https://wodolei.ru/catalog/mebel/uglovaya/tumba-s-rakovinoj/
Забор представлял собой капитальное инженерное сооружение, без малого два метра высотой. В нем, прямо напротив того места, где они находились, зияло аккуратно проделанное отверстие.— А вот и какой-то знак, — заметил Хаукс.Дункан посмотрел в указанном направлении. Рисунок на металлическом щите имел размеры не менее полуметра в ширину и около метра в высоту и представлял собой изображение темно-голубой акулы на фоне кроваво-красного моря.— Что это может означать?— Разрази меня гром, — подтвердил Хаукс, — никогда не видел ничего подобного.— Зато я видела, — сообщила холодно Даун.— Что же это?— Подобный символ большинство людей не встречали уже несколько столетий, — продолжала Даун, — со времен Звездной Лиги.— Звездной Лиги! — ахнул Хаукс.— Побереги дыхание, — посоветовал Бовос. — Похоже, наше путешествие закончено.Случайно подняв голову, Дункан заметил фигурки солдат или, может быть, охранников поместья, прячущихся между деревьями, где недавно завтракала Даун.Светло-серая форма солдат была ему неизвестна, но можно было с уверенностью сказать, что она не принадлежала регулярной армии Кайеннисана.Легким движением головы он привлек к ним внимание своих спутников.Глаза Даун мгновенно превратились в узкие щелочки.— Ну и что теперь? — осведомился Хаукс, вытаскивая из-за пояса свой маленький пистолет.— По-видимому, нам следует представиться, — мрачно пошутил Дункан, медленно направляясь прямо навстречу солдатам, — выбирать нам не приходится.Когда между беглецами и солдатами оставалось менее десяти метров, из рядов последних вышел мужчина с эполетами офицера.— Добрый день, джентльмены, — добродушно улыбнулся Дункан. — Кажется, вы поджидали именно нас…— Часовые сняты, капитан. Корабль снова в наших руках.— Очень хорошо, лейтенант Аурамов, — похвалил Трейн.Первое препятствие было успешно преодолено, но сколько их еще поджидали Рыцарей впереди? Сейчас судьба Дункана и его товарищей, успех всей миссии зависели прежде всего от быстроты и слаженности их действий.Дункан был любителем, но в любом случае он был чертовски талантливым любителем. Никто не вынуждал его принимать участие в Играх на Галатее, но он предпочел лично возглавить команду и, надо отдать ему должное, сражался выше всяких похвал. В равной степени Трейн мог сказать то же самое о Хауксе, Бовосе и Даун.Дело оставалось за малым. Захватить Т-корабль и его команду.— Где лейтенант Блике? — спросил он.— На пути в радиокоммуникационный центр Т-корабля, — доложил Аурамов.— Тогда и нам пора отправляться на капитанский мостик.Трейн направился к двери в сопровождении Вилльерса и Аурамова."Двое Рыцарей сумели без лишнего шума ликвидировать охрану корабля.Неплохо, очень неплохо, — решил Трейн, — но этого мало. Сейчас главное — время! Блике взял с собой Морно и Бен-Ари. Успеют ли они? "У воздушной камеры, соединяющей два корабля, они нашли тело еще одного охранника. Его горло было аккуратно перерезано от уха до уха.— Бен-Ари, — заметил Аурамов, — ему нет равных в работе с ножом.Трейн и двое сопровождавших его Рыцарей миновали воздушную камеру и поднялись на борт Т-корабля. Неподалеку от капитанского мостика коридор разделялся надвое. У входа в правый отсек, ведущий в радиокоммуникационный центр, лежала без сознания стюардесса. Рядом валялся поднос и несколько раздавленных пищевых контейнеров. Очевидно, она случайно оказалась на пути Бликса и его группы. Они свернули налево и остановились у трапа, ведущего на капитанский мостик.— Готовы? — спросил Трейн. Аурамов и Вилльерс кивнули.Трейн нажал кнопку в стене справа от двери, и та беззвучно отошла в сторону.Капитан и его помощники сидели в своих креслах перед экраном центрального монитора, наблюдая за изображением орбитальной заправочной станции, неподвижно висевшей в пространстве.При звуке приближающихся шагов капитан резко обернулся.— Капитан Трейн, вы получили приказ оставаться вместе со своей командой на борту шаттла. Что вы делаете на капитанском мостике?В полумраке, царившем в рубке, капитан не сразу разглядел дула лазерных пистолетов, направленных в его сторону.— Я пришел сюда, капитан, — холодно объявил Трейн, — чтобы принять командование над вашим кораблем и отправить вас к праотцам, если вы осмелитесь ослушаться моего приказа. XXV Поместье Яггоды, Кайеннисан Граница Протектората, Лига Свободных Миров 11 июня 3057 г.
Офицер, назвавшийся майором Джавитцем, командиром охраны, вежливо, но твердо предложил Дункану и его спутникам занять место в огромном бронетранспортере, который должен был доставить их в резиденцию владельца поместья.Когда машина приблизилась к огромному центральному зданию усадьбы, Дункан, к своему удивлению, заметил, что, несмотря на свои размеры и роскошно отделанный фасад, оно отнюдь не предназначалось для праздного времяпрепровождения его владельца. Все подъезды к зданию были перекрыты мощными фортификационными сооружениями. Сквозь открытые двери находившихся чуть поодаль ангаров поблескивали массивные корпуса роботов. Кто бы ни был таинственный владелец поместья, он мог в любую минуту выставить по меньшей мере батальон боевых машин.Чуть подальше виднелись строения казарм, складов, гаражей и механических мастерских.Когда транспортер остановился у парадного входа главного корпуса, шофер и майор Джавитц вышли из машины и на несколько минут исчезли внутри здания.Спустя несколько минут за ними последовали и солдаты, нисколько не интересуясь дальнейшей судьбой своих пленников. Прошло еще несколько минут. Вынужденная пауза явно затягивалась. Наконец дверца транспортера снова распахнулась.— Ах, Кальма, мой дорогой друг! — воскликнул граф Сесса Лоттимер, вскарабкавшись в кузов машины. — Я слышал о ваших неприятностях и не могу передать словами, как я рад, что, несмотря на все препятствия, вы все-таки сумели добраться до нашего скромного убежища.— Бовос, сделай одолжение, займись нашим милым графом, — процедил Дункан сквозь зубы.Лейтенант вытянул правую руку и, сграбастав графа за воротник сюртука, швырнул его лицом вниз на заплеванный пол транспортера. Прежде чем граф успел встать на ноги, Хаукс, в свою очередь, схватил его за волосы и приставил нож к горлу.— Мой дорогой граф, — передразнил его Дункан, — вы похожи на скунса, попахиваете как скунс и ведете себя в точности как он. Не советую держать нас за идиотов. Всеми своими неприятностями мы обязаны исключительно вам и вашему треклятому хозяину. Хочу поставить вас в известность, что мой друг Хаукс очень нетерпеливый и вспыльчивый человек, весьма ревниво относящийся к своей чести. Он требует от вас объяснений и не отступит ни перед чем, чтобы добиться желаемого. Стоит ли говорить, что никто из нас не ударит палец о палец, чтобы помешать ему разделаться с вами. Короче, мы желаем знать, где мы находимся, зачем и кому понадобилось устраивать весь этот дурацкий спектакль и, наконец, почему за нами охотятся, словно за какими-то преступниками? Если мы не получим ответа на наши вопросы, боюсь, что добряк Гарт может потерять терпение и активизировать ваши голосовые связки, проделав широкую дыру в вашей глотке.— Терпение, джентльмены, умоляю вас, терпение. Вы получите все необходимые объяснения. Владелец поместья, Лорд Яггода, ожидает вас и готов ответить на все ваши вопросы.— Тогда показывай дорогу, скунс.Хаукс позволил Лоттимеру встать на ноги и пинком под зад направил его в сторону двери.Интерьер здания нисколько не уступал его внешней отделке. Дорогая антикварная мебель, роскошные ковры и гобелены, картины и статуи украшали его многочисленные залы. Наконец «гости» оказались в большой комнате, служившей, судя по всему, местом для неофициальных приемов. В дальнем ее конце находился бар красного дерева, снабженный обширным ассортиментом самых разнообразных напитков. Бовос и Хаукс немедленно направились к нему.