Качество удивило, на этом сайте
Книга Притчей Соломоновых, 17:15
Шел второй день процесса над Крамером. Вначале плели разную юридическую казуистику. Скучно. Перед зданием суда собрались съемочные группы со всей Калифорнии, рядом стояли фургоны, набитые аппаратурой. Ведущие программ, мужчины и женщины, наряженные, довольные собой, готовились к началу эфира. Скоро они сообщат телевизионной аудитории результаты второго дня.
В зале суда пока ничего интересного не происходило, и зрители начали нервничать. Не лучше ли было остаться дома и посмотреть по телевизору какой-нибудь сериал? И вот наконец их терпение было вознаграждено.
— Введите обвиняемого, — приказал судебному исполнителю судья Харрисон.
В наступившей тишине были отчетливо слышны шаги. Дверь отворилась, и зрители охнули.
В зал вошел Карл Крамер в наручниках, улыбнулся собравшимся. Крупный мужчина, сложение как у портового грузчика: мощный торс, налитые мускулами руки. Лицо вполне симпатичное: правильные черты, красивый нос, темные, глубоко посаженные глаза, по форме почти женские. Длинные черные волосы завязаны сзади в узел. Строительный рабочий или водопроводчик, если говорить о типаже. Но в любом случае по виду явно не монстр.
Но это было самое страшное: человек с вполне приличной внешностью сотворил такое с бедной девушкой. Что же у него творится в голове, если он нанес ей больше сорока ножевых ударов? Гнездится там хотя бы крупица раскаяния? И куда он девал те части тела убитой, которые так и не были обнаружены? Съел? От одной этой мысли любого охватывал ужас. Нет, этот монстр к человеческому роду не принадлежит. И пусть он умрет.
Крамер молча сел на скамью подсудимых.
Пол Стаффер и Бен Ингельманн ожидали в комнате свидетелей, небольшом, скромно обставленном помещении со стенами, окрашенными в серый цвет, как обычно в судах. Наверное, чтобы напомнить свидетелю, какой унылой может быть жизнь.
Бен нервничал. Он знал, что Пол злится из-за того, что он пришел, но Флоренс уговорила. И действительно, невозможно было спокойно наблюдать, как друг губит свою репутацию.
— Пол, ты в этом уверен?
Пол оторвался от бумаг. Раздраженно посмотрел на Бена. «Боже, как он мне надоел! Скорее бы уж ушел на пенсию. Я бы легко справился с его обязанностями, навел порядок и на кафедре, и в клинике».
— А в чем проблема?
— Я по-прежнему подозреваю, что он ввел тебя в заблуждение.
— Послушай, Бен, — Пол воздел глаза к потолку, — в его поведении нет ничего, что указывало бы на то, что он серийный убийца. Ничего. Вот, посмотри мое заключение. — Он перебросил листки через стол. — До инцидента в баре Крамеру никогда прежде не предъявляли обвинения в убийстве, никаких психологических отклонений от нормы у него не было обнаружено, в том числе маниакальной ненависти к женщинам и приступов беспричинной злобы. Я признаю, он действительно замкнутый и не очень добрый, но подобные психологические параметры характерны для довольно большой группы мужчин его круга и вовсе не указывают на то, что он убил Мелани Дьюкс.
— Но Крамер убил человека.
— Да, в пьяной драке. И что? Крамер утверждает, что его спровоцировали, что он защищался. Ведь никто в точности не видел, что произошло, однако его признали виновным. — Пол повысил голос. — Бен, в любом случае это преступление сильно отличается от того, чем занимался маньяк. Подстерегал женщин, подвергал длительным пыткам, а затем выдавал свой коронный номер — кромсал их ножом.
— Я это знаю, знаю, — поспешно проговорил Бен. — Но все равно не советую тебе быть таким категоричным на суде. Можно сказать по-разному. Например, с точки зрения психиатра, маловероятно, чтобы этот человек совершил данное преступление. Что-то в этом роде.
Пол пристально посмотрел на Бена, и тот смущенно отвернулся, подумав: «Действительно, что это я сую нос в его дела? К тому же, если Пол вдруг сейчас передумает и откажется выступать на стороне зашиты, это сильно повредит его репутации. В том-то и дело, что в любом случае он попадает под интенсивный огонь критики».
— То есть Крамер говорит правду? — уточнил Бен.
— Да. Он никогда в жизни не встречал Мелани Дьюкс.
— А как же показания ее сестры?
Пол отмахнулся:
— Какие показания? Ей кажется, что в двух эпизодах она видела Крамера и слышала его голос. Никто больше это не подтверждает. При этом она признается, что в этот вечер много выпила. Этого недостаточно для вынесения обвинительного приговора.
Бен вздохнул, понимая, что зашел в тупик.
— Еще один вопрос. Не профессиональный, а личный. У тебя что, вообще нет никаких сомнений по этому делу?
Пол бросил на него взгляд и отвернулся.
— Совершенно никаких. — Зазвонил телефон. Пол взял трубку. — Мне надо идти. Крамер хочет поговорить, — произнес он, закончив разговор.
