Выбор супер, цена супер 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Джин думает, что у него и с магией будет лучше, если он компьютеры освоит, — продолжила Линда.
— Магия и компьютеры? — покачала головой Дина. — Какая связь?
— А такая, что всякие магические формулы, фигуры — это старомодная чушь, — отрезал Джереми. — Почему нельзя прогнать заклинание через компьютер?
— Не знаю, может быть, — пожала плечами Дина.
— Прогресс ведь не остановишь, — Джереми все больше распалялся.
— А еще мне кажется, что Джину просто хочется вернуться к действительности, — добавила Линда. — Наверное, всем нам не помешает время от времени спускаться с небес на землю.
— Только не мне, — возразил Далтон. — Я из замка ни на день в реальность не вернусь.
Такстон, намазывая маслом тост, пробурчал:
— Наш Хозяин не устает твердить, что замок и есть реальность. А все остальное — лишь его придатки.
— Что значит придатки? — спросила Дина.
— Нечто вторичное. Все миры, в которые мы попадаем из замка, созданы самим замком.
Линда с сомнением покачала головой:
— Ну, не совсем так. Как я понимаю — то есть как объяснял мне лорд Кармин — существует бесконечное количество вероятных вселенных, но в действительности они не существуют — просто болтаются где-то, пока замок не превратит их... в настоящие.
— Да, примерно так, — согласился Такстон.
— И замок, выбрав эти сто сорок четыре тысячи миров, создает порталы, через которые все мы и слоняемся.
— Это вы точно подметили.
— Но подсознательно я это не могу принять, — продолжала Линда. — Не могу согласиться с тем, что замок — это не просто затянувшаяся фантазия. По-моему, и у Джина с этим проблемы. Поэтому он думает, что должен время от времени возвращаться в тот осязаемый земной мир, откуда мы все вышли.
— Джину я, конечно, желаю всяческих успехов, — сказал Далтон, — но сам предпочитаю оставаться здесь.
— И я тоже никуда отсюда не двинусь, — согласилась Дина. — Не так уж сладко мне было жить в Бедсти.
Снова заговорил Далтон:
— По-моему, мы все очутились здесь из-за проблем в так называемом реальном мире. Именно так и открывается дверь сюда. Желанием послать все подальше.
— Вы и вправду так думаете? — спросила Линда.
— Конечно. Вы никогда не задавались вопросом, почему здесь оказываются только люди определенного склада?
— Вот только теперь, когда вы об этом заговорили.
— И вы никогда не задумывались, почему сюда не валят целыми мирами? А потому, что лишь немногие люди — или существа — могут проникнуть через эти волшебные двери. Для всех остальных они наглухо закрыты.
— С попытками вторгнуться в них мы уже сталкивались, — заметила Линда.
— Ну, Духи Ада, разумеется, исключение.
— Как и синие уроды, — добавила Дина. — Терпеть не могу этих страшилищ.
— Как же они тогда сюда попали? — спросила Линда.
— Может, есть целые миры, обитатели которых ненавидят место своего обитания, — высказался Такстон.
— Сомневаюсь, — возразил Далтон. — Это говорит только о том, что никаких четко установленных правил по допуску в замок Опасный нет. Все время нужно быть начеку.
— Доброе утро.
Все головы повернулись в сторону Джина Ферраро, который вошел, волоча за собой два огромных чемодана. В отличие от большинства своих сотоварищей-Гостей, облаченных в средневековые одеяния, Джин был в спортивных брюках, кроссовках, футболке и ветровке. Физиономия его расплылась в лучезарной улыбке.
— Встал наконец, — обрадовалась Линда.
— Вот, собрался первый раз в первый класс. И вам меня даже до школьного автобуса провожать не придется. — Он опустил свой багаж на пол и сел. — Надеюсь, у меня есть еще время позавтракать. — И навалил себе на тарелку гору оладий.
— Когда самолет? — спросила Линда.
