в лощинах за камышами,
иначе меркиты могут заметить их и уйти дальше в степные равнины.
Два дня войско отдыхало, не разводя костров. Во вторую ночь на небе
появился непонятный свет. Небо, багровое, как раскаленные угли, не захотело
окутаться мраком, и звезды не показывались. Казалось, вечерняя заря
продолжалась до утренней зари. Шейх-уль-ислам, сопровождавший войско,
объяснил это знамением аллаха, предсказывающего сияние великой славы,
которая ожидает Хорезм-шаха Мухаммеда.
Когда река освободилась ото льда, разведчики нашли броды и все отряды
переправились на другой берег.
Пустынная степь, кое-где покрытая холмами, тянулась безмолвная и
загадочная. Руководясь едва заметными тропами, отряды уходили на восток.
Они держались более скученно, уже готовясь к скорому бою.
В одной долине, среди каменистых гряд, виднелись черные юрты. Они,
видимо, были брошены при поспешном бегстве. Войлок, женские одежды и старые
ковры валялись вдоль дороги. Тут же лежал человек с двумя черными косами
над ушами и желтым узкоглазым лицом. Его выцветшая, длинная до пят, синяя
одежда была иссечена. Дальше валялась двухколесная арба, упавшая набок.
Разведчики, поднявшись на холмы, знаками указывали в сторону. Войско
повернулось, разворачиваясь полукругом.
Всадники перешли на рысь и снова сдержали коней. Перед ними расстилалась
серая равнина, как будто усеянная темными тряпками. Конь, оседланный, но
без всадника, бродил по равнине.
- Поле битвы! - сказали воины.- С помощью аллаха вечного окончена их
жизнь.
- Кто же помог их прикончить? Кто вырвал из наших рук добычу? Где их
стада, их кони, верблюды?
Отряды направились через поле, усеянное трупами. Издали тряпками казались
тела, изрубленные мечами, пробитые стрелами и копьями. Они лежали и
одиночками и десятками. С некоторых была снята одежда и обувь.
Всадники рассыпались по полю, подбирая - кто оброненный меч, кто круглый
щит или копье.
Хорезм-шах ехал по полю задумчивый, накручивая на палец завиток черной
бороды. Его приближенные тихо переговаривались.
- Битва здесь шла упорная. Полегло несколько тысяч меркитов. Никому из
них не давали пощады, раненых добивали...
Примчался всадник и крикнул:
- Я нашел живого меркита. Он может говорить. Хорезм-шах пустил коня
вскачь. За ним помчалась свита.
Меркит сидел у подножия холма. Возле него на корточках присели кипчаки и
расспрашивали его. Голова у меркита была выбрита ото лба до затылка и
залита кровью.
Хорезм-шах осадил коня.
- Что он говорит? Какого он племени? Кто их перебил?
Меркит со стоном и плачем стал рассказывать:
- Наш народ был великий народ, а его уже нет! Звался он меркиты. Наш хан
был - Тукту-хан... Он бежал вместе с сыном, Холту-ханом, знаменитым
охотником: никто вернее и дальше его не пускал стрелы. Оба хана говорили
простым воинам: "Бегите вместе с нами от гнева краснобородого Чингиз-хана;
он решил с корнем вырвать племя меркитов... На западе, позади соленых озер,
до самого моря протянулись Кипчакские степи, там найдется место и для нас.
Мы увидим много травы, любимой быками, и густые камыши; там стада наши
снова станут тучнеть и размножаться. Кипчаки не откажут нам в милости и
позволят нам есть с ними из одного котла и пить из одного бурдюка..." Так
говорили ханы. Что нам осталось делать? Позади нас была смерть, впереди -
приволье и радость. А за нами гнались два злобных пса, уставив носы в наш
след. Этих псов натравливал старший сын краснобородого - Джучи-хан, я зовут
этих псов: Субудай и Тохучар-нойон... Мы бежали скоро, как могли... Мы
хотели, чтобы следы наших коней затерялись в щебнистых гоби и в красных
песках. Но кони отощали, копыта их потрескались, и не было больше у ни
прежней прыти... Как разъяренные, напали монголы на нас. Нам некуда было
спастись, когда на нас обрушились двадцать тысяч монгольских всадников.
Река Иргиз разлилась, по ней плыли льдины, кони вязли в набухшей земле...
Нет больше великого народа меркитов! Одни пали на этом поле, изрубленные
монголами, других они угнали в плен... Смеется рыжий Чингиз-хан, сидя на
горе войлоков в своей желтой юрте! Погибла древняя слава меркитов! Осталась
живой только одна изменница из рода меркитов, молодая ханша, красавица
Кулан! Чингиз-хан сделал ее своей последней женой... Кипчаки стали кричать:
- Веди нас на этих разбойников! Мы с ними расправимся! Они недалеко! Они
не могут быстро гнать быков и пленных. Мы отобьем у них добычу...