— Счастливо, — пробормотал Бен, грустно наблюдая, как приятель выходит за дверь.
Карл Крамер щурился от солнечного света. Адвокат что-то тараторил, а он наслаждался чистым воздухом, который в зале суда совсем не такой, как в камере. Четвертый день, и скучно чертовски. Крамеру очень хотелось сказать, как они достали его со всем этим дерьмом. Но нельзя, нужно подождать.
На что бы отвлечься? Крамер медленно обвел глазами зал, пока не обнаружил Лору Дьюкс. Она знала, что он на нее смотрит. Симпатичная, как и сестра. Двадцать три года, а выглядит старше, наверное, от переживаний.
Он незаметно подмигнул Лоре. Она поспешно отвела глаза. «Шлюха. Если я когда-нибудь выйду на свободу, то обязательно убью ее тоже. И подольше понаслаждаюсь. С сестрой я увлекся, и она умерла слишком быстро, но с Лорой все будет иначе. Это я ей обещаю».
Пока Крамер размышлял о таких приятных вещах, его адвокат продолжал трепотню.
— Прошу учесть, господа присяжные, что наш клиент, Карл Крамер, никогда не встречался с Мелани Дьюкс и очевидно не мог ее убить. По его признанию, в это время он находился в другом районе с уличной проституткой. — Адвокат откашлялся, чтобы привлечь внимание. — Мы также намерены вызвать для дачи свидетельских показаний нашего эксперта, Пола Стаффера, профессора кафедры криминалистической психиатрии университета Сан-Франциско. Он считает, что психиатрическая характеристика нашего клиента не обнаруживает никаких указаний на то, что он может изнасиловать или убить женщину так, как погибла бедная Мелани Дьюкс. — Адвокат сделал паузу, чтобы подчеркнуть слово «бедная». Затем продолжил: — Возможно, вы заметили, что Мелани не была девственницей и что, по признанию ее сестры, она имела сексуальные связи с определенным количеством мужчин. Все знают, что садиться ночью в машину к незнакомцу весьма рискованно. — Адвокат подождал, пока утихнет ропот, и снова заговорил: — Уважаемые господа присяжные, мы не отрицаем того факта, что Карл Крамер не очень приятный в общении человек. Такого лучше обойти стороной в баре, особенно после того как он принял несколько рюмок. Но мы утверждаем, что он не серийный убийца. — Адвокат прервал речь и чуть улыбнулся, как бы намекая этой улыбкой, что вот, мол, я знаю, что он плохой, и вызнаете, что он плохой. Но давайте признаем — не настолько же плохой!
Крамер перевел взгляд с адвоката на эксперта-психиатра. «Жалкие идиоты. Ладно, продолжайте пороть свою чушь. Я не возражаю. Вы за это получаете деньги. А правда… кого в конце концов она интересует?»
— Итак… итак… итак… — монотонно бубнил адвокат. Крамер наклонился к его помощнику и прошептал на ухо:
— Я хочу вечером увидеться с психиатром.
Крамер не сводил тяжелого взгляда с лица Пола. Это верно, принимать правду всегда трудно.
Его детство прошло в трущобах Нью-Йорка. Комнатка у них была только одна, так что мать, уличная проститутка, обслуживала клиентов прямо на его глазах. Когда ему было семь лет, один из клиентов ее зарезал. А к восемнадцати годам Карл уже превратился в настоящего монстра и поимел свою первую жертву — девушку, чье исчезновение полиции так и не удалось раскрыть. Он научился искусно прятать кипящую ненависть под приветливой маской недалекого пьяницы.
В двадцать семь лет Крамер переехал в Лос-Анджелес, где устроился на работу — перевозить грузы в Сан-Франциско. Это оставляло ему достаточно свободного времени для увлечения. Характер нападений на мужчин и женщин в последний год изменился. Он стал убивать более жестоко, изощренно, как будто там, внутри, у него что-то прорвалось.
За пять недель он убил в Сан-Франциско пять женщин, постоянно экспериментируя, пытаясь найти оптимальный выход своей ярости, дающий полное удовлетворение. Своих жертв он жалел не больше, чем окурок, который выбрасывал в урну. А с Мелани Дьюкс Карл слишком осмелел. Обычно он никогда не заходил в ночные клубы или на дискотеки, предпочитая подстерегать женщин поздно ночью в тихих местах, когда они возвращались домой. А тут совершил первый серьезный промах — вошел в помещение и показал свое лицо, что навело полицию на след.
Но зато с Мелани он получил огромное наслаждение, несравнимое с тем, что было до сих пор. Вдобавок ко всему, кажется, ему удалось одурачить их всех — полицию, присяжных, судью. Тоже очень приятно.
— Зачем вы хотели меня видеть? — спросил Пол.
— Узнать ваше мнение о том, как идет процесс.
— Сейчас пока трудно сказать что-то определенное, — спокойно ответил Пол. — Еще не выступала свидетельница обвинения.
Неожиданно Крамер всхохотнул. Во все горло. Таким его Пол еще не видел.
— Меня оправдают.
