https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/Damixa/
На это Франческо знал ответ.
— Он не будет давать. Тетя могла бы, но не думаю, что у нее много денег.
Однако он все-таки сообщил новость Гасси на случай, если тот сможет что-нибудь придумать.
— Теперь, когда у нас уроки английского по вторникам и четвергам, мы можем заговорить о карманных деньгах, — сказал Гасси.
Уроки дяди заключались в беседах. Он выбирал одного из детей и говорил: «Опиши, что ты делал сегодня утром» или: «Расскажи, что ты делаешь на отдыхе». Франческо очень старался говорить правильно. Гасси вообще не заботился о том, как он говорит, а Анна так боялась, что отвечала шепотом. Надо отдать должное дяде Сесилу — он был очень терпелив и только исправлял ошибки, но никогда не ругал их. Однако именно эту терпеливость и сдержанность Гасси сравнивал со «слишком забитым посудным шкафом, из которого в любой момент может все вывалиться».
А теперь Гасси обдумывал слова Франческо.
— Да, у них есть карманные деньги. Каждую неделю они тратят их на благотворительность, например, на покупку спасательной шлюпки или собаки для слепого. У нас же денег не спрашивают, потому что знают — у нас ничего нет.
— Некоторые платят за обеды в буфете, — сказала Анна. —Я думаю, деньги за неделю — это больше, чем стоимость урока.
Гасси раздраженно посмотрел на Анну.
— Если ты думаешь, что я буду голодать за твои уроки, то ты ошибаешься.
— Дядя за обеды платить не будет, — перебил Франческо. — Он говорит, сэндвичи лучше. Я и сам так думаю. Они вчера такую гадость ели, эту мясную запеканку с картофелем и сливы под кремом.
— Конечно, постоянно есть сэндвичи — это тоже не очень хорошо, — продолжал Франческо, — но тетя вырезает из газет кулинарные рецепты, чтобы узнать, что еще вкусного можно в них добавить.
— Надо поговорить о карманных деньгах, — сказал Гасси. —Сегодня у нас урок с дядей. Давайте договоримся, что первый, кого он спросит, заговорит о карманных деньгах.
— О нет! Только не я! — взмолилась Анна. — Я все сделаю не так.
Гасси посмотрел на Франческо:
— Значит не она. Первый из нас двоих. Договорились?
— Ладно, — хмуро согласился Франческо.
В этот вечер, когда они пришли в гостиную и расселись на диване, получилось так, что дядя начал с Гасси.
— