https://wodolei.ru/catalog/accessories/Jacob_Delafon/
— Это я, Гасси, — прошептал он. — Я упал с вашего мусорного ящика.
Близнецы очень заинтересовались.
— А что ты делал на нашем мусорном ящике? — спросила Присцилла.
— Тш! — зашипел Гасси. — Нельзя, чтобы кто-нибудь услышал. Если выйдете на улицу, я вам расскажу.
Близнецы должны были делать домашнее задание, но они очень обрадовались и вылезли через окно в сад, как они часто делали летом.
Пока они вылезали, Гасси быстро принял решение. Он расскажет близнецам, что он пытается сделать, но ни слова про Уилфа и банду.
— Я собирался перелезть через стену и взять одного из дядиных гномов.
Близнецам эта идея очень понравилась.
— А куда ты его денешь?
— Я думал, может, в школу, — сказал Гасси. — Я одолжил коляску, это будет выглядеть, как «пенни за человечка».
— Но школа сейчас закрыта. Куда ты его хочешь поставить? — спросила Присцилла.
Гасси еще не думал об этом.
— Ну, можно, наверно, его где-нибудь спрятать.
Джонатан начал хихикать.
— А зачем его прятать? Давай поставим его на карниз директорского окна. Он достаточно большой, а удить рыбу он может в клумбе, которая внизу.
Гасси подумал. Уилф, конечно, сказал принести гнома ему, но невозможно пронести гнома в школу так, чтобы никто этого не заметил. Очень веселая идея поставить гнома на карниз к директору, тем более что Джонатан готов помочь.
— Хорошо. Помогите мне с ящиком.
Джонатан с Присциллой держали крышку, и Гасси наконец смог перелезть через стену. С другой стороны он тихонько опустился на пластиковые хризантемы. Очень-очень осторожно он подошел к гномам.
Гасси думал, что гномы должны быть тяжелые, и чуть было все не испортил, приложив слишком много силы. В результате, когда он стал поднимать одного из них, то упал в пруд с гномом в руках. К счастью, шторы в гостиной были достаточно плотные, а двери закрыты, и дядя не услышал всплеска, но Джонатан с Присциллой услышали, и через несколько секунд Джонатан уже вытаскивал сначала гнома, а потом и самого Гасси из пруда.
— Быстрей, — сказал он. — Я залезу на стену. Потом передай мне гнома, Присцилла его возьмет, а я помогу тебе.
Если не считать того, что Гасси был весь мокрый, и у него от холода зуб на зуб не попадал, все прошло как нельзя гладко. Миссис Аллан готовила на кухне в противоположной части дома, а мистера Аллана и вовсе не было. Уже через несколько минут гном со своей удочкой был в коляске. Присцилла принесла себе и Джонатану куртки, Гасси — теплый свитер, и они с коляской уже шли по улице Кресент.
— Теперь надо поосторожней на главной дороге, — сказал Джонатан. — Лучше мы с Присциллой будем кричать «пенни за человечка», потому что знаем, как это делается.
— Но если мы получим деньги, мы не можем их оставить, — заметила Присцилла. — Папа не будет нас ругать за гнома, потому что это смешно, но он будет в ярости, если узнает, что мы попрошайничали, поэтому мы положим деньги в чей-нибудь почтовый ящик.
Но получилось так, что никто им не дал денег, даже внимания на них не обратили, потому что повсюду было слишком много человечков.
Школьные ворота оказались закрыты, но Джонатан перелез через них, и Присцилла передала ему гнома, а потом они с Гасси тоже перелезли. Было немножко жутковато, потому что огни на школьном поле не горели, но близнецы отлично знали дорогу. Единственным разочарованием было то, что, установив гнома на карнизе, они в темноте не могли его увидеть.
— И запомни, Гасси, — предупредила Присцилла, — ты не должен завтра приходить и смотреть на него, пока нам кто-нибудь про него не скажет. Никто не должен знать, кто его туда поставил.