— Сразу видно, что наш хозяин человек с размахом, — заметил Бовос, одобрительно кивнув головой.— Благодарю вас за комплимент, джентльмены.Дункан и Даун мгновенно обернулись. Бовос и Хаукс, занятые приготовлением напитков, последовали их примеру, хотя и не столь оперативно.На пороге комнаты стоял мужчина среднего телосложения, с густыми черными бровями, пышной шевелюрой и смуглой кожей, характерной для обитателей пустыни. Его лицо украшали импозантные усы. На нем был надет мундир без знаков отличия уже знакомого Дункану светло-серого цвета.— У наших гостей накопилось немало вопросов, милорд, — подал голос Лоттимер, выглядывая из-за плеча хозяина и нервно потирая горло, — и боюсь, что они несколько нетерпеливы.— Не сомневаюсь, что так оно и есть, — усмехнулся хозяин замка. — Тем лучше, не будем терять драгоценного времени.Величественным жестом он указал на несколько кресел, стоявших в глубине небольшого алькова.— Чувствуйте себя как дома, господа. Полагаю, вы понимаете, что своим присутствием в этом доме вы в первую очередь обязаны незаурядному мастерству, которое с таким успехом продемонстрировали во время последних Игр на Галатее. Ныне я предлагаю вам принять участие в другой игре, несоизмеримой по своим масштабам с предыдущей.— Мы все во внимании, — поклонился Дункан, оставшийся стоять, несмотря на приглашение хозяина.— Как вам известно, Лорды Внутренней Сферы заняты сейчас спешными приготовлениями к отражению давно ожидаемого нового вторжения кланов и сведением личных счетов, требующим от них не меньших усилий. Их военные и экономические ресурсы близки к полному истощению. Для смелых и предприимчивых людей это время великих возможностей. Я как раз и представляю такого человека, великого мечтателя и романтика, способного основать новую Империю или… может быть, лучше сказать, возродить старую.— Новую Империю? — повторил Дункан, почувствовав запах жареного.— Или республику, во главе которой станут пилоты боевых роботов. Если вы на самом деле настолько хороши, как твердит молва, я готов предложить вам достойные места в рядах Новой Республиканской Гвардии.— Мы всего лишь наемники, — напомнил Дункан, — и не имеем отношения к регулярной армии.— Это не важно, капитан Кальма. Если вы примете мое предложение, то разделите с нами и богатство и власть, которых мы достигнем. В нужное время, мои друзья, вы получите подробные ответы на все интересующие вас вопросы. А пока отдыхайте и восстанавливайте силы. Завтра мы встретимся снова и… может быть, я попрошу вас о небольшом одолжении.— Мы никому не даем в долг, — насупился Бовос.— Вы неправильно поняли меня. Мне бы хотелось, чтобы вы посмотрели и высказали свое мнение о машинах, которые я только что приобрел. Мне известно, что вы потеряли несколько роботов во время последних Игр.Возможно, что некоторые из них вы сочтете вполне приемлемыми и для себя лично. Заодно у вас появится возможность осмотреть мое поместье.— Если мы можем быть вам чем-то полезны… — начал Дункан, слегка наклоняя голову, но Яггода тут же прервал его:— Замечательно. В таком случае до завтра.Он, в свою очередь, поклонился гостям и немедленно покинул комнату.— Что ж, ребята, — медленно произнес Дункан. — Кажется, мы у цели.Часом позже в дверь кабинета Яггоды постучали.— Вы посылали за мной, милорд?— Входите, Колус. Я хочу поговорить с вами о наших гостях.Колус вошел в комнату и осторожно притворил за собой дверь.Это был крупный мускулистый человек лет пятидесяти, одетый в традиционный светло-серый мундир.— Что вам еще удалось узнать о Демонах?— В настоящее время мы располагаем информацией только о самом Кальма — и его нынешних спутниках. СБ Кайеннисана подтвердила их историю.Кальма наемник и игрок, хорошо известный на Периферии, недавно проиграл крупную сумму на Эротитусе. На Галатее он, скорее всего, появился с целью поправить свои финансовые дела. У других его спутников за последнее время также возникали разного рода неприятности. Они присоединились к Калыма в тот самый момент, когда он формировал свой отряд для участия в Играх.