https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/iz-nerzhavejki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Не стоит так уж сильно на это надеяться, – предупредил Джон-Том. – Мадж из тех, кто всегда выходит сухим из воды.
– Знаю, знаю. Когда он навострил отсюда лыжи, я и ухом не повела. Ладно, по возвращении заплатишь его должок, если Мадж не окочурится в походе.
– Этим я не ограничусь, мадам. Самого заставлю заплатить.
– Годится. Ну, счастливого пути, человече.
– И вам всего хорошего, мадам.
Преодолевать пешком все расстояние до Тимова Хохота в намерения Джон-Тома не входило, тем паче что Клотагорб подкинул ему деньжат на транспорт. Через Линчбени регулярно проезжал местный эквивалент почтовой кареты, и Джон-Том приобрел билет на этот экипаж, весьма напоминающий гроб на колесах. В движение его приводили четыре красивых коня, а с пассажирами общались двое трехфутовых бурундуков в грязных ливреях. Суетливо громоздя чемоданы, тюки и ящики на задок дилижанса, они бранились, как портовые грузчики.
Приняв их за старших в артели, Джон-Том ошибся. Когда он проходил мимо четверки, одна из лошадей скосила на него глаз.
– Эй, парень, давай-ка пошевеливайся. Нешто нам весь день тут куковать?
– Виноват, но продавец билетов сказал, что вы простоите еще пятнадцать минут.
– Маразматик, чтоб его! – фыркнула кобыла. – Вот уж не знаю, до чего докатится этот мир, ежели и впредь мы будем полагаться на обслугу.
– Кому ты это говоришь? – вздохнул стоящий в паре с нею жеребец. – Эх, угораздило же нас родиться с копытами вместо рук! Вот и приходится нанимать в посредники неповоротливых недоумков.
– Твоя правда, Эльвар, – сказал конь, томившийся позади него.
Сетования затянулись до самого отъезда дилижанса.
– Все расселись? – осведомилась кобыла из второй пары. – Ну, коли так, держитесь за скамейки.
Бурундуки вскочили на задок экипажа, вознамерясь отдышаться и почиститься. Кучера при карете не было – кони сами отлично знали дорогу. Грызуны ведали только погрузкой и разгрузкой и были на побегушках у четверки – ведь она, как ни крути, выполняла основную работу.
Все бы ничего, решили вскоре Джон-Том и прочие пассажиры, не будь у коней ужасной привычки распевать на скаку. Обладая сильными и ясными голосами, они пели совершенно не в лад, и седокам всю дорогу до Тимова Хохота пришлось испытывать невыразимые муки, внимая бесконечному пронзительному ржанию. Когда один из страдальцев в конце концов нашел в себе отвагу пожаловаться, ему бестактно предложили сойти и топать дальше на своих двоих.
Две задержки в пути графиком не предусматривались. Нагуляв аппетит, артель остановилась пощипать сочной травки на роскошном лугу, а в другой раз кобылы затеяли ожесточенный спор насчет того, кто из них кичится франтовскими щетками волос за копытами.
К Тимову Хохоту подъехали уже в сумерках.
– Эй, вы там, сзади! – проржал передний жеребец. – А ну, шевелись! Нас стойла заждались. Знаю, у вас всего по две ноги, но ведь это не оправдание для бездельников.
– Да как вы смеете?! – возмутилась пассажирка, лисица-модница. Изящество ее хвоста подчеркивали вплетенные в него золотые цепочки, а поля дорогой элегантной шляпки, обломанные в тряске, жалко свисали. – Еще ни разу в жизни я не подвергалась столь хамскому обращению! Не сомневайтесь, при первой же возможности я поговорю с вашим начальником.
– А я и есть начальник, сестренка. – Жеребец хохотнул. – Желаешь наябедничать – валяй выкладывай мне прямо в глаза. – Он окинул ее взглядом. – Что до меня, так я думаю, ты слишком многого хочешь. Скажи спасибо, что мы не требуем от тебя дополнительной пошлины с веса.
– Ах так! – Рыжий хвост хлестнул коня по храпу, и лисица поспешила прочь – за багажом.
Только вмешательство подруги удержало коня от попытки выдрать клок меха у рыжей обидчицы.
– Дрел! Придержи норов! – Она закинула голову на его холку. – Нельзя кусать оплаченный груз, это вредит сношениям с широкой общественностью.
– Держу пари, что все ее сношения – с широкой общественностью. – Конь фыркнул, остервенело роя копытом землю. – Какого черта эти полосатые крысы тянут кота за хвост? Я загибаюсь без скребницы и сладкой люцерны!
– Знаю, дорогой, знаю, – успокаивающе сказала кобыла, водя щекой по его гриве, – но ты обязан держать себя в рамках приличий, хотя бы из профессиональных соображений.
– Сам понимаю, – донеслось до Джон-Тома, когда он уходил к зданию станции. – Только временами нет-нет да и подумаешь, а не лучше ли нам купить маленькую ферму где-нибудь в провинции да нанять мышей и одного-двух человечков для черной работы.
Кроме Джон-Тома, в станционное здание не заглянул ни один пассажир. Лиса и остальные уже разошлись, только он не знал, куда теперь идти.
– Чем могу помочь? – поинтересовался за низкой конторкой пожилой куница. Длинное туловище и узкая талия хищника живо напомнили Джон-Тому о Мадже. Однако этот был стройнее и носил темные шорты, белую безрукавку, козырек на тесемке и бифокальные очки, тогда как выдр предпочитал шляпы веселой расцветки, яркий жилет и панталоны.
– Я в этом городе чужой.
– Сдается мне, вы везде чужой, – угодил в точку куница.
Джон-Том пропустил эту реплику мимо ушей.
– Скажите, может ли гость вашего славного городка найти где-нибудь кров, стол и немного безобидных развлечений?
– Что касается меня, – последовал чопорный ответ, – то я – человек семейный. Можете попытать счастья в «Золотой Печати». Там поют фольклорные песни многих рас, а иногда играет струнное трио из Колансора.
– Вы недопоняли. – Джон-Том заговорщицки ухмыльнулся. – Я жажду не приобщения к культуре, а веселого времяпрепровождения.
– Все я понял, – вздохнул дежурный. – Ладно. Ступайте по главной улице до Изначально Белого переулка, по нему – до самого конца, там будут две боковые улочки, обе ведут в тупики. Подойдите поближе к северному тупику. Если запаха и шума не хватит, чтобы найти вход, ищите как раз над керосиновым фонарем маленькую вывеску с резным изображением афганки.
– Собаки? Или шерстяной шали?
Хищник облизал губы.
– Называется это заведение «Элегантная шлюха». Уж там-то вы наверняка найдете любые развлечения на свой вкус. Впрочем, не знаю. Я человек семейный.
– Разумеется, – без тени насмешки в голосе произнес Джон-Том. – Спасибо.
Бредя в одиночестве по слабо освещенной главной улице, он жалел, что рядом нет Талеи. Талеи, с ее огненно-рыжими волосами и невероятной выносливостью. Талеи, с ее безрассудной отвагой и вспыльчивостью. Любит ли он ее? Твердо сказать «да» он бы уже не смог, однако полагал, что любит и что она любит его. Увы, она слишком ветрена, и ей ничуть не улыбается удел супруги чаропевца-скитальца, которому вдобавок еще далеко до совершенства в его ремесле.
Довольно скоро после битвы у Врат Джо-Трума она с печалью предложила, чтобы каждый из них ступал своей дорогой. Ей требовалось время на обдумывание серьезных вопросов, и ему она посоветовала заняться тем же самым. Расставание далось Джон-Тому тяжко, и с тех пор он корил себя, что не удержал Талею. Хотя, возможно, она просто-напросто была слишком своенравна и не годилась в жены никому.
И все же он цеплялся за надежду. Кто знает, вдруг в один прекрасный день ей наскучат скитания и она вернется. Оставалось только ждать.
Что же касается Флор Кинтеры – из группы скандирования, которую он по неосторожности затащил в этот мир, то она стала причиной великого разочарования. Вместо того чтобы втюриться в него по уши, она в конце концов со всею страстью предалась карьере солдата удачи, наемника-меченосца, и сбежала с долговязым кроликом Казом, обладателем голоса Рональда Колмана и аристократических манер. Флор осталась мечтой, способной возвращать Джон-Тома к реальности, причем возвращать очень быстро.
Хорошо хоть, этот мир вполне годился для скитаний в поисках мечты. Впрочем, на сей раз Джон-Тому предстояли странствия в поисках лекарства. Размышляя об этом, он свернул в узенький переулок.
Там, как и предрекала куница, он услыхал пение и хриплый хохот. Но вместо маленького жалкого керосинового фонаря у входа светился большой, респектабельный, из чистого шлифованного хрусталя.
Над дверью покачивалась вывеска с изображением расфуфыренной гончей – сплошь завитки шерсти, перья и драгоценные камни. Распутно задрав попку, псина оглядывалась через мохнатое плечо с таким видом, будто спрашивала: «Дружок, перепихнуться не желаешь?»
Под вывеской имело место крылечко. Зайдя под козырек, Джон-Том дважды постучал в дверь, покрытую толстым слоем масляной краски. Ему открыла трехфутовая мышь в накрахмаленном костюме.
На Джон-Тома обрушился звуковой сель, а мыш-швейцар ощупал его взглядом с ног до головы.
– Заходи и развлекайся, сударь, – сказал он наконец, освобождая путь.
Кивнув, Джон-Том вошел. Мыш закрыл за ним дверь. Посетитель очутился в гостиной с превосходной мебелью и буйной компанией представителей нескольких десятков зоологических видов. Они чего только не вытворяли, демонстрируя полное безразличие к видовой принадлежности тех, с кем им приходилось совокупляться. Среди них Джон-Том заметил нескольких человек – мужчин и женщин, безмятежно развлекавшихся со своими мохнатыми братьями по разуму.
Джон-Том полюбовался их возней, послушал сладострастные речи, обратил внимание на движения рук и ног и заподозрил, что попал вовсе не в бар. Предназначение этого места не вызывало сомнений. Он пребывал в замешательстве – хотя с чего бы? Где, как не здесь, следует искать Маджа?
И все же ему не хотелось попасть впросак. Первое впечатление чаще всего бывает обманчиво.
– Прошу прощения, но ведь это дом терпимости, не правда ли?
Мыш-швейцар обладал на удивление густым голосом, настоящим басом, громыхающим из серого тельца.
– У нас тут всякие, кто только на свете водится, – меланхолично пробормотал он. – Всякие. А что ты ожидал увидеть, красавчик? Библиотеку?
– Вообще-то нет. Книг тут днем с огнем не сыщешь, по-моему.
Мыш-швейцар оскалил в улыбке острые зубы.
– Ошибаешься, книжки у нас тоже имеются. С картинками. Сколько хочешь картинок, сударь, если ты по этой части.
– Пожалуй, чуть позже. – Джон-Тома разбирало любопытство. Может, и впрямь попозже, когда он разыщет Маджа.
– Похоже, сударь, ты с дороги. Не угодно ли выпить-закусить?
– Благодарствую, я не голоден. Вообще-то я друга ищу.
– А в «Элегантную шлюху» только за тем и ходят, чтобы друга найти.
– Вы не так поняли. Я не в этом смысле.
– А в каком, сударь? У нас по-всякому развлекаются.
– Я ищу товарища, помощника. – Джон-Том начал злиться: мысли мыша катились по одной-единственной колее.