Когда они выбрались обратно, Гасси попрощался с близнецами и отправился к Уолли, толкая перед собой коляску. Когда он пришел на ферму Уолли, казалось, что он отсутствовал всего минут пять. Из телевизора неслась та же мелодия, а Бесс издала тот же удивленный звук. Но Гасси чувствовал себя совершенно по-другому. Он это сделал! Он достал дядиного гнома. Завтра он станет настоящим членом банды. Боже, как он гордился собой! Когда Гасси вернулся домой, то на все нетерпеливые вопросы Франческо он сказал только:
— Выясни, что значит «пенни за человечка». Это все, что я тебе могу рассказать.
Глава 25
ЗВОНИТЕ В ПОЛИЦИЮ
На следующее утро ребята, как обычно, пошли в школу, но они еще не успели войти в школьные ворота, как почувствовали, что случилось что-то необычное. Школьники носились повсюду, крича и со смехом указывая на карниз перед окном кабинета директора. В этот самый момент из окна выглянул директор. Он чуть не взорвался от смеха, когда увидел гнома.
— Вот так неожиданный посетитель! Кто-нибудь знает, откуда взялся этот маленький джентльмен?
Было много разных предположений, но ни одно не было похоже на правду.
— Так, надо подумать, что мы можем выяснить. Сам я гномов не очень люблю, но кто-то явно скучает по этому маленькому человечку.
После переклички директор попросил никого никуда не уходить. Он улыбался — казалось, что ему шутка с гномом все еще кажется довольно забавной.
— Кто-нибудь из вас раньше видел этого гнома?
Сначала руку поднял Франческо, потом Анна и, наконец, Гасси. Потом, через секунду, близнецы тоже подняли руки.
Директор посмотрел на Франческо.
— Где ты видел этого гнома?
— Это гном дяди, — объяснил Франческо. — У него два таких гнома, которые удят рыбу в пруду, хотя там нет никакой рыбы.
— И наш посетитель и есть один из этих гномов?
Франческо кивнул.
— Он похож на того гнома, но, возможно, все такие гномы выглядят одинаково.
— А вы двое, где его видели?
— В саду мистера Докси, — сказал Джонатан.
— Мы живем в соседнем доме, — объяснила Присцилла.
— И вы оба думаете, что это один из гномов мистера Докси?
Джонатан пожал плечами.
— Он очень на него похож.
Директор не стал спрашивать ни Гасси, ни Анну.
— Хорошо, — сказал он. — Я позвоню мистеру Докси и спрошу, не пропал ли его гном. — Потом, сделав знак пианисту играть, он объявил:
— Можете разойтись.
Как и следовало ожидать, Сесил в это утро не выглядывал в окно, поэтому он очень удивился вопросу директора.
— Гном!? Подождите, директор, я сейчас посмотрю.
Через секунду Сесил был уже у телефона:
— Это действительно мой гном. Вандализм! Я должен позвонить в полицию.
— У гнома нет никаких повреждений, — спокойно отвечал директор. — Я думаю, кто-то просто хотел пошутить.
Сесил взревел.
— Пошутить! Вы называете это шуткой, когда кто-то вламывается в ваш сад?
Директор понял, что он ничего не может изменить.
— Если бы вы подъехали к школе, то школьный сторож помог бы посадить гнома в машину. Мне очень жаль, что так получилось.
Громким криком Сесил позвал Мейбл, которая бегом сбежала по ступенькам.
— Кто-то имел наглость оттащить моего гнома в школу.
Мейбл от ужаса закрыла рот руками.
— О нет, — выдохнула она. — Кто мог такое сделать?
— Где были вечером дети?
— В своих комнатах. Делали уроки.
— Ты уверена?
— Конечно, дорогой. Да и как они могли бы попасть в сад, ведь ты был в гостиной.