- Мы скоро их нагоним! - сказал Хорезм-шах и приказал трубачам сзывать
рассыпавшихся по полю всадников, сдиравших одежду с изрубленных меркитов.
Глава вторая
БИТВА С НЕВЕДОМЫМ ПЛЕМЕНЕМ
- Знаешь ли ты, батюшка, что сказал
Заль богатырю Рустему: "Врага
нельзя считать ничтожным и
беспомощным".
(Из дцевней персидской песни)
Войско шло всю ночь. Сделали только две короткие остановки, чтобы
подкормить коней.
Под утро степь затянулась туманом. Отдельные отряды потеряли друг друга.
Тонкими заунывными голосами, подражая зою волков и шакалов, перекликались
разведчики.
Свежий ветер погнал разорванные клубы тумана. На золотистой полосе неба у
горизонта показались гребни холмов. Под ними мерцали бесчисленные огоньки
костров, и все яснее становились группы всадников, верблюдов и груженных
телег на огромных высоких колесах.
Это был лагерь неизвестного племени. Там уже заметили приближение войска
Хорезм-шаха. Вынырнув из тающих клочьев тумана, показались тридцать
всадников. Они держались тремя отдельными десятками. Первые косые лучи
солнца осветили их синюю длинную одежду, железную броню и железные шлемы.
Они сидели на небольших толстоногих и длинногривых конях. Вместе с передним
десятком ехал на высоком туркменском жеребце белобородый мусульманин в
белом тюрбане и малиновой шубе, расшитой желтыми цветами. Рядом со стариком
ехал всадник, держа копье с белым конским хвостом на конце.
- Салям вам,- крикнул старик,- я тоже мусульманин! Дайте мне поговорить с
вашим главным полководцем, да хранит его аллах!
- У нас в войске много полководцев, а начальствует один, гроза вселенной,
меч ислама, Хорезм-шах Алла эд-Дин Мухаммед.
Старик сошел с коня. Сложив руки на груди, слегка согнувшись, он подошел
к тому месту, где на своем великолепном коне блистал шах Хорезма,
окруженный безмолвными нарядными ханами.
- Повелитель монгольского войска, великий нойон Джучи-хан, сын
Чингиз-хана, владыки восточных стран, приказал мне, его переводчику,
приветствовать могучего владыку западных стран, Алла эд-Дина Мухаммеда, да
продлит аллах твое царствование на сто двадцать лет! Он говорит тебе:
салям!
- Салям! - сказал шах.
- Хан Джучи спрашивает, почему храброе войско шаха направляется по следам
монгольского войска, двигаясь так поспешно всю ночь.
Старик ждал ответа. Но шах, поглаживая черную бороду, пристально
вглядывался грозным взором в монгольского посла и молчал.
- Хан Джучи приказал еще сказать, что его отец, непобедимый владыка
Чингиз-хан, повелел своим полководцам Субудаю и Тохучару наказать мятежных
меркитов, убежавших от воли ханской. Истребив их, монгольские войска уйдут
обратно, в родные степи...
Старик помолчал несколько мгновений, впиваясь взгляцом в невозмутимое
суровое лицо шаха, затем продолжал:
- Чингиз-хан, повелитель всех народов, обитающих в войлочных юртах, всем
нам повелел обращаться дружески с мусульманскими войсками, если с ними
придется встретиться. В знак дружбы хан Джучи предлагает выдать войскам
шахского величества часть захваченной добычи и пленных меркитов, как рабов.
Тогда шах ударил плетью коня. Гнедой конь заплясал, сдерживаемый сильной
рукой Мухаммеда. И шах сказал знаменитые слова, которые тут же записал в
"Походную тетрадь подвигов и битв и изречений шаха" его придворный
летописец Мирза-Юсуф:
- Скажи твоему начальнику: если Чингиз-хан не велел тебе со мною
сражаться, так мне аллах приказывает другое - напасть на ваши войска! Я
хочу заслужить милость всемогущего аллаха, истребив вас, поганых
язычников!..
Переводчик, пораженный, окаменел, обдумывая слова Хорезм-шаха, но
Мухаммед уже направил коня к спешно строившемуся в боевой порядок войску.
Переводчик вернулся к монгольским всадникам, сел на коня, и вся группа
монголов поехала в сторону своих войск. Несколько шагов они ехали медленно,
затем, пригнувшись к гривам, во всю конскую прыть помчались к своему
лагерю.
Битва закипела.
Едва старик-мусульманин доскакал до лагеря монголов, оттуда отделились
несколько отрядов, медленно направляясь навстречу войскам Хорезм-шаха, и
остановились на отлогих холмах.
Хорезм-шах отдал приказ ханам:
- Войско разбить на три части: правое, левое крыло и середина. Оба крыла
должны охватить лагерь монголов, чтобы никто оттуда не ускользнул.
Середина, где нахожусь я, будет запасной силой. Я двину ее туда, где
понадобится подмога и решительный удар. Прямо на нас враги не бросятся. А
если бросятся, тем лучше: они завязнут в топком солончаковом болоте.
