https://wodolei.ru/catalog/unitazy/ifo-frisk-rs021030000-64290-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Господи, да вон же он идет!
С этими словами она схватила меня за уши и повернула мою голову в сторону, откуда приближалась едва заметная фигурка.
— Почему ты решила, что это он? — усомнилась я. — Отсюда я не могу даже различить, мужчина это или женщина.
— Это просто логическое умозаключение, — ответила Эмма. — Судя по уверенной походке и росту, это мужчина, а в руке у него нечто, по размерам напоминающее чемодан. Направляется он к нашему дому, а вокзалов и аэропортов в нашем захолустье нет. Вполне резонно предположить, что это Джереми.
Я затаила дыхание, с надеждой вглядываясь в приближающуюся личность.
— Это он, слава Богу! — воскликнула я, увидев его очки. (Джереми предупредил, что контактные линзы могут пострадать во время полета.) — Так, а где чертово такси? Я заказала его на десять минут одиннадцатого! Вот блин! Так и знала, что все вкривь и вкось пойдет!
— Прекрати причитать и возьми себя в руки! — строго прикрикнула Эмма. — Таксисты всегда опаздывают. У них фирменный стиль такой.
— Да, знаю, — покорилась я. — Извини. Просто все последние дни я жила в постоянном страхе, что произойдет облом и поездка сорвется. Сама знаешь, меня вечно подстерегают какие-то неприятности. За все, что другим даром достается, я обычно плачу вдвойне.
— Эли, присядь на минутку и прислушайся к голосу разума, — предложила Эмма, оттаскивая меня от подоконника. — Насколько я могу судить, ты уже и так с лихвой переплатила за свой отпуск. За последнее время ты лишилась не только аппендикса, но и жениха. Неужели ты считаешь, что каждое из этих несчастий не тянет на недельку отдыха на Карибах? Тянет, и еще как! А раз так, то все будет в порядке.
— Ты правда так думаешь?
— Ну конечно. — Эмма хихикнула. — Если не веришь, я готова поменяться с тобой местами.
— Нет уж, уволь, — ответила я, и в это мгновение в дверь позвонили. — Ты права, я выстрадала этот отпуск. Скажи, как я выгляжу?
— Так, словно полночи ругалась с бывшим любовником, а все утро проревела, — заявила Эмма.
Я судорожно метнулась к косметичке.
— Да пошутила я, — рассмеялась моя подруга. — Ты свежа как огурчик. Ну что, впустить его?
— Будь добра.
Джереми подготовился к поездке на славу. Хотя за окном хмурилось свинцовое февральское небо, облачился Джереми в расчете на палящее солнце. Для поездки он выбрал линялые синие джинсы и легкий полотняный пиджак кремового цвета. На голове красовалась мягкая широкополая панама. Войдя, он сорвал ее и, описав шляпой в воздухе изящную дугу, учтиво раскланялся.
— Ух ты! — восхитилась я.
— Ты готова? — поинтересовался Джереми.
Я молча кивнула.
— А где ваш каравай верблюдов? — ехидно спросила Эмма. — На кого навьючим твои вещи?
— По счастью, у парадного стоит такси, — ответил Джереми. — По словам водителя, он ждет именно нас. Эли, прощайся с подругой, а я пока отнесу вещи вниз. Только не задерживайся. — Подхватив мой чемодан, он с видимым усилием поволок его к лестнице. (В моем роду было немало рыжих, и крема от загара мне требуется куда больше, чем обычным людям.)
— Повтори еще раз, что ты ответишь, если мне позвонят со службы, — потребовала я, когда мы с Эммой остались вдвоем.
— Я скажу, что ты лежишь в постели, а навещать тебя нельзя, — произнесла Эмма заученную фразу. — Врачи очень строги на этот счет. — Она засмеялась. — Не беспокойся, я сумею выкрутиться. А к твоему возвращению уговорю Эшли черкануть тебе справочку.
