https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/90x90/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

самая лучшая драка – та, которая не состоялась.
Тем временем Джон-Том сочувственно склонился над побитым спасенным, просунул руку под тонкую мохнатую шею и помог сесть.
Жертвой хулиганов оказался старый хорек – дальний родственник Маджа. Его худобе могла бы позавидовать любая выдра. Коричневый мех на теле и черная «маска» на морде были более чем основательно тронуты сединой. Одеждой незнакомцу служили бежевые шорты и жилет, а обувью – изношенные сандалии. Поблизости, втоптанная в песок, лежала самая обычная шляпа с вислыми полями, а рядом – кожаный мешок. Еще несколько таких же мешков были разбросаны по пляжу. Все они были пусты.
Постепенно у старого хорька восстановилось дыхание. Он открыл глаза, увидел Джон-Тома и затравленно огляделся.
– Спокойно, дружище, спокойно. Они не вернутся. Мы об этом позаботились.
Хорек недоверчиво посмотрел на юношу, затем его взор скользнул по берегу и застыл на кожаных мешках.
– Мой капитал! Мои товары! – Старец вскочил и поочередно осмотрел мешки. Потом уселся на песок, горестно вздохнул и скинул с колен последний мешочек.
– Пропало. – Он печально покачал головой. – Все пропало.
– Что пропало, дедуля? – спросил Мадж, поддев носком сапога один из мешков.
Хорек даже не оглянулся на него.
– Мое состояние, мое крошечное состояние. Я… Я был скромным коробейником, приторговывал на землях к востоку отсюда всякими безделушками. И теперь эти противные пираты… – он махнул лапой в сторону моря, где беглецы поставили парус и уже исчезали на горизонте, – отняли все, что мне удалось скопить за мою убогую, никчемную жизнь. Они меня держали в неволе, заставляли делать за них грязную работу: стряпать, мыть и стирать, пока они охотились за другими ни о чем не подозревающими путниками. Они обещали отпустить меня подобру-поздорову, но в конце концов я им надоел, и они, вместо того чтобы вернуть меня в цивилизованные края, решили высадить на пустынном, необитаемом берегу, бросить в этой неведомой стране, где я умру от голода. Они отняли то немногое, что мне удалось сберечь на черный день. Они смеялись, отбирая мои припасы. Им бы ничего не стоило лишить меня жизни, не появись вы в самый последний момент… ибо я не соглашался остаться в одиночестве…
– Вы нам ничем не обязаны, – сказал Джон-Том. – Мы здесь совершенно случайно.
– Ага, приятель, скажи это еще раз, – с отвращением пробормотал Мадж, вешая лук на плечо.
Джон-Том пропустил его реплику мимо ушей.
– Мы счастливы, что смогли помочь. Нам не нравится, когда кого-то обижают, особенно пожилых граждан.
– Кого?
– Стариков.
– А! Но как же мне отблагодарить вас, сударь? Ведь я разорен.
– Забудьте. – Патетика хорька слегка смутила Джон-Тома.
Кривясь от боли и держась за поясницу, хорек поднялся.
– Мое имя Яльвар. Кому я обязан своим спасением?
– Я Джон-Том, чаропевец. В некотором смысле.
Хорек почтительно поклонился.
– Я сразу догадался, что вы весьма могущественны.
Джон-Том указал на мрачного Маджа.
– А этот комок мохнатого недовольства – мой друг Мадж.
Выдр немедленно фыркнул.
– А эта башня безрассудной отваги – Розарык.
– Знакомство со столь выдающимися существами – великая честь для меня, – смущенно произнес хорек, падая на песок и обхватывая сапоги Джон-Тома. – Увы, у меня ничего не осталось. Я потерял товары, деньги, припасы – все, кроме одежды, которую вы видите на мне. Я обязан вам жизнью. Располагайте ею, господа! Возьмите меня к себе в услужение. Позвольте отработать долг.