— В одиннадцать десять. Машину из Дома На Полпути должны вот-вот подать. До Питтсбурга путь неблизкий.
— Имею честь сообщить, сэр, — вмешался Оррин, — что Халберт с автомашиной вас уже ждет.
— Отлично. Лучшего водителя не найти.
— Пока вас не было, — заговорил Далтон, — мы тут размышляли, почему это вы решили вернуться к учебе, но мнения разделились.
— Ну, я, конечно, мог бы слоняться по замку до конца своих дней, оттачивая меч, но я обязан сам себе кое-что доказать.
— Что именно?
— Что мне не обязательно здесь находиться. Не поймите меня неправильно, я хочу здесь находиться. Но не желаю, чтобы замок был единственным местом, где я способен существовать. Поэтому я и собираюсь выучиться чему-нибудь стоящему и как-то это применить.
— Например?
— Например, найти работу. Буду работать столько, сколько потребуется, чтобы вернуть моим родителям деньги, потраченные на мою учебу в колледже. Отец сильно пострадал во время последнего биржевого кризиса. Ему скоро на пенсию, а сбережений у него нет, и ценных бумаг тоже не осталось. Они могут взять свой пай, внесенный в счет оплаты за дом, но жить-то тоже где-то надо. Так что я возвращаюсь на время в реальный мир, чтобы им помочь.
Линда подмигнула Далтону.
— Я вам говорила.
— Что ж, Джин, весьма похвально, — улыбнулся Далтон.
— Спасибо, — откликнулся тот.
— Шейла придет тебя проводить? — спросила Линда.
— Нет, я с ней и с Трентом вчера уже попрощался. А вот лорда Кармина я бы с удовольствием повидал.
Такстон огляделся по сторонам.
— Кто-нибудь знает, где наш Хозяин и что он поделывает?
— Как всегда, — отозвался Далтон, — занят своими секретными делами. Скорее всего, ведет какие-нибудь переговоры в мире, представляющем для него политический интерес.
— А что, есть миры, не представляющие для него политического интереса? — удивилась Линда.
— Думаю, немало, — отозвался Такстон. — Одному человеку не под силу уследить сразу за ста сорока четырьмя тысячами миров.
— Я бы лорду Кармину не отказывала ни в каких способностях, — возразила Линда. — Конечно, я знаю, что многие порталы нестабильны и никто туда не забирается, но держу пари, что лорд Кармин следит за политической ситуацией по крайней мере в нескольких сотнях миров.
— Наверное, вы правы, — согласился Далтон, осушая свою чашку кофе. — Ну ладно, я пошел. Собираюсь до завтрака сыграть девять лунок. Идешь со мной, Такстон?
Такстон вытащил из-под стола свой мешок с клюшками для гольфа.
— Пойдем сыграем.
— Джин, — Далтон протянул руку, — желаю удачи.
И они с Такстоном удалились.
— Ко Дню Благодарения вернешься? — спросила Линда.
— Зависит от того, что запланировали мои родичи. Не знаю, удастся ли вырваться. Хотя попытаюсь. А уж к Рождеству вернусь обязательно.
— А я собиралась на Рождество отправиться в Калифорнию, — с грустью призналась Линда.
— Тогда мы до лета не встретимся.
— Я буду скучать по тебе, фехтовальщик.
— Взаимно, чародейка.
Они обменялись улыбками, и Джин вновь взялся наливать себе кленовый сироп.
— Так, значит, Вайя остается в Питтсбурге?
— Да, — кивнул Джин, — еще на триместр, а затем она переводится в колледж в Лос-Анджелесе. Они уже зачислили ее со второго полугодия.
— Для человека, который год назад ни слова не знал по-английски, она делает потрясающие успехи.
— Осмирик просто чудеса с ней сотворил. Но, по-моему, тут и без Кармина не обошлось. Так быстро и так хорошо научиться говорить по-английски никому не по силам.
— Да вообще Вайя — потрясающая женщина.