— Эмма, ты просто чудо! — воскликнула я, целуя ее в щеку. — Просто не знаю, что бы я без тебя делала.
— Только не забудь об этом, когда будешь выбирать для меня сувенир, — ответила она.
Однако успокоилась я лишь тогда, когда мы с Джереми благополучно миновали паспортный контроль и поднялись на борт самолета. Я была почти уверена, что Аманда примчится нас провожать и в последнюю минуту разоблачит наш замысел, попросив Джереми предъявить ей паспорт.
Но, к счастью, Аманды в аэропорту не оказалось. Зато очаровательная стюардесса окликнула нас, когда пассажиры выстроились в очередь перед стойкой регистрации.
— Вы летите первым классом, — сказала она мне, приветливо улыбаясь. — Вас зарегистрируют в другом месте.
Она провела нас в уютный зал для важных персон, и, в считанные минуты покончив с формальностями, мы поднялись в самолет. Я просто не могла поверить в свою счастливую звезду. Лететь первым классом! Не говоря уж о том, что, пока мы с Джереми сидели в креслах VIP-зала, нас угощали изумительным охлажденным шампанским. Но, несмотря на все это, когда мы устраивались в роскошном салоне первого класса, меня еще колотила нервная дрожь.
— Все в порядке, — подбодрил меня Джереми, откидываясь на спинку кресла с таким видом, словно всю жизнь летал первым классом. — Теперь нам ничто не грозит. Мы летим на Антигуа, Эли. Расслабься и постарайся насладиться полетом.
То ли от ласкового тона Джереми, то ли от избытка чувств, но на глаза мои навернулись слезы.
— Извини, милый, — прошептала я. — Сама не знаю, что на меня нашло. Просто мне до сих пор не верится, что все это правда. Кажется, вот-вот я проснусь и обнаружу, что лежу дома в своей постели. Или что я еще не полностью отошла от наркоза после операции. А то и вовсе отдала концы на операционном столе и мы с тобой сейчас оба в раю.
Джереми расхохотался.
— Где угодно, но только не в раю, Эли, — сказал он, игриво подмигивая. — Видишь ли, с теми мыслями, которые лезут в мою голову всякий раз, как я смотрю на тебя, меня и на порог рая не пустят.
— С какими такими мыслями? — простодушно осведомилась я.
— С самыми непристойными, — ухмыльнулся он. Затем, не дожидаясь ответа, наклонился ко мне и жарко зашептал на ухо: — Как насчет того, чтобы вступить в члены клуба любителей секса в поднебесье?
— Нет-нет, — поспешно отказалась я. — Вдруг случится какая-нибудь авария и нас с тобой вытащат голыми из туалета? Позора потом не оберешься. Я этого не переживу.
— Эли, ты слишком беспокоишься о том, что подумают о тебе другие, — упрекнул меня Джереми. — Постарайся быть такой, как я. Раскованной и вольной, как птаха в небесах.
— Боюсь, мне это не под силу, — со вздохом ответила я, одаривая Джереми восхищенным взглядом. — Меня всегда в первую очередь беспокоит, что подумают мои соседи.
— Ты не сомневайся: они в любом случае подумают худшее. А посему лучше вести себя так, чтобы они хоть изредка оказывались правы, — посоветовал Джереми.
Оставшуюся часть полета нам с Джереми было некогда думать, вступать в клуб любителей секса в поднебесье или нет. Бесплатное шампанское лилось рекой, и мы почти беспрестанно уписывали за обе щеки вкуснейшие канапе. К тому же летевшая с нами актриса, снявшаяся в эпизодической роли популярного сериала, на несколько часов уединилась в туалете со своим смуглолицым дружком, и нам, как и остальным пассажирам первого класса, приходилось пользоваться общим туалетом.