— А другие? Еще по меньшей мере шесть человек остались на шаттле. Что вам известно о них?— Судя по их акценту, все они уроженцы Лиги Свободных Миров. В Галапорту они вели весьма замкнутый образ жизни.— Мне это не нравится. Где-то на полпути между Эротитусом и Галатеей Кальма ухитрился прихватить почти два звена боевых машин, и вы ничего не знаете об этом! Нам следует быть более осторожными, Колус.— Что-то вас беспокоит, милорд?— Можно сказать и так. Властелин Звезд требует от меня все новых рекрутов. Целый полк, если не больше. Их содержание обходится мне недешево. Да и возможную реакцию правительства Кайеннисана, узнай оно о том, что происходит в моем поместье, нетрудно предугадать.— Что вы предлагаете, милорд?— Понаблюдайте за этими… Демонами… несколько дней. Это даст возможность СБ собрать дополнительную информацию. Больше всего я недоволен тем, что мы фактически ничего не знаем о том, чем занимался Кальма за период времени между своим исчезновением с Эротитуса и внезапным появлением на Галатее. Если не появится новых данных, мы ограничимся тем, что отправим на Сент-Эндрю только этих четверых.Уверен, что Варес найдет способ выяснить всю их подноготную, прежде чем привлечет их к активной деятельности.— А что мы станем делать с шестеркой, оставшейся на шаттле?— Поручим капитану Т-корабля выбросить их за борт, если они начнут проявлять свое недовольство. Им некуда податься, кроме Кайеннисана, а здесь ими займется СБ. Я достаточно плачу их шефу, чтобы попросить его об этой небольшой услуге. Для него вполне достаточно и того, что эти люди принадлежат к той же банде, что устроила потасовку в казино и убила двух его людей.— Эта операция потребует от него немалых усилий.— А это уже его проблема. Со своей стороны мы всегда идем ему навстречу, предварительно разоружая наших потенциальных рекрутов. Наша традиционная схема инициирования небольшого конфликта с властями до сих пор работала без сбоев. Но эти Демоны каким-то образом умудрились сохранить свое оружие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Офицер, назвавшийся майором Джавитцем, командиром охраны, вежливо, но твердо предложил Дункану и его спутникам занять место в огромном бронетранспортере, который должен был доставить их в резиденцию владельца поместья.Когда машина приблизилась к огромному центральному зданию усадьбы, Дункан, к своему удивлению, заметил, что, несмотря на свои размеры и роскошно отделанный фасад, оно отнюдь не предназначалось для праздного времяпрепровождения его владельца. Все подъезды к зданию были перекрыты мощными фортификационными сооружениями. Сквозь открытые двери находившихся чуть поодаль ангаров поблескивали массивные корпуса роботов. Кто бы ни был таинственный владелец поместья, он мог в любую минуту выставить по меньшей мере батальон боевых машин.Чуть подальше виднелись строения казарм, складов, гаражей и механических мастерских.Когда транспортер остановился у парадного входа главного корпуса, шофер и майор Джавитц вышли из машины и на несколько минут исчезли внутри здания.Спустя несколько минут за ними последовали и солдаты, нисколько не интересуясь дальнейшей судьбой своих пленников. Прошло еще несколько минут. Вынужденная пауза явно затягивалась. Наконец дверца транспортера снова распахнулась.— Ах, Кальма, мой дорогой друг! — воскликнул граф Сесса Лоттимер, вскарабкавшись в кузов машины. — Я слышал о ваших неприятностях и не могу передать словами, как я рад, что, несмотря на все препятствия, вы все-таки сумели добраться до нашего скромного убежища.— Бовос, сделай одолжение, займись нашим милым графом, — процедил Дункан сквозь зубы.Лейтенант вытянул правую руку и, сграбастав графа за воротник сюртука, швырнул его лицом вниз на заплеванный пол транспортера. Прежде чем граф успел встать на ноги, Хаукс, в свою очередь, схватил его за волосы и приставил нож к горлу.