Сесил подошел к столу и достал ключ от садовых ворот.
— И ворота были закрыты. Значит, этот кто-то перелез через стену. Я должен позвонить в полицию.
Мейбл пискнула.
— Это так необходимо, дорогой? То есть я хочу сказать, что если ты знаешь, где он, то чем может тебе помочь полиция?
— Это вандализм. Дом англичанина должен быть его крепостью.
— Да, дорогой. Думаю, так, — согласилась Мейбл. — Если ты собираешься звонить в полицию, я пойду приберу постели.
Наверху она задержалась на секунду, чтобы послушать, действительно ли Сесил звонит в полицию, а потом бросилась в комнату мальчиков. Там из-за шкафа, куда спрятал все Гасси, она достала мокрую одежду и какой-то незнакомый свитер. Свитер она аккуратно свернула и положила в шкаф, где Гасси должен был его заметить, а все остальное засунула в стиральную машинку.
«Очень нехорошо, если это он его взял, — подумала она, —но я не понимаю, как удалось такому маленькому мальчику утащить одного из этих огромных гномов».
Звонок в полицию разочаровал Сесила.
— Да, сэр, — отвечал полицейский на том конце провода. —Гном. Мы записали. Но он же нашелся, как вы сказали, так что же вы хотите от нас?
— Я хочу, чтобы мой сад обследовали дюйм за дюймом и выяснили, как в него проникли.
— Очень хорошо, сэр. Я доложу инспектору.
— И я хочу, чтобы вы немедленно приехали.
— Я посмотрю, что можно сделать, — уклончиво проговорил полицейский. — Всего доброго, сэр.
Во время перемены лил дождь, поэтому все оставались в помещении. Анна искала Франческо или Гасси, когда вдруг за руку ее поймала Дорин и оттащила в угол. Дорин казалась круглее обычного, а ее кудряшки подскакивали с каждым ее словом, но в кои-то веки она не хихикала.
— Что ты танцуешь на концерте мисс де Вин?
Анна почувствовала, как будто кто-то сжал ее изнутри.
— Ничего. Мисс де Вин знает, что я еще не могу танцевать, мне еще надо много тренироваться.
Дорин смотрела так, как будто что-то знала.
— Это ты так думаешь, а я думаю иначе. Нас всего восемь девочек, кто берет частные уроки, и вчера мисс де Вин раздала нам рисунки наших костюмов и сказала, кого мы будем танцевать в балете-сказке. Действие происходит в волшебном лесу, и я буду сначала наперстянкой, а потом стрекозой, а все остальные, кто занимается на частных уроках, будут цветами, пчелами, ну и тому подобное. По субботам уроки в группах — первоцветы, ромашки и так далее. И тогда мы спросили мисс де Вин, кто будет волшебницей, которая разбудит все цветы, и знаешь, что она ответила?
Глаза Анны потемнели от страха. Сбывался ее ночной кошмар.
— Нет, — прошептала она. — Что?
— Ну, прямо она не сказала — скорее намекнула. Она сказала, что это будет очень маленькая девочка, которая однажды станет очень красивой балериной. Единственная маленькая девочка, которая у нее занимается, — это ты, и моя мама говорит, что это несправедливо. Я занимаюсь с четырех лет, поэтому если кто и должен быть выбран, так это я.
Анна не знала, что сказать. Она понимала: мисс де Вин может быть очень решительной и непоколебимой настолько, что сумеет заставить ее делать то, что ей не хочется. И тогда она услышала голос Жардека, как если бы он стоял с ней рядом. И он говорил на своем польско-английском языке: «Анна, моя милая Анна, ты должна жить только ради танца, и все, что стоит между тобой и балетом, должно быть отброшено». В мгновенье ока Анна переменилась. Она больше не боялась мисс де Вин. Она вздернула подбородок и сказала:
— Если ты хочешь танцевать эту волшебницу, пойди и попроси об этом мисс де Вин. И разговора быть не может о том, чтобы я выступала, а тем более о продолжении занятий с ней. Я буду учиться в Лондоне.
