https://wodolei.ru/catalog/accessories/komplekt/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А эсминцы даже не появлялись. Почему их не ищут? Ведь с самолетов видели, что приводнились они благополучно. Не хотят рисковать эсминцем, посылая его на поиски двух человек, или, быть может, эскадра ведет бой и не до них? Эти мысли и подобные им роились в голове Ясудзиро. А Фугу совсем впал в отчаяние. Однажды, чтобы избавиться от невеселых размышлений и ободрить штурмана, Ясудзиро попытался поговорить с ним, расспросить о прошлом. Ведь он почти ничего не знал об этом человеке, с которым судьба свела его сначала в один экипаж, а теперь в одну лодку. Но Фугу был явно не настроен изливать свою душу. С каждым часом он все сильнее впадал в отчаяние. И было понятно, что ради сохранения своей жизни он пойдет на все. Он почти все время молчал и угрюмо смотрел вдаль. Временами ему что-то мерещилось, видимо корабли, и тогда он вставал, махал курткой и звал на помощь. Убедившись, что никого нет, сникал, бессильно опускался на свое место и продолжал глядеть на пустынный горизонт.
Однажды рядом с лодкой взлетела стайка летучих рыб, вспугнутая каким-то морским хищником. Пара рыбешек шлепнулась в лодку. Фугу как тигр бросился на добычу, закрывая ее своим телом от Ясудзиро. Через мгновение трепещущие рыбки хрустели на его искусственных, зубах. Ясудзиро брезгливо отвернулся от него…
Ели один раз в сутки, точно в полдень, который фиксировался по хронометру. Дележка пищи происходила под строгим контролем Фугу, боявшегося, что его могут обделить хотя бы на каплю воды или крупинку риса. Мгновенно заглотав свою скудную порцию, штурман каким-то диким взглядом провожал каждый кусочек пищи и каждый глоток воды, проглоченные Ясудзиро. Казалось, что он вот-вот бросится и на летчика, вопьется ему в горло.
Прошли еще три дня. Вода и продукты кончались. Особенно остро мучила жажда. А на небе ни тучки, и море было по-прежнему пустынно. Фугу, не выдержав, напился морской воды и был жестоко наказан. У него начались боли в животе и рвота. При всей трагичности положения Ясудзиро не мог не улыбнуться, глядя, как Фугу восседал со спущенными штанами на корме. Несколько корабельных дымков, замеченных перед закатом солнца, не принесли им желанного избавления от призрака смерти. Корабли прошли где-то там, за горизонтом, даже не показав мачт. Отчаявшись и потеряв надежду на спасение, Фугу совершенно утратил контроль над собой. У него начали все чаще повторяться приступы истерии. Он то с громкими рыданиями бился головой об упругие борта надувной лодки, размазывая слезы по заросшему щетиной лицу, то начинал громко хохотать и рассказывать Ясудзиро, каким образом он убьет его ночью.
К мукам жажды и голода добавилась еще пытка бессонницы. Фугу, одержимый манией убийства, стерег каждое движение Ясудзиро. Временами у летчика возникало сильное желание пустить пулю в лоб своему невменяемому спутнику, превратившемуся в опасное животное.
На седьмой день после гибели самолета Ясудзиро не выдержал. Ослабев от жажды, голода и недосыпания, он как-то внезапно отключился и уснул, привалившись к борту. Скрещенными руками он инстинктивно продолжал прикрывать свое горло и спрятанный на груди пистолет. Ему приснилась Тиэко, угощавшая его дымящимися блюдами скияки и чаем, разлитым одновременно в десять чашек.
Фугу, увидев спящего Ясудзиро, вышел из состояния апатии. Он не мог упустить такого удобного случая, медленно и бесшумно пополз к спящему летчику. Под тяжестью двух тел нос лодки сильно погрузился в воду, и волна чуть не плескала через борт. Фугу выждал удобный момент, когда недалеко от лодки появился спинной плавник большой акулы, и резким толчком выбросил летчика из лодки.
Захлебнувшись соленой водой, Ясудзиро несколько мгновений не мог осознать, что с ним произошло, пока не вынырнул на гребень и не увидел оранжевую надувную лодку с лихорадочно гребущим веслами Нагосавой. Однако короткие ручки весел не позволяли развить большой скорости, и лодка удалялась довольно медленно. Зато с противоположной стороны на Ясудзиро быстро надвигался, разрезая воду, плавник голубой акулы. Это был конец, заставивший его похолодеть в теплой, тридцатиградусной воде. Но умирать не хотелось, и Ясудзиро схватился за шершавую рукоятку тяжелого кольта. Три выстрела, сделанные почти в упор в голову, заставили хищницу уйти на глубину. Ясудзиро оглянулся на лодку. Она за это время удалилась от него метров на тридцать. Летчик не стал стрелять в Фугу, боясь, что промахнется и продырявит лодку.
Бешенство и ежесекундное ожидание нового нападения акулы влили в организм Ясудзиро приток сил. На каком-то втором дыхании он рванулся в стремительном кроле за оранжевым пятном уплывающей лодки. Расстояние между ними сокращалось медленно. Задыхаясь от напряжения, Ясудзиро чувствовал, как его сердце бьется о рукоятку кольта, снова запрятанного в нагрудный карман. Вот когда ему пригодились ежедневные тренировочные заплывы в бассейне Йокосукской школы и на пляже Суноура!
Только десять метров отделяли его от лодки…
«Лишь бы не сдать, лишь бы выдержать этот темп еще с полминуты! Ну еще!.. Еще чуть-чуть!..»
Оставалась узкая полоска воды между Ясудзиро и оранжевой кормой.
Нагосава тоже выдохся. Лодка уже почти не двигалась. Ясудзиро догнал ее и бессильно повис, ухватившись за корму лодки. Он не влез бы в нее, даже если бы снова накинулась акула.
Передохнуть удалось лишь секунду. Почувствовав, что лодка вздрогнула, Фугу выпустил весла. Лицо его исказилось от бешенства, и он бросился на летчика, схватил его обеими руками за горло. Но слишком мало осталось сил, чтобы переломить горловые хрящи. Тогда Фугу потянулся к горлу зубами. Уже теряя сознание, Ясудзиро ткнул пальцами в глаза Нагосавы. Этот жестокий боевой прием каратэ спас ему жизнь. Фугу рухнул на дно лодки. Сделав несколько освежающих вздохов полной грудью, Ясудзиро стал приходить в себя. Фугу сидел на корме, закрыв лицо руками.
Ясудзиро теперь твердо знал, что одному из них места в лодке нет. Фугу стал опасен, как взбесившийся пес. Отсюда уплывет только один… Ясудзиро извлек кольт и прицелился. Обессилевшую руку он положил на борт лодки. И все равно рука дрожала. Мушка плясала на круглой голове Нагосавы, словно на яблоке спортивной мишени. Опустив мушку чуть ниже, летчик заставил себя нажать на спуск.
Нагосава дернулся, осел на дно лодки и затих. Кое-как перевалив за борт свое непослушное тело, Ясудзиро несколько минут лежал без движения рядом со своим бывшим штурманом. Фугу был мертв. Тяжелая пуля, пробив грудь, вышла на спине, вырвав большой клок комбинезона. На дне лодки хлюпала кровь, смешанная с морской водой.
Немного отдохнув, летчик столкнул труп в воду и отгреб от него в сторону. Забортной водой смыл кровь и вымыл руки. Его не мучили угрызения совести. Жалел только об одном: что поздно пристрелил негодяя.
Вытянувшись на дне лодки во весь рост, он равнодушно наблюдал, как в том месте, где волны подбрасывали труп Нагосавы в оранжевом спасательном жилете, появились треугольные «паруса» акульих плавников.
И вода закипела… Через какую-то минуту от Фугу не осталось и следа, и Ясудзиро избавился от неприятного соседства.
Оставшись один, он не обрел душевного успокоения. Дымки далеких кораблей иногда возникали в синеве тропического неба и быстро исчезали, обойдя стороной резиновую лодчонку.
Прошел еще один мучительный, бесконечно длинный день. Ясудзиро, ощущая странную слабость, понял, что долго не протянет. Все чаще он впадал в забытье или грезил наяву. Очнувшись перед вечером, он заглянул в широкое горло своего кольта, размышляя над тем, не, время ли уйти от ненужных страданий. В такой ситуации смерть была желанным избавлением от мук жажды и голода. И все-таки умирать не хотелось. Подождать хотя бы до вечера. Как только солнце исчезнет за горизонтом – он нажмет на спусковой крючок. Решение принято. И спокойствие охватило летчика. Смерть больше не страшила его. Она несла избавление от пыток пожирающего себя организма. Вспомнились полузабытые стихи Сайгеохооси:
Я хотел умереть бы весною,
В месяц смены одежды,
В вечер полной луны,
И лежать, опочив под цветами.
Здесь не было ни полной луны, ни цветов – только пустынное море и равнодушные волны.
За час до заката низко над лодчонкой пролетел четырехмоторный гидросамолет «Кавасаки», совершающий патрульный полет над морем. Услышав шум моторов и увидев красные круги на крыльях, Ясудзиро, собрав все силы, приподнялся на колени и взмахнул белым шарфом. Его заметили. Летающая лодка сделала вираж и пошла на посадку.
В эту же ночь Ясудзиро был доставлен в военно-морской госпиталь в Давао.
Глава тринадцатая

1
Пока утлую резиновую лодчонку с умирающим Ясудзиро швыряло по волнам моря Тимор и пока он лечился в военно-морском госпитале, произошел ряд событий. Его авианосец «Акаги» вместе с другими кораблями соединения ушел из Кендари в Индийский океан.
С приходом японских авианосцев в Яванское море этот удаленный участок театра военных действий стал столь же опасен для кораблей союзного флота, как логово бенгальского тигра для стада домашних коз.
Палубная авиация, поддержав вторжение десантных сил на острове Ява, начала интенсивную охоту за кораблями союзников. Разгром союзного флота завершила эскадра крейсеров адмирала Такахаси, которая, взаимодействуя с авианосцем «Рюдзё», уничтожила 28 февраля 1942 года английские крейсер «Эксетер» и эсминец «Инкаунтер».