— Мой дорогой граф, — передразнил его Дункан, — вы похожи на скунса, попахиваете как скунс и ведете себя в точности как он. Не советую держать нас за идиотов. Всеми своими неприятностями мы обязаны исключительно вам и вашему треклятому хозяину. Хочу поставить вас в известность, что мой друг Хаукс очень нетерпеливый и вспыльчивый человек, весьма ревниво относящийся к своей чести. Он требует от вас объяснений и не отступит ни перед чем, чтобы добиться желаемого. Стоит ли говорить, что никто из нас не ударит палец о палец, чтобы помешать ему разделаться с вами. Короче, мы желаем знать, где мы находимся, зачем и кому понадобилось устраивать весь этот дурацкий спектакль и, наконец, почему за нами охотятся, словно за какими-то преступниками? Если мы не получим ответа на наши вопросы, боюсь, что добряк Гарт может потерять терпение и активизировать ваши голосовые связки, проделав широкую дыру в вашей глотке.— Терпение, джентльмены, умоляю вас, терпение. Вы получите все необходимые объяснения. Владелец поместья, Лорд Яггода, ожидает вас и готов ответить на все ваши вопросы.— Тогда показывай дорогу, скунс.Хаукс позволил Лоттимеру встать на ноги и пинком под зад направил его в сторону двери.Интерьер здания нисколько не уступал его внешней отделке. Дорогая антикварная мебель, роскошные ковры и гобелены, картины и статуи украшали его многочисленные залы. Наконец «гости» оказались в большой комнате, служившей, судя по всему, местом для неофициальных приемов. В дальнем ее конце находился бар красного дерева, снабженный обширным ассортиментом самых разнообразных напитков. Бовос и Хаукс немедленно направились к нему.— Сразу видно, что наш хозяин человек с размахом, — заметил Бовос, одобрительно кивнув головой.— Благодарю вас за комплимент, джентльмены.Дункан и Даун мгновенно обернулись. Бовос и Хаукс, занятые приготовлением напитков, последовали их примеру, хотя и не столь оперативно.На пороге комнаты стоял мужчина среднего телосложения, с густыми черными бровями, пышной шевелюрой и смуглой кожей, характерной для обитателей пустыни. Его лицо украшали импозантные усы. На нем был надет мундир без знаков отличия уже знакомого Дункану светло-серого цвета.— У наших гостей накопилось немало вопросов, милорд, — подал голос Лоттимер, выглядывая из-за плеча хозяина и нервно потирая горло, — и боюсь, что они несколько нетерпеливы.— Не сомневаюсь, что так оно и есть, — усмехнулся хозяин замка. — Тем лучше, не будем терять драгоценного времени.Величественным жестом он указал на несколько кресел, стоявших в глубине небольшого алькова.— Чувствуйте себя как дома, господа. Полагаю, вы понимаете, что своим присутствием в этом доме вы в первую очередь обязаны незаурядному мастерству, которое с таким успехом продемонстрировали во время последних Игр на Галатее. Ныне я предлагаю вам принять участие в другой игре, несоизмеримой по своим масштабам с предыдущей.— Мы все во внимании, — поклонился Дункан, оставшийся стоять, несмотря на приглашение хозяина.— Как вам известно, Лорды Внутренней Сферы заняты сейчас спешными приготовлениями к отражению давно ожидаемого нового вторжения кланов и сведением личных счетов, требующим от них не меньших усилий. Их военные и экономические ресурсы близки к полному истощению. Для смелых и предприимчивых людей это время великих возможностей. Я как раз и представляю такого человека, великого мечтателя и романтика, способного основать новую Империю или… может быть, лучше сказать, возродить старую.— Новую Империю? — повторил Дункан, почувствовав запах жареного.— Или республику, во главе которой станут пилоты боевых роботов. Если вы на самом деле настолько хороши, как твердит молва, я готов предложить вам достойные места в рядах Новой Республиканской Гвардии.— Мы всего лишь наемники, — напомнил Дункан, — и не имеем отношения к регулярной армии.