— Это ты мне будешь говорить?
— Праздника не ожидается? Вы не собираетесь пожениться?
— Спроси у Вайи. Согласно обычаям ее племени, мы уже женаты. На всю жизнь. Без дураков. Меня это очень даже устраивает. Лучше некуда. Хотя можно и легализоваться в соответствии с земными законами. Правда, придется все время курсировать между Лос-Анджелесом и Пасаденой.
— Так и где же ты собираешься жить?
— Пока не знаю. В этом семестре поселюсь в общежитии, но когда приедет Вайя, придется нам подыскивать жилье. Чем будем платить за него, понятия не имею. Цены там просто бешеные. А может, ничего еще и не получится. Вылечу из университета, и дело с концом.
— Джин, ты себя недооцениваешь.
— Боюсь, что техническая часть мне не по зубам.
— Поглядите-ка, — встрял Джереми, — кто пришел.
В зал ввалилось существо семи футов росту, покрытое молочно-белым мехом. Обладатель желтых глаз, длинных зубов и острых белых когтей выглядел, однако, вполне дружелюбным.
— Снеголап!
— Привет, ребята! — заулыбался Снеголап.
— Успел-таки, — заметил Джин. — Я уж думал, не удастся с тобой попрощаться. Куда-то ты пропал.
— Хотел до наступления морозов немного поохотиться, а морозы в этом году ударили рано, вот и вернулся. Да я бы все равно заглянул, чтобы тебя проводить.
— Рад тебя видеть. Присаживайся, угощайся, ну, скажем, салфетками.
— Да я вот лучше свечек пожую. Я не очень голоден.
— Удивительно, даже не припомню такого. Так ты возвращаешься в Гиперборею или остаешься в замке?
— Гипер... Гипербо... мне этого не выговорить.
— А вы сами как называете?
Снеголап прорычал что-то.
— Язык сломаешь, — откликнулся Джин.
— Отвечая на твой вопрос — я возвращаюсь. Без тебя мне здесь будет одиноко. Вот если б поехать с тобой...
— Хорошенькая бы вышла парочка. Завидев тебя, в Пасадене многие бы поразевали рты. В Лос-Анджелесе, возможно, и нет, но в Пасадене — точно.
— Да, — согласился Снеголап. — Когда я последний раз попал на Землю, приключений хватило.
Все за столом дружно рассмеялись.
— Заголовки были что надо, — вспомнил Джин. — «В Западную Пенсильванию вторгается ужасный снежный человек», а в одной из бульварных газетенок появилась статья о нашествии инопланетян. Рядом с историей о том, что Элвис Пресли живет и здравствует.
— Если бы вы со своей машиной не появились, я бы так до конца своих дней и уворачивался от пуль. До сих пор из задницы дробь выковыриваю.
— Что ж, мне не впервой расхлебывать кашу, которую ты заварил.
— И еще не раз придется. Хотя, помнится, и мне твою шкуру спасать приходилось.
— Да я шучу, малыш. Из нас с тобой прекрасная команда получалась.
— Ага, а теперь ты уткнешься в свои книжки, и мы, может, больше никогда не увидимся.
— Не говори ерунды. Мы обязательно встретимся. Я еще в доброй сотне тысяч замковых миров не побывал, а кроме тебя, мне в сопровождающие никто не годится.
— Джин, дружище, рад это слышать. — Снеголап внезапно понурился. — Что-то у меня в глазах туманится.
— Да ладно, не сентиментальничай.
— Ничего, с горя не умру.
— Из вас, ребята, получится прекрасное общество взаимного обожания, — заметила Линда.
Джин покачал головой:
— Ты вгоняешь меня в краску.
— Да я шучу. А в дружбе нет ничего плохого.
Джин бросил взгляд на настенные часы с маятником. Вывеска под ними гласила:
ВОСТОЧНОЕ ДНЕВНОЕ ВРЕМЯ
(ЗЕМЛЯ)
— Батюшки, я же опаздываю! — Джин заглотил остатки кофе, вытер рот и, отшвырнув салфетку, вскочил.