– Эй, постой-ка. – Джон-Том высвободил ноги из объятий хорька. – Я не сторонник рабства. Э!
– Приятель, не стоит спешить, – торопливо вмешался Мадж. – Выслушай этого бедного придурка, то есть этого несчастного коробейника. У него ничего не осталось, ни гроша за душой. Ему нужна защита, иначе он снова наткнется на какую-нибудь шайку и тада его наверняка прикончат, ради одного шмотья. – Он ободряюще посмотрел на хорька. – Ну так как, шеф? Кухарить умеешь?
– У меня есть кое-какие таланты по части кулинарии, добрый господин.
– Мадж… – предостерегающе начал Джон-Том. Выдр отмахнулся.
– Еще ты бормотал насчет стирки.
– Да, милостивый сударь, бормотал. Я способен самой старой и зловонной тряпке вернуть девственную чистоту, обойдясь сущим пустяком моющих средств. Помимо этого, я весьма искусен в штопке. Вы не смотрите на преклонный возраст. Я не буду для вас обузой.
Мадж с важным видом прохаживался взад-вперед.
– Ну ладно, чувак. Думаю, надо сжалиться над тобой и принять в нашу компанию. А, шеф?
– Мадж, ты же знаешь, что я думаю насчет прислуги.
– Джон-Том, прислуга тут совершенно ни при чем. Чуваку нужна наша помощь. Без нее ему отсюда вовек не выбраться. Вот он и горит желанием внести свою лепту.
Хорек с энтузиазмом закивал.
– Добрые господа и дама! Умоляю, не отвергайте мои жалкие услуги! Позвольте сопровождать вас! Может быть, мое злосчастье не уживется в соседстве с такими могущественными созданиями, как вы.
– Держу пари, ты ловкий торгаш, – заключил Джон-Том. – Ладно, можешь идти с нами, но как равный, а не как слуга или раб. Мы тебя возьмем в долю… – Он вспомнил кошелек с золотом, украденный холуями Цанкресты. – … как только сможем это себе позволить.
– Великий господин, мне достаточно лишь пищи, крова и защиты.
– Хватит называть меня господином, – сказал Джон-Том. – Я тебе всех представил по именам.
– Как пожелаете, Джон-Том. – Хорек отвернулся и посмотрел вдоль берега. – Что теперь будем делать? Как я догадываюсь, вы направляетесь к востоку. Если идти в ту сторону долго, можно добраться до земель, граничащих с Колоколесьем и рекой Вертихвосткой, где процветает цивилизация.
– Больно нужно, – фыркнул выдр.
Джон-Том отрицательно покачал головой.
– Нет, Яльвар, восток нам ни к чему. Мы хотим попасть на юг, в Снаркен.
– На том берегу Глиттергейста?! Господин… Джон-Том, я долго прожил и немало повидал. Путь до Снаркена неблизок и чреват опасностями. Уж лучше начать далекий поход к устью Вертихвостки. И еще: где на этом пустынном берегу мы найдем корабль? А к северу отсюда лежат Нижесредние болота. Через них еще никто не проходил.
– Мы прошли, – гордо заявил Мадж.
– Вот как? Что ж, сомневаться в ваших словах не приходится. Однако, если мы все же отправимся на север, то уклонимся от восточных торговых путей. Там корабля не нанять.
– Не жди от меня возражений, кореш, – сказал Мадж. – По мне, лучше всего сделать так, как ты советуешь, – вернуться в Колоколесье, к Вертихвостке, и начать все сызнова. Ченельска небось уж умаялся нас искать.
– Нет, – твердо произнес Джон-Том. – Назад я не собираюсь. Мы слишком далеко зашли.
Мадж исподлобья поглядел на него.
– Парень, но ведь ты только что выслушал этого мудрого старикана. Как, по-твоему, мы через это переберемся? – Он обвел рукой пустынную, без единого паруса гладь океана. – Ты ведь знаешь, приятель, я не дурак поплавать, но предпочитаю водоемы, где можно добраться до берега.
