https://wodolei.ru/catalog/vanny/big/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Девушка шла к Гейбу и слышала, как хрустит под ногами скорлупа от орешков, усеявшая пол. Хоть бы не упасть. Не обращая внимания на несколько протянутых рук и проигнорировав непристойные предложения, Кейси наконец добралась до Гейба. Настроение у нее было паршивое, и она не собиралась его скрывать. Как он смеет преследовать ее? Большой наглец. Хорошо, что он сидит; для разнообразия неплохо будет взглянуть на него сверху вниз.
– Что ты тут делаешь? – решительно спросила Кейси, намеренно не замечая широкой дружеской улыбки. Вот только сердце колотится так, что она почти не слышит криков посетителей.
– Наслаждаюсь представлением, – с деланной небрежностью ответил Гейб.
– Охотно верю. Ты ведь тоже не прочь вывалять кого-нибудь в грязи, правда?
Его улыбка поблекла, он опустил глаза.
– Полагаю, я заслужил твой упрек, – пробормотал он.
– Ну так как? Ты не ответил на мой вопрос. Собираешь материал для очередной статьи? А-а, наверное, твой репортаж имел успех, и ты собираешься сделать целую серию статей?
– Ну, раз уж ты спросила – да, редактор предложил мне сделать серию, но я отказался… Я здесь не ради статьи, Кейси.
– Тогда зачем? Тебя тоже возбуждает зрелище женщин, дерущихся в грязи?
Гейб осторожно поставил свой бокал на стол.
– Значит, вот что заводит твоего дружка байкера? – Голос его прозвучал неожиданно напряженно и хрипло.
Испуганная такой переменой, Кейси мгновенно остыла.
– Я… мне надо возвращаться, – пробормотала она.
Но Гейб поднялся и встал у нее на пути.
– Хочешь, я отвезу тебя домой? – Он обвел взглядом дымный и шумный зал и сказал: – Я бы никогда не привел тебя сюда. – Его негромкий низкий голос так и искушал спросить: «Куда бы ты повел меня, Гейб?»
Вдруг очередной посетитель, пробираясь к барной стойке за пивом, толкнул Кейси, и, поскользнувшись на устилавшей пол шелухе, она чуть не упала. Гейб осторожно поддержал ее. «Может, согласиться?» – подумала Кейси. Еще пара минут в этом сумасшедшем доме, и она завизжит. Подняв голову, она заглянула в глаза Гейба. В них она увидела столь неприкрытое желание, что в голове Кейси одна за другой замелькали картины, полные жарких ночей, изнемогающих от страсти тел и прочего, к чему она явно не была готова. А вдруг… вдруг он посмеется над ее наивностью и невинностью?
«Ну уж нет, не годится девственнице разъезжать с мужчиной, который просто дымится от страсти», – подумала она, а вслух сказала:
– Нет, спасибо. Было бы грубостью по отношению к Майку уйти вот так с тобой.
Гейб взял ее за руку, поглаживая пальцами ладонь девушки, и ее тело отвечало на его прикосновения.
– Ты ничего ему не должна. – Гейб ласково нагнулся к ней.
– Да, но я попрошу его отвезти меня домой, – не терпящим возражения тоном сказала Кейси.
– А ты уверена, что он не опасен?
«Ты куда опаснее», – чуть не вырвалось у Кейси, но она вовремя сжала губы. Нет, нельзя, чтобы он знал, как его ласка действует на нее.
– Я не боюсь его, – пробормотала она после паузы.
– Но ты боишься меня?
«Должно быть, мое неровное дыхание выдало меня», – подумала Кейси… А Гейб продолжал негромко, и слова его вливались прямо в душу искушающим ядом:
– Ты боишься того, что происходит между нами? Я догадался по твоим глазам. Они вспыхивают, когда ты смотришь на меня, а зрачки сужаются…
– Ничего я не боюсь, и зрачки у меня в норме, так что немедленно перестань!
