розовый унитаз купить 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Пурпурные шорты? Он отложил вилку, допил остатки кофе и наконец сдался.
Еще до того, как он проснулся, Энелайз подружилась с хозяевами мотеля, позаботилась о завтраке для него, нашла человека, который что-то знал о беглянке, украла его машину и в довершение всего отправилась в церковь в пурпурных шортах.
А он-то думал, что ему никогда больше не придется брать на поруки безответственных особ женского пола и наставлять их на путь истинный. Но здесь было одно отличие: ни одной женщине, даже его бывшей жене Кейт, никогда не удавалось разжечь его желание так же быстро, как это получалось у Энелайз. И как же он будет спасать ее от неприятностей, если его самого уже давно пора спасать?
Энелайз покинула дом преподобного Роберта Сэмпсона и направилась обратно, в мотель за Ником.
Дряхлая машина, которую Энелайз позаимствовала у Ника, ползла с такой скоростью, что впору было открыть дверцу и начать отталкиваться ногой от асфальта. Ее собственный маленький спортивный автомобиль был так быстр, что ей постоянно приходилось выплачивать штрафы за превышение скорости. Будь он сейчас здесь, ей бы не пришлось изнывать от нетерпения и желания поделиться с Ником свежими новостями. Не то чтобы она так уж этого желала, просто не хотелось, чтобы он считал ее совсем ненормальной и никудышной. А она могла бы поклясться, что после совместного путешествия он именно так о ней и думает.
Вчера явно был не ее день. И самым ужасным в этом дне был Ник — живое предупреждение о том, что если она не научится обуздывать свое желание помериться силами с бедой, то ее жизнь превратится в поток сплошных провалов и неудач.
Ник был полной противоположностью Лука-су. Лукас — это воплощение надежности, спокойствия, защищенности, человек, на которого она могла рассчитывать в любой ситуации. А Ник — это опасность, приглашение в неизвестность.
Большую часть прошедшей ночи она пролежала без сна, стараясь выкинуть из головы то чувство, которое вызвало в ней его случайное прикосновение…
Она покрепче сжала руль и приказала себе не думать об этом. Такие чувства были недостойны не только помолвленной девушки, но и вообще любой здравомыслящей женщины.
Выйдя рано утром из комнаты, она неожиданно для самой себя придумала, чем можно заняться, чтобы оказаться полезной и одновременно отвлечься от опасных чувств. Она должна разузнать что-нибудь такое, что поможет им найти Эбби и Сару.
До боли знакомый звук сирены прервал плавное течение ее мыслей.
Ее нога автоматически нажала на тормоз, в то время как глаза наблюдали, как стрелка спидометра приближается к нулевой отметке.
Вот незадача! Неужели опять превысила скорость? Но на такой полуразвалившейся машине это невозможно! А какая скорость здесь вообще разрешена? В зеркальце заднего вида показался молодой полицейский в солнечных очках. Как только страж порядка поравнялся с машиной, Энелайз протянула ему через окно свои права. Она не хотела, чтобы он заметил, что машина угнана, и поэтому максимально попыталась закрыть собой свисавшие провода.
— Вы превысили скорость, мисс Брюстер! Как вы думаете, с какой скоростью вы ехали?
Откуда ей было знать, что нужно ответить, если она не имела ни малейшего представления о том, какой предел скорости был на этом участке?
— Ну, думаю, спидометр показывал что-то около пятидесяти восьми миль.
Он выпрямился и начал писать что-то в своей записной книжке.
— На этом участке предельно допустимая скорость сорок пять.
Потрясающе. Сейчас он еще отберет у нее права. Великолепное начало дня.
— Послушайте, этой машине уже одиннадцать лет, а накопление углерода в двигателе внутреннего сгорания вызывает замедление движения вращающихся частей, значит, можно предположить, что каждый год машина теряет около мили в час. Получается, я ехала со скоростью сорок семь, не больше, а что такое пара миль между друзьями? — И Энелайз одарила молодого человека лучшей из своих улыбок.
Офицер прекратил писать, опустил записную книжку, поднял на лоб солнечные очки.
— Что?
— Я говорила…
— Неважно. — Он встряхнул головой, и очки заняли положенное им место. — Что бы вы ни говорили, это не правда. Вы ехали со скоростью пятьдесят восемь миль в час. Впредь ездите медленнее.
— Хорошо. — Неужели ее оправдания сработали и удастся сохранить права?
Он снова поднял записную книжку, одним жестом разрушив все ее надежды.
— И еще вы не включили сигнал поворота, когда перестраивались в левый ряд.
— Но на шоссе не было никого, кому можно было бы посигналить!
— Вы должны повиноваться закону вне зависимости от того, смотрит на вас кто-то или нет. Она вздохнула.
— Хорошо. С этого момента я буду включать сигнал поворота, даже если мне надо будет перестроиться посреди Сахары в два часа ночи.
— У вас не пристегнут ремень безопасности.
— Это старая машина, ремень сломан.