Но десять часов спустя на ватных (после длительного сидения и неумеренных возлияний) ногах мы с Джереми сошли по трапу и прошествовали в крохотный зал прилета аэропорта Сент-Джонс на острове Антигуа.
Глава 24
— Как считаешь, такси брать стоит? — осведомилась я, когда мы выбрались на солнечный свет, катя перед собой тележки с багажом.
Однако прежде чем я успела осмотреться по сторонам в поисках свободного такси, Джереми увидел элегантного мужчину, тот держал табличку с названием нашего отеля. На нем была золоченая водительская ливрея, и он лучезарно улыбался всем, кто проходил мимо. Определенно понятия не имел, кого именно встречает.
Джереми уверенно прошествовал к нему.
— Добрый день. Мы, кажется, едем именно в «Санта-Бониту», — сказал он.
— Ваша фамилия? — спросил встречающий.
Джереми быстро пробежал глазами список фамилий в его блокноте.
— Вот, — сказал он, тыкнув в нужное место. — Уитворт. Мистер и миссис Уитворт. Это мы.
Водитель сверкнул белоснежной улыбкой и, подхватив наши чемоданы, предложил следовать за ним к автомобилю. Я едва не ахнула, увидев белоснежный, отполированный до блеска лимузин с розовыми шелковыми ленточками на капоте.
— Вы ведь самая романтическая пара Великобритании, верно? — уточнил он, помогая мне забраться в машину.
Я была настолько ошарашена этой роскошью, что с трудом заставила себя кивнуть в ответ. Водитель поднес руку к козырьку, салютуя, и уселся за руль.
— О Господи! — прошептала я на ухо Джереми, когда лимузин плавно двинулся с места. — Какая торжественная встреча! Я чувствую себя последней мошенницей. Презренной самозванкой.
— Привыкай, — тихо сказал в ответ Джереми. — Не комплексуй и ничего не бойся. Через десять минут мы приедем в отель, а там уж нам сам черт не брат.
— Для меня встреча с вами — колоссальная честь, — обратился к нам водитель. — Я возил в этом лимузине многих знаменитостей. Принцессу Маргарет, например, Джоан Коллинз… А теперь вот вас.
— Вообще-то мы с этими личностями в разных весовых категориях, — сконфуженно пробормотала я.
— Я очень горжусь, что именно в моем автомобиле ездят наши самые выдающиеся гости, — продолжал водитель, пропустив мои слова мимо ушей.
— Джереми, — пропищала я, умоляюще глядя на своего спутника, — я этого не вынесу.
Но Джереми уже откупорил небольшую бутылку шампанского, которую извлек из мини-бара, вмонтированного в спинку переднего сиденья. Разлив его по бокалам, вручил один бокал мне, а потом нажал какую-то кнопку, и боковые стекла по обеим сторонам от нас плавно опустились.
— Насладись лучше запахом океана, — посоветовал он мне. — Полюбуйся этими пальмами. В конце концов, в раю мы или нет?
Детишки, возившиеся в придорожной пыли, белозубо улыбались и махали нам вслед. Господи, подумала я, если б они только знали, кому машут! И тут же почувствовала, как предательски запылали кончики ушей.
Несколько минут езды, и мы прикатили в отель. Водитель выпрыгнул из лимузина и кинулся открывать мою дверцу. Тут же подоспели носильщики. Улыбающийся менеджер сбежал по мраморным ступенькам, тепло поздоровался с Джереми за руку, а на моей руке запечатлел слюнявый поцелуй.
— Большая честь принимать вас, — приговаривал он, раскланиваясь. — Мы выделили вам лучший номер.
Теперь нам предстояло заполнить гостевую карточку у портье. Я заранее трепетала, готовясь услышать кошмарную просьбу предъявить наши паспорта.
— Будьте любезны, мистер Уитворт, — попросил портье. — Ваш паспорт, пожалуйста.
Джереми, улыбаясь во весь рот, протянул ему оба паспорта, свой и мой.