– Джон-Том, ты можешь что-нибудь пхедложить? – спросила Розарык.
Он постоял в молчании, кипя от злости, а потом выдал:
– Могу! Я запросто могу наколдовать для нас судно!
– Ой-ой-ой! – Мадж попятился к деревьям, выискивая подходящий валун. – У его милости высохли штаны, и он готов снова заняться чаропением.
Розарык удивленно посмотрела на выдра.
– Почему ты язвишь, колобок волосатый? Хазве не это его пхофессия?
– Может, кой-кто так и считает. Что же до меня, то я скорее возьмусь чистить зубы крокодилу, чем ассистировать Джон-Тому в его фокусах.
– Я не понимаю. Чахопевец он или не чахопевец?
– Чаропевец, – подтвердил Мадж. – В этом сомневаться не приходится. Если б только не пустяковая привычка попадать не в ту мишень. Когда это случается, лучше держаться подальше от тира.
– Розарык, – обратился к тигрице Джон-Том. – Отойди, спрячься с ним за камни. – Он был безумно зол на выдра. Разве не он, Джон-Том, одержал великую победу у Врат Джо-Трума? Конечно, благодаря чистой случайности, но все-таки…
– Нет уж, мой сахахный, – возмутилась тигрица. – Если не возхажаешь, я постою здесь.
– Молодчина. – Джон-Том взял дуару на изготовку, повернулся лицом к океану, где вскоре, как он надеялся, возникнет подходящее судно без экипажа, мирно стоящее на якоре. К тому же не стоило показывать Розарык, как он нервничает. Когда-то на далекой реке он уже пытался при помощи магии сотворить лодку, чтобы перебраться со спутниками на другой берег. Вместо этого ему пришлось познакомиться с Фаламеезаром, драконом-марксистом. Доверясь магии, он получил удачный, хоть и совершенно неожиданный результат. Но где гарантия, что на этот раз все кончится благополучно?
Однако идти на попятную было поздно. Он уже похвастался и теперь чувствовал, как взгляд тигрицы сверлит его шею. Если он сейчас передумает, Мадж сочтет его неумехой, а Розарык – трусом. Придется рискнуть. Он перебрал в уме названия нескольких песен и отмел все. Песенки, которые напрашивались сами, предлагая наипростейший выход, вызывали у него панический страх.
Он проверил звучание струн и запел.
В тот же миг вокруг него замельтешили искорки – казалось, песок под ногами ожил и засветился. То были гничии, крошечные ультранедолговечные живые частицы, непременные спутники действующей магии. Они коалесцировали в яркое облако, танцующее вокруг него; любая попытка разглядеть одного из них приводила к тому, что он исчезал. Гничии принадлежали к той категории вещей, которые можно заметить только краешком глаза и которые пропадают бесследно, стоит к ним повернуться.
Джон-Том, Розарык и остальные ощутили их присутствие. Это было добрым признаком: чаропение не пропадало втуне. Разумеется, на этот раз мелодия показалась вполне безобидной даже боязливому Маджу, чье мнение о музыкальных пристрастиях Джон-Тома мало отличалось от мнения президента Учительско-родительской ассоциации. Выдр был вынужден признать: вопреки обыкновению выбранная Джон-Томом песенка не режет слух, пусть даже текст, как обычно, абсолютно непостижим.
Джон-Том исполнял песню с предельно бледной эмоциональной окраской: «Шлюп «Джон Б.» ансамбля «Бич Бойз». С учетом сложившейся ситуации выбор казался вполне логичным.
Поначалу ничего не происходило, однако Яльвар на всякий случай сделал защитные пассы перед мордой и грудью и перебрался поближе к Маджу. А выдр с тревогой ждал, когда объявится непредвиденное.
Наблюдая эту сцену, тигрица робела, но превозмогала себя и не трогалась с места.
