https://wodolei.ru/catalog/vanni/130na70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Сейчас я планирую пробыть здесь четыре-пять дней. Но если мне понравится, я вернусь, — улыбнулась Бретт.
Бретт присоединилась к группе туристов, решивших посетить Санта-Верде. Она заметила, что более половины из них больше походили на бизнесменов, жаждущих завязать дела на новом курорте.
Она прошла таможню и вышла на яркое полуденное солнце. «Здесь холоднее, чем внутри», — подумала она, наслаждаясь мягким воздухом.
Щурясь от света, Бретт увидела горы, настоящие, высокие, и возвышающийся пик на юге, должно быть, гора Драдо, потухший вулкан Санта-Верде.
— Мисс Ларсен? — спросил усатый джентльмен в солнечных очках и белом тропическом костюме.
— Да, — ответила Бретт.
— Я Мануэль Сиссаро из Бюро по туризму. Добро пожаловать в нашу смиренную страну. Машина к вашим услугам.
Он показал ей на лимузин марки «мерседес», выделявшийся из всех. Большинство других, казалось, были готовы отправиться на свалку.
Мануэль Сиссаро разглагольствовал о великом будущем страны, особенно теперь, когда они получают такую большую помощь от американских деловых кругов. Бретт сказали, что дорога до отеля должна занять не более пятнадцати минут, и она совмещала приятное с полезным: слушая Сиссаро, она разглядывала ландшафт.
На дороге с двусторонним движением было немного машин, однако их автомобилю пришлось задержаться на несколько минут: небольшое стадо коз неторопливо, с неохотой переходило дорогу. Затем им преградил путь грузовик с деревянными бортами, вставший поперек тротуара, чтобы развернуться и ехать в противоположном направлении. Была еще одна остановка перед низкорослым выводком черных поросят.
Бретт взглянула на часы и поняла, что они едут уже больше получаса, а отеля все не видно.
— Мы сегодня доберемся? — спросила Бретт.
— Есть небольшие изменения в нашем маршруте, но не волнуйтесь, мы скоро будем на месте, — сказал сеньор Сиссаро.
— Какие изменения? Отвезите меня в отель, сейчас же!
Сиссаро толкнул ее на сиденье и закрыл ей рот и нос носовым платком с хлороформом…
«Дэвид был прав», — подумала она, теряя сознание.
Бретт очнулась в темной комнате. В голове у нее стучало, мокрая одежда прилипла к телу, у нее болели скулы, а рот был воспален. Ее мучила жажда. Она поняла, что во рту у нее кляп. Она попыталась перевернуться и встать, но оказалось, что руки и ноги ее привязаны к старой металлической кровати. Поняв все, она попыталась освободиться, но тугие веревки еще сильнее врезались в тело, и хриплый крик вырвался из ее груди.
Открылась дверь, и высокий худой мужчина в набедренной повязке вошел в комнату.
— Итак, ты проснулась. Не пытайся кричать: тебя никто не услышит. Ты хочешь есть?
Он кивнул в сторону старого металлического стола около ее кровати, на котором стояла оловянная миска с горкой риса и манго. Как только он вынул кляп, Бретт закричала. Он потряс ее за плечи, завязал ей снова рот и вышел из комнаты. В тусклом свете она наблюдала, как мухи поглощают ее ужин.
— Что подразумеваешь под «киднап», Джефри?
Свен переоделся в ночную пижаму после обеда, а в восемь часов, когда зазвонил телефон, он уже был в постели.
— Бретт уехала сегодня утром в Санта-Верде на разведку местности для своих съемок. Когда я разговаривал с ней в шесть часов, все было нормально. Она была в своей комнате, готовая отправиться пообедать. Потом, несколько позже, мне позвонил человек с небольшим акцентом, может быть, испанец, и сказал, что забрал Бретт и, если мы не сделаем, что он скажет, она умрет, — возбужденно объяснил Джефри.
— И чего же он хочет? — спросил Свен.
— Денег. Он хочет десять миллионов долларов. У меня есть пять — те деньги, что вы подарили нам на свадьбу.
— Я дам тебе десять миллионов долларов, Джефри. Потрать столько, сколько потребуется. Мы должны ее вернуть, — сказал Свен. Он неистовствовал.
Свен мог бы потерять любого другого любимого человека, но мысль потерять Бретт была невыносимой.
— Спасибо, сэр. Человек проинструктировал меня, как перевести деньги на счет банка Санта-Верде. Он сказал, что у него есть возможность проверить, пришли ли они. Я сам поеду туда завтра после пяти вечера и постараюсь все разузнать в отеле «Лэ Рейна Отель».
— Смотри, сам не попади в беду. А как он сможет подтвердить свою честность? — спросил Свен.
— Я не знаю, но у меня нет другого выхода. Бретт там, и я должен вернуть ее назад.
— Предприми все меры, Джефри, возврати ее назад. Мы должны… — голос Свена сорвался. — Лилиан знает?
— Нет, но я позабочусь об этом. Мы вернем ее, сэр. В глубине души я верю, что мы это сделаем. Я свяжусь с вами утром, если появятся какие-то новости.