– А, вот теперь понял. Так, значит, никаких развлечений? Между прочим, здесь не клуб фронтовых друзей.
– Ты отличный продавец. – Джон-Том решил улестить мыш-швейцара. – Может, позже. Я хочу сказать, ты самый маленький сводник из тех, кого мне доводилось видеть.
– Я не маленький и не сводник, – ответила мышь не без достоинства. – Если хочешь потолковать с мадам…
– В этом нет необходимости, – перебил Джон-Том, хотя его подмывало выяснить, как выглядит эта мадам, да и вообще, кто она такая. – Парнишка, которого я ищу, носит тирольку с пером и кожаный жилет, не расстается с длинным луком, и ко всему прочему он – выдр. Звать его Мадж.
Мыш-швейцар пригладил ус, почесал за ухом. Только сейчас Джон-Том заметил у него крошечные беруши. Что ж, разумно – у мышей очень тонкий слух, и при работе в гуще вечного праздника им без затычек не обойтись.
– Сударь, имя и приметы мне ничего не говорят, но на постое у нас нынче только один выдр, и искать его лучше всего на третьем этаже, в номере двадцать три.
– Благодарствую, сударь. – Джон-Том чуть ли не бегом пустился в направлении, указанном лапкой мыш-швейцара. Но сначала положил на нее серебряную монетку, и та исчезла с быстротой молнии.
– И тебе спасибо, сударь. Ежели я еще зачем-нибудь понадоблюсь, когда ты встретишь друга или кто он тебе, не откажи в любезности, дай мне знать. Меня зовут Потаскун, я тутошний мажордом.
– Может, попозже, – пообещал Джон-Том, взбегая по деревянной лестнице с резными перилами. Он не испытывал охоты посвящать мыш-швейцара в свои дела. И не то чтобы гостеприимство этого дома вызывало у него неприязнь (долгая разлука с Талеей изнуряла его тело не меньше, чем душу), однако не в борделе же предаваться утехам истомленной плоти! На вид тут чистенько и миленько, но где гарантия, что не подцепишь этакий симпатичный штаммик СПИДа, причем необязательно человеческой разновидности? В этом мире напрочь отсутствовала современная медицина, а Джон-Том весьма сомневался, что добрый трипак можно вылечить одной-двумя песенками.
Посему, добравшись до второго этажа, он усмирил либидо и пустился на поиски нужной двери. Но вскоре его приостановило зрелище, напомнившее, что это реальный мир, а не наркотический улет в шизовый зоопарк.
Он миновал парочку каких-то божьих тварей, даже не удостоив их взглядом. Навстречу ему по коридору дефилировала исключительно пропорционально сложенная девица лет двадцати, может, чуть постарше, около пяти футов ростом, одетая в прозрачную комбинашку персикового цвета. Трубочка, что пыхала у нее в зубах, едва ли могла закоптить ореол горделивой, бьющей через край женственности.
– Ну, и на что ж это ты вытаращился, красавчик-смуглявчик?
До Джон-Тома постепенно дошло, что вопрос не совсем риторический, и он открыл рот, но ответ застрял между языком и зубами. Каким-то чудом юноше удалось протиснуться мимо девицы. Лишь воспоминание о Клотагорбе, помирающем у себя в Древе вместе с шансами Джон-Тома на возвращение, не позволило ему остановиться. И все же голова его крутилась, как корабельный прожектор, пока красотка не исчезла из виду, а он зашагал дальше с прелестной картинкой перед мысленным взором и четким, как от светящегося предмета, ореолом на сетчатке. Юноша даже слегка огорчился, добравшись до искомой двери. Стуча, он бросил последний тоскливый взгляд на опустевшую лестничную площадку.
– Мадж? – Он постучал еще раз и уже готов был снова позвать, но тут дверь распахнулась, да столь внезапно, что ему пришлось отпрянуть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я