К ее удивлению, Гейб сказал почти весело:
– О да, я все понимаю. Не волнуйся, мы не будем торопиться…
– Мне правда надо идти. Спасибо, что предложил подвезти. – Кейси торопливо освободила пальцы из ласкового тепла его ладони. Он что-то сказал, но кровь так шумела у нее в ушах, что девушка не расслышала слов.
Гейб сделал один звонок, а потом покинул заведение, не досмотрев представление до конца. Лучше уж работать, чем торчать рядом с развлекающейся парочкой и чувствовать свою ненужность. Его просто передергивало каждый раз, как Майк прикасался к Кейси.
Замедлив шаги, он нырнул в один из переулков. Близился вечер, ветер стал пронизывающим, и Гейб поплотнее запахнул пиджак. В нос ему ударил запах отбросов – он приближался к помойке. Стараясь пореже вдыхать, Гейб начал озираться в поисках своего информатора.
Раздался непонятный звук.
Гейб оглянулся.
– Я здесь. Вокруг чисто?
– Да, но где ты, черт тебя дери?
Крышка на одном из мусорных баков звякнула, и Гейб направился в ту сторону.
– Неужели ты можешь прятаться только здесь?
Из бака донеслось злорадное хихиканье:
– Что, запашок не нравится?
– Не то слово… Но думаю, мне стоит радоваться, что ты не выбрал местом встречи рыбный рынок.
– Я учту твои пожелания.
– Давай по-быстрому. Я выгляжу полным идиотом, разговаривая с мусорным баком.
Проходившая мимо пожилая чета замешкалась, с удивлением глядя на Гейба, но как только он приветливо махнул рукой, они в испуге поспешили прочь.
– Такая азбука стоит гроши в любом магазине. Есть что-нибудь по отпечаткам пальцев? – спросил Гейб.
– Пока нет.
– Грабитель забрал довольно много всякой электронной техники. На улицах она не пользовалась спросом? – опять задал вопрос Гейб.
– Говорят, в окрестностях появилась новая банда – «крутые ножи». Ограбления могут быть способом представиться местным.
– Я проверю на черном рынке, – кивнул Гейб.
– Идет. И не говори лейтенанту, что я даю тебе информацию – у меня могут отобрать значок.
Гейб постучал пальцем по крышке бака:
– Я буду нем как рыба. Но если хочешь, сделаю тебя героем своей новой статьи.
– Пошел ты… Давай просто прихватим ублюдков. Я помню, что обязан тебе за тот случай с наркоманом. Как продвигается твоя работа с объявлениями в газете?
– Ничего интересного. Но я не теряю надежды. – Услышав звук мотоцикла, Гейб резко обернулся. Может, Майк и Кейси возвращаются? Но в конце переулка показалась целая банда байкеров. Когда Гейб перевел взгляд обратно, из мусорного бачка уже вылез старый бродяга и, подхватив свою тележку, набитую всяким барахлом, поспешил прочь. Гейб усмехнулся – никто бы не узнал в сгорбленном нищем молодого полицейского офицера по прозвищу Артист. У парня просто талант перевоплощения.
Никогда раньше Гейб не терял покоя и сна из-за женщины. Он был захвачен чувством. Охвачен страстью. А может, просто сошел с ума. Должно быть, она загипнотизировала его своими фиалковыми глазами. Ее мягкий голос с певучими южными интонациями звучит лучше всякой музыки. Он провел большую часть утра, изобретая очередной сюрприз. Что послать: корзину черничных кексов или букет колокольчиков? И что насчет Генри? Может, купить ему лодку или конструктор?
В дверь постучали, и, не дожидаясь ответа, вошел Хэнк. Гейб торопливо закрыл блокнот. Если кто-нибудь из коллег увидит список Кейси, они сживут его со свету. Нарисуют на него карикатуру и будут потешаться. А потом пошлют к психиатру.
– Работаешь над делом об «алфавитных ограблениях»? – спросил Хэнк.
Гейб кивнул:
– Я говорил с лейтенантом Харпером. Было еще два случая – появились буквы «Д» и «Е». Но никаких зацепок.