— Это не важно, капитан Кальма. Если вы примете мое предложение, то разделите с нами и богатство и власть, которых мы достигнем. В нужное время, мои друзья, вы получите подробные ответы на все интересующие вас вопросы. А пока отдыхайте и восстанавливайте силы. Завтра мы встретимся снова и… может быть, я попрошу вас о небольшом одолжении.— Мы никому не даем в долг, — насупился Бовос.— Вы неправильно поняли меня. Мне бы хотелось, чтобы вы посмотрели и высказали свое мнение о машинах, которые я только что приобрел. Мне известно, что вы потеряли несколько роботов во время последних Игр.Возможно, что некоторые из них вы сочтете вполне приемлемыми и для себя лично. Заодно у вас появится возможность осмотреть мое поместье.— Если мы можем быть вам чем-то полезны… — начал Дункан, слегка наклоняя голову, но Яггода тут же прервал его:— Замечательно. В таком случае до завтра.Он, в свою очередь, поклонился гостям и немедленно покинул комнату.— Что ж, ребята, — медленно произнес Дункан. — Кажется, мы у цели.Часом позже в дверь кабинета Яггоды постучали.— Вы посылали за мной, милорд?— Входите, Колус. Я хочу поговорить с вами о наших гостях.Колус вошел в комнату и осторожно притворил за собой дверь.Это был крупный мускулистый человек лет пятидесяти, одетый в традиционный светло-серый мундир.— Что вам еще удалось узнать о Демонах?— В настоящее время мы располагаем информацией только о самом Кальма — и его нынешних спутниках. СБ Кайеннисана подтвердила их историю.Кальма наемник и игрок, хорошо известный на Периферии, недавно проиграл крупную сумму на Эротитусе. На Галатее он, скорее всего, появился с целью поправить свои финансовые дела. У других его спутников за последнее время также возникали разного рода неприятности. Они присоединились к Калыма в тот самый момент, когда он формировал свой отряд для участия в Играх.— А другие? Еще по меньшей мере шесть человек остались на шаттле. Что вам известно о них?— Судя по их акценту, все они уроженцы Лиги Свободных Миров. В Галапорту они вели весьма замкнутый образ жизни.— Мне это не нравится. Где-то на полпути между Эротитусом и Галатеей Кальма ухитрился прихватить почти два звена боевых машин, и вы ничего не знаете об этом! Нам следует быть более осторожными, Колус.— Что-то вас беспокоит, милорд?— Можно сказать и так. Властелин Звезд требует от меня все новых рекрутов. Целый полк, если не больше. Их содержание обходится мне недешево. Да и возможную реакцию правительства Кайеннисана, узнай оно о том, что происходит в моем поместье, нетрудно предугадать.— Что вы предлагаете, милорд?— Понаблюдайте за этими… Демонами… несколько дней. Это даст возможность СБ собрать дополнительную информацию. Больше всего я недоволен тем, что мы фактически ничего не знаем о том, чем занимался Кальма за период времени между своим исчезновением с Эротитуса и внезапным появлением на Галатее. Если не появится новых данных, мы ограничимся тем, что отправим на Сент-Эндрю только этих четверых.Уверен, что Варес найдет способ выяснить всю их подноготную, прежде чем привлечет их к активной деятельности.— А что мы станем делать с шестеркой, оставшейся на шаттле?— Поручим капитану Т-корабля выбросить их за борт, если они начнут проявлять свое недовольство. Им некуда податься, кроме Кайеннисана, а здесь ими займется СБ. Я достаточно плачу их шефу, чтобы попросить его об этой небольшой услуге. Для него вполне достаточно и того, что эти люди принадлежат к той же банде, что устроила потасовку в казино и убила двух его людей.— Эта операция потребует от него немалых усилий.— А это уже его проблема. Со своей стороны мы всегда идем ему навстречу, предварительно разоружая наших потенциальных рекрутов. Наша традиционная схема инициирования небольшого конфликта с властями до сих пор работала без сбоев. Но эти Демоны каким-то образом умудрились сохранить свое оружие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38