— Предъявите документы на машину. Она протянула руку к бардачку, опасаясь, что документы остались там же, где и ключ от машины. К счастью, они оказались в бардачке. Протягивая бумаги полисмену с самой невинной улыбкой, на которую была способна, Энелайз постаралась высунуть локоть в окно так, чтобы не оставить полицейскому никакой возможности заглянуть в салон.
— Автомобиль зарегистрирован на Фреда Смита из Омахи, штат Небраска.
— Да, он одолжил мне эту машину. Полисмен отступил на шаг, его рука потянулась к пистолету.
— Одолжил?
Энелайз застыла на месте. Неужели ее здесь застрелят за то, что она взяла машину Ника, которая на самом деле ему не принадлежит?
— Да, одолжил. Видите ли, мой друг… ну, не друг… — Энелайз начинала нервничать и из-за этого говорила нескладно. — Мой частный детектив. — Она была довольна, что нашла нужное слово. — Ник Клейборн. Он прилетел в маленький аэропорт, было поздно, и его друг… не знаю, может, и не друг, просто знакомый… в общем, он одолжил ему машину, а я позаимствовала ее сегодня утром, потому что мне надо было в церковь, разузнать побольше об Эбби Прейзер, которая сейчас Джун Мартин, и…
— Выключите мотор и выходите из машины. Выключить мотор? Нырнуть под панель приборов и разомкнуть провода?
Оставив мотор работающим, она открыла дверцу и выскользнула из машины.
— Если б вы только позвонили Нику в… О боже! Я не помню название мотеля, но он прямо по шоссе, в паре миль отсюда. Правда, вы не сможете позвонить ему напрямую: в его комнате нет телефона, но телефон есть у Мейбл…
Ник стоял на тротуаре под окном своего номера. Снаружи старый мотель с облупившейся краской на стенах и отвалившимися от дверей номерками смотрелся даже мило. Ник счел бы прохладное воскресное утро великолепным, если бы не томительное ожидание Энелайз в украденной машине. Неподалеку остановился какой-то старый автомобиль, и из окна выглянула Мейбл.
— Садитесь в машину. Только что звонила Энелайз. Ей нужна ваша помощь, чтобы выйти из тюрьмы.
Всю дорогу до полицейского участка Ник безуспешно пытался понять, почему чета Финч, с которой Энелайз познакомилась меньше суток назад, с такой готовностью отправилась ей на выручку.
— Это все младший сын Френка Маршалла, — объясняла между тем Мейбл. — Он насмотрелся всяких шоу про полицейских, ну, а раз в Прейревью ничего не случается, он ищет приключений по окрестностям. Милдреду Адамсу он выписал штраф за то, что тот припарковался слишком близко к пожарному насосу. Ну вы только представьте: забрать Энелайз в участок только потому, что машина зарегистрирована не на нее!
По-видимому, Энелайз не сочла нужным упомянуть в разговоре с почтенной женщиной способ, при помощи которого смогла завладеть автомобилем.
Горас остановился рядом с машиной Ника, неподалеку от двери, вывеска над которой гласила: «Полицейский участок Прейревью». Горас и Мейбл попытались было выйти из машины, но Ник остановил их:
— Нет-нет, я позабочусь об Энелайз. Поезжайте в церковь.
— Ладно, — неохотно согласился Горас, — но, если будут сложности, заезжайте за нами в церковь, и мы сами поговорим с мальчиком.
Ник поблагодарил их и направился прямиком к зданию полиции. Схватившись за тусклую медную ручку, он попытался отворить дверь одним рывком. Разумеется, он позаботится об Энелайз: как только она выйдет из этого участка, он свернет ей шею собственными руками! Дверь оказалась тяжелее, чем он предполагал, так что красивого жеста не получилось.
На звук открываемой двери обернулись Энелайз и какой-то юноша в синей форме. Юноша сидел за столом, Энелайз — напротив. Первое, что заметил Ник, — это то, что на ней действительно были пурпурного цвета шорты, а сверху — блузка без рукавов, с огромным вырезом и яркими цветами. Вокруг шеи был повязан длинный пурпурного же цвета галстук. Девушка сидела закинув ногу на ногу. Она была такой же яркой, соблазнительной и опасной, как неоновые огни Лас-Вегаса.
Вторым из того, что заметил Ник, были пять игральных карт у нее в руках и столбик монет на столе.
Вспомнив, чему ее научил бывший дружок, Ник пришел в ужас. Она играла в покер с арестовавшим ее полицейским, причем, судя по размеру столбика ее монет в сравнении со столбиком монет юноши, не упускала случая вытянуть из колоды нужную карту.
Ник рывком пересек комнату и вырвал карты из рук Энелайз, смахнув со стола оставшуюся колоду и ее нечестные деньги. Зеленые глаза девушки выражали крайнее удивление.
— Стойте там, где стоите, мистер! Ник обернулся и увидел направленный на него пистолет.
Великолепно. Он окончит свои дни за тюремной решеткой рядом с Энелайз.
— Все в порядке, Джо, — успокоила Энелайз полицейского. — Это Ник Клейборн, тот самый человек, у которого я одолжила машину. Ник, скажи, что я ее не украла.
Джо опустил пистолет, но не успокоился.
— Машина зарегистрирована не на Ника Клейборна.
— Но я же говорила вам… — начала было Энелайз, но Джо прервал ее.
— Вы можете подтвердить, что Фред Смит дал вам машину напрокат? — обратился он к Нику.
— А вы можете подтвердить, что это не так? — Ник вытащил удостоверение частного детектива и швырнул его на стол. — Я работаю по очередному делу, мисс Брюстер — мой клиент. Я взял машину напрокат, а мисс Брюстер воспользовалась ею сегодня утром.
— С вашего разрешения?
Ник скрипнул зубами, но заставил себя солгать:
— Да.
— Тогда почему же ей пришлось заводить машину при помощи проводов?
Лжи был предел. Вместо ответа Ник сам задал вопрос:
— В чем обвиняется мисс Брюстер?
— Превышение скорости, отсутствие сигнала при перестройке в другой ряд, непристегнутый ремень безопасности и, возможно, управление украденным транспортным средством.
— Машина числится в угоне? Джо опустился на стул.
— Нет, — нехотя признал он.
— Тогда выпишите ей штраф за все остальное и отпустите. Джо махнул рукой:
— Давайте просто забудем о штрафе. Энелайз объяснила, почему ехала так быстро, ремень безопасности сломан, а вокруг все равно не было никого, кому стоило бы сигналить.
— Спасибо, Джо! — Энелайз лучезарно улыбнулась полицейскому, наклонилась и начала подбирать с пола свои монетки.
Ник схватил ее за руку и потащил вон из участка.
— Да что с вами такое? — потребовала она объяснений, как только они оказались за дверью.
— Достаточно того, что вы жульничали, когда играли в карты с полисменом. Я бы никогда не позволил вам взять эти деньги.
Ее руки сжались в кулаки.
— Я жульничаю? Да как вы могли подумать такое!
— Помнится, это вы мне рассказывали, что некий друг научил вас вытаскивать из колоды нужную карту!
— Я полагаю, что вы, к примеру, умеете стрелять, но это же не означает, что вы ходите по улицам и забавы ради стреляете направо и налево!
Ник всплеснул руками:
— Но я научился стрелять в полицейской академии. Научили меня этому для того, чтобы я мог спасти свою жизнь. Я ни разу не выстрелил с тех пор, как ушел из полиции. Но какое отношение все это имеет к жульничеству при игре в карты?
— Я не жульничала! — проговорила она сквозь зубы. — Никто не знает, когда умение жульничать может спасти жизнь.
— Каким образом?
— Ну…
Ее голос потерял свой напор, и она, повернувшись, пошла к машине. Ник открыл дверцу машины:
— Садитесь.
Зло взглянув на него, Энелайз скользнула в машину, захлопнув дверцу.
И как, скажите на милость, она заставила его чувствовать себя виноватым после того, как сама же угнала его машину, попала в тюрьму, а ему пришлось спешить на выручку? Кейт хотя бы благодарила его, когда он вытаскивал ее из очередной передряги.
Черт возьми! Она наняла его для того, чтобы он реабилитировал отца ее жениха и нашел виновного. В контракте ни слова не было сказано о том, что ему придется присматривать за ней и вытаскивать ее из всевозможных неприятностей. Он никогда не давал вовлечь себя в проблемы клиента.
Ник сел в машину и хлопнул дверцей… чересчур сильно. Машина задрожала, затрещала, но все же не развалилась.
— Неважно, чего это мне будет стоить, даже если придется пожертвовать целым днем расследования, даже если вы решите меня уволить, но с этой минуты вы возвращаетесь в Техас.
— Но я не могу. Боб… преподобный Сэмпсон сказал мне, что Джун Мартин… он знал женщину с этим именем. Ее дочь Сара… у нее не только волосы такие же, как у меня, но и глаза тоже зеленые, и свое имя она писала так же, как я в детстве писала имя своей куклы, — без «h» на конце. — Она подняла руки, словно пытаясь опередить его протест:
— Знаю, знаю. Может, это всего лишь совпадение, но я должна помочь Саре и спасти ее от жестокой матери. Я просто обязана быть рядом, когда вы ее найдете. Жизнь всегда подносила мне все на блюдечке с голубой каемочкой. Теперь моя очередь сделать что-то самостоятельно.
Такое искреннее беспокойство звучало в ее голосе, что ошибиться было невозможно.
Ее длинные ноги, пухлые губы и упругая грудь, в такт дыханию то поднимавшая, то опускавшая огромные цветы на блузке, несомненно, имели какое-то отношение к тому, что он начал смягчаться, но думать об этом не хотелось. Если они все-таки доберутся до церкви, он обязательно помолится о том, чтобы Джун и Сара Мартин нашлись до захода солнца, а Энелайз исчезла бы из его жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я