– Сложное дело! Если кто и сможет его распутать, то только ты, Гейб, – покровительственно улыбнулся Хэнк. – Кстати, ты подумал о серии репортажей на тему знакомств по газетным объявлениям?
Гейб отрицательно покачал головой. Всего одна статья, и та не принесла ему ничего, кроме неприятностей да страсти к женщине, которая не хочет иметь с ним ничего общего. Что же будет, если он пойдет дальше…
– Ну так подумай хорошенько еще раз. – И Хэнк закрыл за собой дверь.
Но Гейб не мог думать ни о чем, кроме Кейси. Что же делать? Так он поседеет раньше, чем доберется до буквы «С».
Она может отрицать, что неравнодушна к нему, но его не обманешь… Ее глаза… Конечно, она тоже страстно желает его, только боится себе признаться. Гейб откинулся на спинку кресла, закрыл глаза и представил себя и Кейси под тем самым дубом…
Нет, так продолжаться не может! Гейб ударил кулаком по столу и решил начать второй раунд. Сначала позвонить в цветочный магазин… Черт, да если понадобится, он пригласит ее на обед, закажет овощи и съест все подряд: горошек на одной ложке с морковкой – бр-р. Нет, пожалуй, он еще поборется…
Голубые колокольчики светились в лучах яркого утреннего солнца и почти сливались с глазами Кейси.
Кейси смахнула слезы и попыталась прочесть карточку, приколотую к цветам. «Я не смог подобрать ничего, похожего по цвету на твои глаза. Пусть эти маленькие подарки напоминают обо мне. Гейб».
– Почему, ну почему он так поступает? – воскликнула Кейси.
Маленький голубой скворечник – подарок для Генри – был интересной игрушкой, и Генри сосредоточенно тыкал пальчиком в его отверстие, пытаясь достать птичку. На вопрос Кейси он задал свой:
– Что, мама?
– Ничего, дорогой. Я просто удивилась, почему Гейб Торнтон посылает твоей маме такие прекрасные подарки.
– Смот’и, вода. Тицет и тицет. – Генри влез на стул и уставился на сплошную стену дождя, вдруг начавшегося за окном.
Кейси пристроила скворечник на подоконник, а цветы поставила в вазу.
– Погулять пока не получится, милый. Но я думаю, мы найдем чем заняться. Можно порисовать или взять машинку и…
– Мама, че’вячки! Че’вячки плавают!
Кейси подошла к нему и посмотрела на залитый дождем двор.
– Ох нет, Генри. Они не плавают, они тонут.
– Тонут?
– Да. Слишком много воды в лужах, и они не могут выбраться на сухое место.
– Спасать! Давай спасать! – Мальчик нетерпеливо запрыгал на стуле.
– Спасать? Ну а почему бы и нет? Только давай наденем дождевики, а то вымокнем насквозь.
Генри быстро притащил в холл свой желтый дождевик и резиновые сапоги. Кейси тоже надела высокие сапоги и оранжевое пластиковое пончо.
– Бери свое ведерко. Будем их туда сажать.
Генри притащил все свои ведра и корзинки.
– Идем спасать че’вячков!
– Спасатели, вперед! – подхватила Кейси, и они устремились под дождь.
Наверное, ему следовало сначала позвонить. Бабушка Мод всегда говорила, что джентльмен не должен являться, не предупредив о своем визите. Но бабушка не была знакома с Кейси. А вдруг он позвонит, а она запретит ему приезжать?
А так он уже здесь. Несмотря на грозу и ливень, герой появится на пороге ее дома с корзиной, полной черничных кексов. Не сможет же она его выгнать?
А если и сегодня она идет на свидание? Или ее приятель Брик опять будет у нее?
Вчера вечером мысль о том, что с кем-то из них она может заниматься любовью, напрочь лишила его сна: в полночь он отправился бегать трусцой и задремал только на рассвете. На нервной почве у него разболелся желудок, и на завтрак пришлось есть овсянку.
Так он долго не выдержит, слишком много нервотрепки. Вообще-то Гейб Торнтон был крайне уравновешенным и методичным человеком. Но с тех пор как он встретил Кейси, все в его жизни пошло кувырком.
Он медленно ехал по дорожке к дому, вглядываясь в залитое водой стекло. Дворники не справлялись с потоками дождя. Похоже, кто-то есть в саду. Может, Пес? Нет, Пес вон там – лежит у порога под навесом, благоразумно забравшись в сухой уголок. Кто же там бродит в такую погоду? Боже, да это Генри! Он стоит по колено в воде. По крайней мере только что стоял, но вот мальчик наклонился и словно нырнул головой вперед. Дождь стучал и пузырился на его желтеньком дождевике.
Гейб схватился за дверную ручку. Он множество раз слышал, что дети тонут в ванне. Такой малыш, как Генри, может захлебнуться и в луже. Его охватила паника. Где же Кейси? Вдруг он сбежал гулять без спросу, или она ушла на свидание, бросив мальчика без должного присмотра?
Как только Гейб вылез из машины, дождь промочил его одежду насквозь. Но, не обращая внимания даже на жидкую грязь, льющуюся в ботинки, Гейб несся к мальчику. Вот он уже рядом. Гейб подхватил ребенка на руки, но поскользнулся и со звонким шлепком приземлился в лужу. Генри плюхнулся ему на живот, прижимая к себе ведерко, из которого во все стороны расползались червяки.
– Мама! – завопил малыш.
Гейб поднял глаза и уперся взглядом в круглую попку. Тело скрывал бесформенный дождевик, но ее ноги он узнал бы из тысячи других. Дождевик, шорты и высокие сапоги – она походила на девочку, которая выбежала играть под дождем.
Пес решил присоединиться к компании, подбежал и облизал лицо Гейба. Кейси обернулась.
– Гейб?
Гейб смотрел на девушку, не в силах вымолвить ни слова – дождь тек по ее щекам, и пряди волос прилипли к лицу. Она стояла перед ним: мокрая, перемазанная глиной и совершенно восхитительная. И тут ведро Генри перевернулось, и все червяки шустро устремились за шиворот Гейба. Нет, не все – часть попала под ремень брюк.
– Че’вячки! – закричал малыш.
– Боже мой! – воскликнула Кейси.
Они вдвоем принялись собирать червяков с Гейба. Тот сидел неподвижно, чувствуя, как ее ручки касаются его груди, ног, его…
Тут загремел гром.
Генри закричал, Пес завыл. Малыш обхватил ручками шею матери и повис на ней:
– Мама, г’ом!
– Ш-ш, не бойся, детка, – успокаивающе заворковала Кейси. Потом, обратившись к Гейбу, она спросила: – Что ты тут делаешь? Зачем ты схватил его и бросил в лужу? Ты напугал ребенка!
– Я не бросал в лужу, – нахмурился Гейб – Я спасал его.
– Спасал? – Кейси перекрикивала дождь и гром. – Да нет, это мы спасаем червяков.
– Червяков?
– Да, мы работаем спасателями. А тебе что, так трудно поверить, что ребенок со мной в безопасности?
Гейб пытался встать, упираясь в раскисшую землю. В ботинки хлынула новая порция холодной воды.
– Я ничего подобного не говорил, – пробормотал он. – Малыш нырнул головой вперед, и я решил, что он собирается утонуть.
– Я никогда не позволю моему сыну утонуть! Запомни: он самое главное, что есть в моей жизни. Он просто собирал червяков.
– Что ж, я прошу прощения! – Гейб начал злиться. Он чувствовал себя полным идиотом: его одежда испорчена, он промок до костей и замерз, и, кажется, один из червяков забрался к нему в штаны.
– Мама, хо’одно! – пожаловался малыш.
– Знаю, дорогой. Беги выпускай червячков вон туда – на травку. Потом мы пойдем примем теплую ванну, и я сделаю тебе горячий шоколад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я