— Вы уверены? — удивленно спросил Пол. — Почему?
— Потому что мне помогут.
— Кто?
— Они. — Он посмотрел в потолок, не уточняя. — И вы.
— Они? — озадаченно проговорил Пол. — Кто они? Я не понял.
Это было очень странно. Крамер, примитив, который обычно и двух слов нормально связать не мог, вдруг заговорил загадками.
Убийца кивнул, переместив жвачку с одной стороны рта в другую.
— Да. А потом вы поможете мне выпутаться из этого убийства в баре.
— Но ваш адвокат даже не подал апелляцию по этому делу.
— Подаст, — равнодушно произнес Крамер. — И меня оправдают по этому делу тоже. — Он подался вперед и снова всхохотнул. — Но вам ведь невдомек, почему все так складывается, верно? Так я тут ни при чем. Это из-за вас.
— Из-за меня? — Пол смотрел на него в полном изумлении. Что случилось? С чего это вдруг у Крамера прорезался голос?
— Ага. — Крамер поднялся со стула и кивком позвал охранника, как зовут слугу. — Послезавтра меня оправдают. А вы получите все, что захотите. Запомните это. — Он ухмыльнулся. — И прежде всего удачно выступите на конференции.
— Что?! — Пол не верил своим ушам.
Крамер медленно двинулся к двери, позвякивая наручниками. На пороге обернулся и многозначительно подмигнул:
— Передайте Лоре Дьюкс, что мы еще увидимся.
Вечером дома Пол долго сидел в своем кабинете, глядя перед собой. Что происходит? До сегодняшнего дня он не сомневался в невиновности Крамера. И вот теперь этот последний странный разговор испугал его. Ведь Крамер прозрачно намекнул, что это он убил девушку. Намек этот был сделан специально, чтобы показать, что он ничего не боится.
— Спокойной ночи, папа. — Рейчел забралась на колени к отцу и прижалась щекой к щеке. — Ты прочитаешь мне сказку?
— Сейчас я очень занят, — ответил он, целуя дочку.
«А эти слова Крамера: „Но вам ведь невдомек, почему все так складывается, верно? Так я тут ни при чем. Это из-за вас“. Что он имел в виду? Намекнул, что это дело может либо укрепить, либо разрушить мою репутацию? Что у меня в этом деле обоснованный интерес и я не могу пойти на попятный? А это упоминание о конференции? Он что, имел в виду доклад, который поручили читать высокомерному ублюдку Йоханну Херманнсу? Откуда это может быть ему известно?» Вошла Мэри.
— Пол, я хочу поговорить с тобой.
Ее лицо было напряженным. Наверное, опять лицемерные ханжи на работе достали из-за того, что он выступает в защиту Крамера. Они уже это обсуждали. Хватит.
— Но я сейчас не могу. Давай поговорим позднее, в постели.
— Ну тогда я пойду почитаю Рейчел сказку.
Мэри вышла. И тут Пол неожиданно осознал, что больше не уверен в невиновности Крамера. Вполне вероятно, что все совсем не так, как он предполагал, и Крамер может оказаться серийным убийцей. Или он, Пол, просто слишком остро реагирует?
В любом случае что-то предпринимать сейчас уже было поздно.
Глава пятая
Земля отдана в руки нечестивых; лица судей ее Он закрывает. Если не Он, то кто же?
Книга Иова, 9:24
Адвокат обвинения многозначительно посмотрел в сторону скамьи подсудимых и начал резюмировать:
— Присмотритесь внимательно к этому человеку, господа присяжные. Мы утверждаем, что это он зверски убил девушку, похитил и убил. Затем расчленил тело, вырезал глаза и затем швырнул в канал.
Крамер нахмурился: «Ни черта он не знает. Я вырезал глаза у Мелани еще до того, как убил. Никакого внимания к деталям. И этот человек называет себя адвокатом? Но все равно слушать приятно. Здесь есть чем гордиться».
Зрители пожирали его глазами.
«Они меня ненавидят, желают смерти. Ну и что? В конце концов кто они, эти ничтожества, живущие однообразной, бесцветной жизнью? Мусор, отребье. — Крамер сочувственно улыбнулся судье. — Представляю, какая это скучная работа. Ему должны хорошо платить за то, что он слушает весь этот вздор».
— Вы выслушали письменное заключение и устное выступление профессора Пола Стаффера от защиты, который утвердился во мнении, что психологическая характеристика мистера Крамера не дает оснований предполагать, что он убил Мелани Дьюкс. Но вы также слышали заключение нашего эксперта…
«Чепуха, чепуха, чепуха. — Крамер снова посмотрел на Лору Дьюкс. — Не сомневаюсь, голая она так же хороша, как и ее сестра».
Через два дня жюри присяжных вынесло потрясающий вердикт:
Зал суда взорвался. Когда объявляли вердикт, Карл Крамер не улыбался. Он вспоминал людей, которых начал мучить с ранней юности. Вердиктом, разумеется, он был доволен. Значит, не казнят, это хорошо, потому что умирать не хотелось. Существовало кое-что на этом свете, чем приятно было бы заняться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34