Шах поднялся на вершину холма. Далеко раскинулась степь - место будущего
боя. Шах сошел с коня и опустился на ковер. Достарханджй разостлал вышитый
шелками платок, расставил подносы с лепешками, изюмом, сушеной дыней. Он
налил в чаши кумыс и роздал молодым бекам, которые сопровождали в походе
Хорезм-шаха, учась военному делу.
Быстроходные верблюды с провизией опустились на колени. Достарханджй
распоряжался, доставая вместе со слугами золотые кувшины, блюда и самые
изысканные кушанья, чтобы подкрепить истощенные походом силы хорезмшаха.
Правым крылом командовал нелюбимый сын хорезм шаха Джелаль эд-Дин.
Вороной жеребец вскачь вынес его на вершину бархана. Молодой хан
всматривался в равнину боя, прикрывая от солнца маленькой рукой узкие
черные глаза.
- Позови Кара-Кончара! - крикнул он джигиту.
Коренастый молодой туркмен в красном кафтане вскачь пустился с холма и
вернулся вместе с сухопарым всадником в черной бараньей шапке и черном
плаще. Кара-Кончар подъехал к Джелаль эд-Дину и, склонившись к нему,
внимательно вслушивался в его слова. Хан объяснил план будущей битвы.
Ястребиное лицо Кара-Кончара не выражало никакого волнения, только в карих,
круглых, как у совы, глазах вспыхивали веселые искры.
- Видишь этот солончак? - говорил Джелаль эдДин.- В нем для нас и гибель
и удача. Татар не так много. Нас в три раза больше. Но не в количестве
дело. Могу ли я довериться нашим воинам? От умиравшего меркита я выведал,
что монголов всего тысяч двадцать. Значит, если против нашего крыла пойдет
половина, то это будет только десять тысяч. У нас же одних туркмен шесть
тысяч, да кара-Китаев пять тысяч. Но кара-китаи покорились падишаху из
нужды и голода. Они отправились в поход не воевать, а погреть руки у чужих
костров. Я их пущу вперед застрельщиками. Они охотно пойдут, чтобы поскорее
добраться до татарских обозов. Но тот же меркит назвал татар "взбесившимися
тиграми". В битве татары, конечно, опрокинут кара-китаев и бросятся на нас.
Тут их надо встретить со всей яростью, ударить им в бок и загнуть в топкий
солончак. Там они завязнут, и мы их изрубим. После этого мы бросимся
спасать моего отца. Придется сегодня падишаху забыть сладостный покой души
и жареных уток... Эй, джигиты, скачите к туркменским ханам и скажите, что
сегодня в бой их поведет Кара-Кончар, барс Каракумов.
Шесть джигитов помчались во все концы туркменских отрядов, рассыпавшихся
по холмам. Когда войско услышало имя Кара-Кончара, все встрепенулись и
загудели. Кто не слыхал имени Кара-Кончара, грозы Хорасана и Астрабада!
Никто не подозревал в молчаливом черном всаднике на долговязом рыжем коне
бесстрашного и неуловимого джигита каракумских равнин.
Кара-Кончар подскакал к туркменам, вызвал нескольких всадников и, вкратце
изложив план боя, увел три тысячи всадников за холм, где он должен был,
притаясь, поджидать татар.
Джелаль эд-Дин на вороном жеребце вихрем подлетел к кара-китаям. В
войлочных малахаях, на маленьких мохнатых конях, они ожидали беспорядочной
толпой, ощетинившись короткими копьями.
- Удальцы кара-китаи! - крикнул им Джелаль эд-Дин.- Вы горные барсы, вы
храбрейшие в бою! Вот перед нами лагерь трусливых бродяг. Они, как ночные
воры, разграбили нашу богатую добычу. Она принадлежит только нам, хозяевам
этой степи. Нападайте на них и берите в лагере все, что хотите!
Кара-китаи зашевелились и на рысях двинулись к лагерю татар. Пыль
заклубилась над ними, и, по мере того как всадники ускоряли скачку, их
дикие вопли усиливались, перейдя в сплошной рев.
Хорезм-шах Мухаммед, отвернув длинные полы собольей шубы, удобно уселся
на ковре и грыз крепкими белыми зубами ножку дикой утки. Другую ножку
объедал шейхуль-ислам, единственный из шахской свиты, удостоившийся чести
сидеть на маленьком ковре против падишаха. Даже участник всех его походов
Тимур-Мелик, любимец шаха, "рукоятка его меча и щит его спокойствия", и тот
стоял, скрестив руки на животе, и слушал глубокомысленную беседу Мухаммеда
с белобородым главою духовенства, пожелавшим сопутствовать шаху в походе,
чтобы все время молиться аллаху о даровании ему победы.
Хорезм-шах шутил, изредка посматривая в сторону неприятеля, собиравшегося
в степи отдельными отрядами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


А-П

П-Я