Снеголап протянул ему переднюю лапу, более или менее напоминающую руку с короткими пальцами и когтями:
— До встречи, Джин.
Друзья обменялись рукопожатием.
— Держись. Помни, я вернусь.
— Ага.
Подошла Линда и обняла его:
— Успехов тебе в учебе.
— Спасибо. Только не надо никаких деревянных талисманов.
Настала очередь Дины обнять его.
— Обязательно приезжай нас навестить, слышишь?
— Обязательно приеду. Прощайте, мсье Дюквиз.
— О'ревуар.
— Всем — до встречи!
Джин подхватил свой багаж и поспешил прочь.
Линда снова села и с задумчивым видом принялась за круассан.
Дожевав, она проговорила:
— Не знаю, правильно ли он поступает. Ему нужно встряхнуться, а в Пасадене это вряд ли удастся.
— Ничего, там, как всегда, будет Турнир Роз, а это неплохая встряска, — с завистью сказала Дина.
Главная башня замка. Гостевое крыло
— Ты идешь? — раздраженно окликнул Такстон.
Далтон, остановившийся, чтобы поболтать со слугой и еще одним Гостем, повернул голову:
— Не понукай, не лошадь.
— Где я на тебя времени напасусь?
Далтон распрощался с собеседниками и, подхватив клюшки, направился по коридору к Такстону.
— С каких это пор тебе не терпится сыграть в гольф?
— Прости, ненавижу ждать, пока кто-то копается.
— Ну ты и нетерпеливый!
— Я же извинился, — напомнил Такстон.
— То тебя на аркане не затащишь в гольф играть, а то и минуты подождать не можешь.
— Ты сказал, что до обеда хочешь сыграть девять лунок, а у меня уже сосет под ложечкой.
— Неужели не наелся за завтраком?
— Я не могу много есть по утрам. Желудок расстраивается. Это язва. Давно хотел... оп-па, а это что такое?
Такстон остановился перед порталом, ведущим в мир с полем для гольфа.
— Ну и что за дьявольщина?
Далтон потер подбородок:
— Выглядит как-то не так.
— Да уж. Раньше здесь были деревья, потом, слева, — клубное здание, потом первая метка для мяча.
Их глазам предстал ведущий направо от метки красиво оформленный ровный фервей. Кругом рос знакомый им густой лес.
— Должно быть, кустарник немного расчистили, — предположил Такстон.
— Хм, может быть, — согласился Далтон.
— А что это за лунка?
— Не знаю. — Далтон пересек границу и продолжал шагать.
— Куда это ты направляешься?
— Играть в гольф, — бросил Далтон через плечо. — А что?
— Не нравится мне, как все это выглядит.
— Ведь мы же на поле для гольфа?
— Да подожди ты... ну, ладно.
Такстон подхватил свой мешок и поспешил вслед.
Далтон уже устанавливал мяч для первого удара. Выпрямившись, он отошел к краю лужайки и окинул площадку изучающим взглядом. Рядом с меткой «ти» начинался резкий спуск, но в целом поверхность была ровная.
— Выглядит неплохо, — констатировал Далтон. — Неужели тут кто-то занимался садово-парковыми работами?
— Когда? Ведь времени не было.
— Наверное, магия.
Такстон оглянулся. На фоне зелени серым прямоугольником высился портал.
— Может, спросить у смотрителя? Не вижу клубного здания.
Далтон перевел взгляд на мяч.
— Да здесь где-нибудь.
— И кэдди неплохо бы заиметь, кто нам будет мячи носить.
— Ничего, побегаешь немного, ничего с тобой не случится.
— Послушай, ты что, собираешься вот просто так начать играть?
— А почему бы и нет? Площадка замечательная. Похоже, они тут немного прибрались.
Такстон нахмурился.
— Вот уж не знаю.
Далтон размахнулся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я