Построенный американцами в начале века четырехтрубный старичок эсминец «Поуп» был последним военным кораблем союзников в Яванском море, но и его агония наступила через полтора часа после потопления эсминца «Инкаунтер».
В этом вылете Кэндзи Такаси допустил оплошность. Он вывел свое звено торпедоносцев под малыми курсовыми углами, и атакованный «Инкаунтер» смог уклониться от всех шести сброшенных торпед.
Дичь, почти принадлежавшая ему, попала в ягдташ другого охотника. Кэндзи понимал, что сам виноват в промахе, и это злило его еще больше. Выйдя из самолета, он чуть не столкнулся с младшим матросом, перебегавшим через посадочную палубу. Отшатнувшись от офицера, тот пробежал мимо, не отдав честь.
– Эй, собака! – окликнул матроса капитан-лейтенант.
Тот испуганно вытянулся по стойке «смирно». Губы его дрожали.
– Ну-ка, сними свои очки, скотина! Я тебя научу замечать офицеров!
Кэндзи трижды хлестнул матроса по щекам, а затем ударом кулака сбил его с ног.
– Мерзавцы первогодки, до чего распустились! – ревел Кэндзи. – Эта деревенщина скоро с ног начнет сбивать офицеров! Под арест негодяя, на трое суток!
Кэндзи направился в душевую, чувствуя, что этот припадок ярости вернул ему настроение.
Кэндзи Такаси не видел гневного взгляда, которым посмотрел на него пожилой механик с усталым крестьянским лицом. Когда летчик удалился, механик подошел к избитому матросу и помог ему подняться.
2
Война громыхала вдали от белоснежной палаты, в которой лечился и набирался сил Ясудзиро. Отголоски событий с большим запозданием доходили в полусонный мир, в котором пребывал летчик.
В начале марта он начал подниматься с кровати и с возрастающим интересом поглядывать на миловидных медицинских сестер. Знакомство с одной из них начало перерастать в роман. Но в середине марта он узнал, что «Акаги» прибыл в Старинг. И этим была поставлена точка. Ясудзиро поторопился покинуть госпиталь. Нужно было спешить, чтобы успеть попасть на борт авианосца. Медицинская комиссия признала летчика годным к службе в морской авиации. Обрадованный Ясудзиро начал сразу же собираться в дорогу, не ожидая выдачи документов.
Теперь его здесь не могло задержать ни на минуту ничто, даже неистраченное чувство к нежной Марико-сан, вырвавшей его жизнь из цепких когтей дистрофии. Поклонившись на прощание девушке, которая не сумела сдержать слез, Ясудзиро ощутил какую-то тяжесть на сердце. Это чувство было схоже с тем, какое он испытал, расставаясь с Тиэко.
Да, в самурайском воспитании Ясудзиро был явно допущен пробел! Ему не хватало иммунитета против чар прекрасного пола. Он в этом отношении не был похож на мужественных кагосимских воинов, отворачивающихся при виде обнаженных женщин.
Через два дня изнурительной болтанки на грузовом судне Ясудзиро прибыл в Старинг. На борту «Акаги» его не ждали и встретили так, как встречают воскресших из мертвых.
Каюта, в которой он жил, была занята другим лейтенантом, прибывшим в авиагруппу после вынужденной посадки в море, а все вещи Ясудзиро были пересланы родителям вместе с извещением о гибели.
Моримото, ставший к этому времени капитаном 3 ранга, увидев Ясудзиро, не сумел сдержать чувств. На обычно бесстрастном его лице отразились удивление и радость.
– Ясудзиро-сан! Вы ли это? Просто не могу поверить своим четырем чувствам!
– Как видите, сэнсей, это я, – почтительно поклонился Ясудзиро. – Богам было угодно сохранить мне жизнь.
– Мы долго считали вас погибшим, пока не получили недавно известия из госпиталя. Я сразу же обрадовал ваших родителей, – сообщив им эту весть.
– Спасибо, сэнсей.
– А что произошло с другими? – поинтересовался Моримото.
– Погибли, – коротко ответил Ясудзиро, не вдаваясь в подробности.
Моримото на секунду задумался и перешел на дружеское «ты»:
– Жить, Тора, теперь будешь рядом со мной, в соседней каюте. Самолета для тебя пока нет. Отдохнешь немного после лечения, окрепнешь, а там что-нибудь придумаем.
– Где сейчас Кэндзи Такаси? – спросил Ясудзиро, боясь услышать что-либо недоброе.
– Должен вернуться с задания минут через сорок, – ответил Моримото, взглянув на золотой хронометр, приобретенный в последнем отпуске.
Через несколько дней Ясудзиро вошел в обычный жизненный ритм. Теперь ему временами казалось, что авария в море Тимор была лишь гадким сном.
Пополнив запасы топлива и боеприпасов, соединение авианосцев в конце марта снова вышло в море. Теперь они шли к берегам Цейлона.
Ясудзиро и другие летчики, не имевшие своих самолетов, с завистью смотрели на экипажи, вернувшиеся из боевого вылета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я