— Да, — слабым голосом сказал Свен и положил трубку.
Джефри раскинулся на своей роскошной постели в готическом стиле. Ее спинка из красного дерева с инкрустацией была похожа на панель стены храма.
«Она не оставила мне выбора», — оправдывался он.
Развод вышиб почву из-под ног. Он никогда не сдаст выигранной позиции в качестве зятя миллиардера Свена Ларсена, а следующая финишная операция «Ларсен Энтерпрайсиз». Если бы они с Бретт не были бы женаты, он был уверен, что Свен нашел бы путь унижать его по-прежнему.
Джефри сел, открыл комод из красного дерева, скрытый от посторонних глаз, и достал заветный стальной ящичек. Он покопался в кармане в поисках ключа. Еще раз потрогал пальцами пожелтевшие и помятые вырезки из газет.
«Он унижал моего отца, но никогда не сможет сделать такого со мной, — подумал Джефри. — Я собрал достаточно информации, чтобы свалить Свена Ларсена. И все-таки еще недостаточно. Я должен выжить его. Со смертью Бретт я стану убитым горем вдовцом и спешно приведу свои план в исполнение».
Все это казалось таким ясным. Сиссаро запросил только пять миллионов, Джефри на этом наварит еще свои пять миллионов. Он сложил свои памятки в комод и лег. Завтрашний день будет тяжелым.
— Что ты подразумеваешь под тем, что ее бронь снята? Она там, я знаю. Я сам провожал ее на самолет и видел, как она улетела, — кричал Дэвид в трубку. — Другой отель?
Сколько их там?
Его сердце бешено забилось, когда он набрал пять номеров, которые указал ему служащий, но ни в одном из них Бретт Ларсен не была зарегистрирована. Дэвид понял, что она попала в беду. В одиннадцать часов он приехал к Терезе и обнаружил ту же пожилую женщину при входе, сидящую на крыльце.
— Ой, вы еще в городе. Думаю, она так обрадуется, увидев вас.
«Не похоже», — подумал Дэвид. Он переступил через две ступеньки лестницы и постучал в дверь Терезы.
— Разреши мне войти, Тереза. Это Дэвид Пауэл.
Дверь только приоткрылась, а дальше он сильным рывком распахнул ее сам, сорвав защитную цепочку.
— Монсеньор Пауэл?
— Что вы сделали с Бретт?
Он схватил ее за плечи, и его пальцы вонзились в ее тело.
— О чем вы говорите? — спросила она со страхом.
— Я знаю, что ты и Андервуд спелись. Теперь ты расскажешь мне, где она.
Он бешено тряс ее за плечи.
— Если он что-то сделал с ней, я…
— О, Господи! Что он сделал? — застонала Тереза.
— Ну так вот, теперь я знаю, чем вы вдвоем занимались. Бретт пропала. Она уехала в путешествие сегодня утром, но так и не доехала до места!
— Он с ума сошел. Вы правы, я работала на него, но не больше. Он платил мне, чтобы я следила за его женой.
— И за аннулирование заказов на модели, испорченные пленки — он за это тоже платил?
— Да, это тоже сделала я, но об исчезновении Бретт я ничего не знаю. Меня не было в городе.
Слезы полились из ее глаз, но они еще больше взбесили Дэвида.
— Ты помогала ему? Но почему? Что тебе сделала Бретт?
Тереза объяснила, что делала это ради денег.
— Хорошо, тогда сейчас ты пойдешь со мной.
Он схватил ее за руку и потянул к двери.
— Ты все расскажешь полиции, все, что знаешь.
Капитан полиции закрыл их в своем кабинете и прочитал им целую лекцию об ответственности, которую они берут на себя, выдвигая столь серьезные обвинения.
— Я бы не пришел сюда, если бы не был уверен в этом, — сказал Дэвид.
Офицер позвонил в местную службу ФБР.
— Я получил кое-что, требующее вашего внимания.
Давид повел Терезу в службу ФБР, где они подробно рассказали обо всем, что знали. После того как разбудили секретаря городского управления и получили подтверждение о смерти Джефри Андервуда, агент решил сесть на хвост человеку, назвавшемуся его именем. Он также связался с Интерполом, так как не был уверен, где произошло похищение Бретт — в Соединенных Штатах или на иностранной территории. Терезу задержали для дополнительного выяснения, а Дэвид ушел с заверением, что его будут держать в курсе дела.
Было уже два часа ночи, когда Дэвид направился к Лилиан. Она должна была узнать, что случилось.
В эту ночь сыскной агент был уполномочен перехватывать все домашние и деловые разговоры, а после подтверждения присутствия Джефри в его квартире два агента поджидали его у входа. Он не покидал своего дома до утра. Агенты проследовали за ним до штаб-квартиры Ларсена и подождали, пока лифт не доставил его до рабочего места.
Телефонный надзор не заставил себя ждать. Они перехватили два разговора между Джефри и Свеном Ларсеном. Свен подтвердил, что перевел десять миллионов долларов на счет Джефри в банк Санта-Верде и просил его сделать все возможное, чтобы вернуть Бретт. Это было то самое подтверждение, которое им требовалось. Они также записали разговор с терминальной станцией «Ларсэр» в аэропорту «Кеннеди», где Джефри приказал заправить самолет корпорации и приготовить его к полету в пункт назначения Санта-Верде, затем проверил маршрут полета.
В десять тридцать Джефри вышел из конторы и направился домой. Он появился через сорок пять минут с двумя чемоданами и сел в машину с водителем, которую они проводили до аэропорта «Кеннеди». После этого они позвонили Дэвиду.
— Вы хотите сказать, что вы его не остановили? И собираетесь следить за ним, где он приземлится?.. Его самолет вылетает в час, и вы не сможете улететь раньше запланированного вылета в семь вечера? Вы же потеряете его — и никогда не найдете. А если я дам вам свой собственный самолет? Я перезвоню вам через десять минут.
Он перезвонил через семь минут.
— Встречайте меня у входа в «Вест-Вэй-Эйрлайн». Я лечу.
Он позвонил Лилиан, рассказал о своих планах и обещал позвонить из Санта-Верде. Когда, Дэвид вместе с агентами покинул Нью-Йорк, власти Санта-Верде уже получили факсом фотографии Джефри и Бретт. Они незамедлительно начали изучать примерные места ее местонахождения и запланировали слежку за Джефри по его прибытии.
Агент Волкер, высокий молодой человек возраста Дэвида, спал на выдвижной кровати в кабине самолета. Дэвид направил бинокль на центральный остров: ему не терпелось как можно скорее прибыть на место. Агент Морган пытался втянуть Дэвида в разговор, чтобы снять с него напряжение. Это был коренастый тридцатилетний ветеран службы. Он рассказал Дэвиду, что давно научился не позволять нервам брать верх над собой.
— Я бы ни за что не выжил, если бы не определил для себя, что не могу сделать того, чего не могу.
До рассвета следующего утра Бретт не сомкнула глаз. Уже знакомый мужчина вошел с водой и тряпкой. Он отвязал ее правую руку. Она умыла лицо водой, обрадовавшись ее прохладе, обмыла свои вздувшиеся запястья, и они почему-то заныли еще сильнее. Ей безумно захотелось капнуть немного воды в рот, но она решила, что это может быть небезопасно.
Через десять минут мужчина вернулся и объяснил, что теперь ей надо пересесть на стул. Не вынимая кляпа, он развязал веревки и помог ей подняться. Бретт размахнулась и ударила его по лицу со всей силы, пытаясь добраться до двери. Он заломил ей руку за спину, и она застонала от боли. Прижав ее к стулу, снова связал и ушел, покачав головой.
Она успокоилась и оглядела свою тюрьму. Это была лачуга с крышей из гофрированной стали. В ней стояли только кровать, стол и стул, на котором она сидела, а также большой горшок в углу, служивший туалетом.
Она подумала о Джефри. «Зачем он сделал это. Ведь я отдала ему столько денег! Значит, это не из-за них. Я ничего не сделала, кроме того, что не смогла его полюбить. Здесь что-то другое, о чем я не знаю. Дэвид и тетя Лилиан знают, что я в Санта-Верде, они найдут меня. Они найдут меня», — размышляла Бретт и чуть не задохнулась от ужаса, когда крыса пробежала у ее ног.
Через несколько часов ее тело совсем онемело. Ей хотелось в туалет. Она постучала ногами по полу, чтобы вызвать стражу. С завязанным ртом она кивнула в сторону угла.
— Я развяжу тебе ноги, но не руки. И предупреждаю тебя: не кричи, не пытайся убежать. Ты далеко в горах, в другом конце страны. Это безнадежно.
С этими словами он развязал ее ноги и оставил одну, но вскоре вернулся и снова привязал ее к стулу. После захода солнца он принес ей оловянную миску с рисом и плодами хлебного дерева. Он снял повязку с ее рта. Она не кричала, но и не притронулась к еде.
— Я полковник Монтерра. Мне очень жаль, что именно такие неприятные обстоятельства привели вас в нашу страну. У нас достаточно спокойное место.
Полковник был лет сорока, загорелым и в отличной форме. Его темные волосы, зачесанные назад, блестели от бриолина. Так как в Санта-Верде полиция была на военной службе, он был одет в соответствующую униформу со всеми регалиями.
Они находились в штаб-квартире полиции Санта-Верде, в бетонном бараке, покрашенном в розовый цвет. Кабинет полковника был только что вымыт. Вентилятор на деревянном потолке медленно вращался.
— Вы обнаружили что-нибудь? — нетерпеливо спросил Дэвид. — Вы узнали, где она?
— Давайте делать все последовательно, — перебил агент Волкер. — Я уверен, что полковник расскажет нам все, что ему удалось узнать. Не так ли, господин полковник?
— Мистер Андервуд приехал и остановился в отеле «Ла Рейна Отель», недалеко отсюда. Это необычное место для туриста и находится напротив банка Санта-Верде, куда, как я сказал, переведены деньги. За ним наблюдают. Пока он не совершил ничего, что могло бы привлечь наше внимание. Мы допросили служащих аэропорта и узнали, что интересующая вас молодая женщина действительно вчера прибыла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я