Тревоги Маджа не оправдались. Впервые магические потуги Джон-Тома были вознаграждены ожидаемым успехом. Готовый при первом же признаке опасности метнуться в лес, выдр медленно выбрался из-за валуна.
– Чтоб меня трахнули, как синеглазого бандикута! – пробормотал он возбужденно. – Пацан что обещал, то и сделал!
Сразу за линией прибоя на волнах уютно покачивался одномачтовый шлюп. Корма смотрела на берег, и на пластине любой без труда мог прочесть: «Джон Б.».
Аккорды и голос постепенно утихли, гничии и облако голубого тумана, из которого появилось судно, исчезли. Шлюп мирно дожидался пассажиров. Розарык одобрительно положила лапу на плечо Джон-Тома.
– Клянусь, ты настоящий чахопевец, мой сахахный. Кохаблик смотхится немного необычно, но он мне нхавится. А ведь мне довелось немало походить под пахусами.
Джон-Том все еще сжимал дуару, словно боялся, что шлюп (сколь ни реален он с виду) вдруг исчезнет в набежавшем откуда-нибудь тумане.
– Рад за тебя. А мне ни на чем крупнее серфа плавать не случалось.
– Не волнуйся. Я незнакома с этим типом яхт, но если у нее есть паруса, я с ними управлюсь.
– И я, – произнес Яльвар за их спинами. – В молодости я много плавал на разных судах.
– Видите? – приближаясь к ним, подал голос выдр. – Старый воротник уже окупает свое спасение.
– Ладно, – неохотно кивнул Джон-Том. – Пойдем посмотрим, что на борту.
Первым до шлюпа добрался Мадж – в воде он был как дома. К тому времени, когда Джон-Том перевалился через фальшборт, выдр уже завершил предварительный осмотр.
– Он полностью оснащен, хотя все чертовски странное.
– Дай взглянуть. – Джон-Том первым спустился в камбуз.
На банках и ящиках красовались знакомые ярлыки: «Хормель», «Армор», «Оскар Мэйер», «Хебрью Нейшнл». Еды хватило бы на кругосветное плавание. К тому же наличествовали рыболовные снасти и баллон, под завязку заполненный пропаном. Джон-Том проверил плиту и был вознагражден вспышкой синего пламени, заставившей Розарык отпрянуть.
– Я не вижу топлива!
– Насколько я могу судить, корабль вполне годен для далекого путешествия, – одобрительно прошептал Яльвар. – Я восхищен.
– В песне он предназначался для дальнего плавания, – пояснил Джон-Том.
Кроме парусной оснастки, шлюп был оборудован дизельным мотором. Джон-Том не стал его заводить. Пускай его спутники немного пообвыкнут, и тогда он ошеломит их новым волшебством.
– Розарык, раз уж ты самый опытный мореплаватель среди нас, почему бы тебе не стать капитаном?
– Как пожелаешь, Джон-Том.
Розарык протиснулась через люк на палубу и начала знакомиться с необычной, но вполне постижимой оснасткой. Как на любой современной яхте, она не требовала больших мускульных усилий. Тигрице не составило особого труда разобраться в механике.
Электрическая лебедка моментально выбрала якорную цепь. Розарык встала к штурвалу, шлюп развернулся, его паруса наполнились теплым ветром, и путешественники направились в открытое море. Через час галечный берег и торфяники с их озадаченным фангоидным населением остались далеко позади.
– В какой стохоне Снахкен? – спросила Розарык, одновременно управляясь и со штурвалом, и с ручным воротом. Грот раздувался под напором свежеющего ветра.
– Не знаю. Ты же мореплаватель.
– Мохеплаватель, но не навигатох, человече.
– Зюйд-вест, – сказал Мадж. – Пока держим правильно.
Розарык скорректировала курс по компасу.
– Есть зюйд-вест!
Шлюп плавно переходил с галса на галс, мгновенно повинуясь легким прикосновениям к штурвалу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я