— Джереми, ты что, опупел? — прошипела я, вонзая ногти в его ладонь.
Портье открыл краснокожую книжицу Джереми, и его брови полезли на лоб.
— Джереми Бакстер? — с недоумением осведомился он. — Мистер Джереми Бакстер? — Должно быть, он рассчитывал услышать в ответ, что паспорт перепутали в аэропорту. Но нет, лицо на фотографии, несомненно, принадлежало Джереми.
— Джереми Бакстер? — сконфуженно переспросил Джереми, до которого только теперь дошел смысл происходящего. — Могу я взглянуть?
Портье с виноватым видом протянул ему документ, и Джереми уставился на него, как будто видел впервые. Затем лицо его прояснилось.
— Господи, не может этого быть! Уверяю вас, меня зовут Дэвид Уитворт! — Он повернулся ко мне. — Дорогая, ты не поверишь, но я снова ухитрился прихватить с собой паспорт моего брата-близнеца. Просто не понимаю, как мы проскочили паспортный контроль в Хитроу! Впрочем, сейчас это, наверное, уже не важно. — Он панибратски подмигнул портье и всучил ему пятидесятидолларовую банкноту. — Если бы не разные имена, нас с братом сам черт не различил бы. Портье радостно закивал.
— Будьте любезны, распишитесь вот здесь, — попросил он, придвигая Джереми книгу регистрации постояльцев.
Джереми уверенно подписался фамилией Уитворт, а в конце поставил залихватский росчерк. Забавно, но настоящий Дэвид Уитворт всегда выводил свои закорючки медленно и старательно, едва не пыхтя от усердия.
— Спасибо за то, что вошли в мое положение, старина, — поблагодарил Джереми портье. — Завтра утром первым же делом сгоняю в британское посольство, чтобы уладить это нелепое недоразумение.
Наш номер, точнее, наше бунгало превзошло все наши ожидания. Ванна была размером с плавательный бассейн в отеле, в котором я останавливалась в последний раз. А заглянув в мини-бар, я увидела там бутылку шампанского.
— Давай откроем, — предложил Джереми.
— Нет. Нужно приберечь ее для особого случая.
— Сейчас как раз и есть тот самый особый случай, — рассмеялся Джереми. — Не каждый день мы с тобой на Антигуа выбираемся.
Забрав у меня бутылку, он откупорил ее с такой молодецкой удалью, что пробка пулей врезалась в потолок, а потом рикошетом спикировала на торшер.
— Тащи бокалы! — весело потребовал Джереми.
Под рукой бокалов не оказалось, и нам пришлось довольствоваться пластиковыми стаканчиками для полоскания рта, которые я разыскала в ванной. Почему-то это показалось мне даже более романтичным.
— Мне не терпится нырнуть в океан, — сказала я.
Мы сидели на террасе, лениво потягивая шампанское и любуясь дивной синевой волн, неторопливо и размеренно накатывавших на белоснежный песок.
— Мне тоже, — сказал Джереми, кивая. — Только сначала не мешало бы опробовать кровать. Кстати, я уже знаю, как использовать остаток шампанского.
Забавно, но в книжках Джеки Коллинз почему-то ни слова не сказано, что после этой процедуры простыни становятся жутко липкими.
Глава 25
В итоге поплескаться днем в океане нам так и не удалось, а вечером, когда мы отправились ужинать в ресторан, нас подстерегала неожиданность. Вместо того чтобы усадить нас с Джереми за уединенный столик в самом углу зала, метрдотель торжественно подвел нас к установленному на самом видном месте огромному круглому столу, накрытому аж на восемь персон.
— Послушайте, вы ничего не перепутали? — смущенно обратился к нему Джереми. — Мы — самая романтическая пара Великобритании.
— Совершенно верно, — подтвердил метрдотель. — Сейчас я покажу вам ваши места.
Джереми ничего не оставалось, как пожать плечами и последовать за ним к столу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я