Глава 26
БЕДА
Уилф, хоть и не хотел в этом признаться, был поражен сообразительностью Гасси. «Вот это идея, — думал он, — поставить гнома на карниз директорского окна». Но больше всего его восхищала осторожность Гасси.
— Ты хочешь сказать, — спросил он, — что не проговорился маленькому Уолли, зачем тебе нужна была коляска?
Гасси удивился.
— Конечно, нет. Ты же предупреждал, что будет, если я скажу.
— Так ты и близнецам Аллан ничего не сказал?
— Конечно, нет. Они просто решили, что это веселая затея. На самом деле это Джонатан придумал поставить гнома на окно директора, и мне идея понравилась, потому что я не мог принести его в класс.
— И ты на сто процентов уверен, что твой дядя не догадывается, кто это сделал?
— А откуда ему знать? Он же не знает про коляску Уолли, а без коляски как я мог дотащить гнома до школы?
— Но Уолли догадается, зачем тебе нужна была коляска.
Гасси отмахнулся.
— Если и догадается, он никому не скажет. Он наш друг.
Уилф достал из кармана две монеты по пятьдесят пенсов и протянул их Гасси.
— Там, откуда эти деньги, еще полным-полно. Через день или два у меня еще будет для тебя работа. Но помни, что никому ни слова…
Гасси с клокочущим звуком провел пальцем по горлу.
— Тогда я окажусь в канаве, съеденный гиенами.
Уилф свистнул своего друга.
— Покажи молодому Гасси условный знак. Он принят.
Гасси очень внимательно обдумал момент, когда он преподнесет Франческо и Анне свой фунт. Он такое совершил, чтобы его добыть, что должен особенным образом показать эти деньги. Может, ему лучше просто зайти в комнату и бросить деньги на пол? Или величественно преподнести их Анне со словами «вот твои деньги на танцы»? После уроков к нему подошел Уолли.
— Пойдем пройдемся. Мне надо с тобой поговорить.
Гасси, пребывая все еще на седьмом небе от своего успеха, был просто уверен, что Уолли станет говорить ему, какой он умный и как это было смешно, но Уолли хотел сказать совсем о другом. Они шли под дождем, и вдруг он выпалил:
— Я понятия не имею, зачем тебе понадобилась коляска, и не хочу этого знать, но тот, кто связывается с бандой Уилфа, явно хочет распрощаться со своей головой.
Гасси постарался как можно правдоподобнее сделать вид, что удивился.
— Что это такое «банда Уилфа»?
— Да ладно тебе. Неужели ты думаешь, никто не видит, что происходит? Все знают про банду, хотя большинство боится об этом говорить. Думаешь, я не знаю, что в обед ты был в классе один с Уилфом? Я не удивлюсь, если коляска для гнома понадобилась в связи с этим.
— Да зачем Уилфу гном?
Уолли очень полюбил за это время Гасси, но он был готов его даже ударить.
— Я не могу сделать ничего больше, кроме как предупредить тебя. Дружба с Уилфом к добру не приведет. Я не знаю, что он делает, потому что и близко к нему не подхожу и тебе не советую, если у тебя осталась хоть чуточка здравого смысла. Я знаю, что тебе нужны деньги для уроков Анны, но если ты хоть что-нибудь получишь от Уилфа, поверь мне, ты об этом пожалеешь. Уж лучше было бы попросить у вашего дяди.
— У него! Он ни за что не даст, особенно на танцы, которые он считает грехом. Он слишком жадный.
Уолли ударил по камню ногой.
— Я не знаю, что еще тебе сказать. Я предупреждаю, что от этого Уилфа нужно держаться подальше. Больше я ничего сделать не могу, разве что рассказать маме, но ты знаешь, что я этого не сделаю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19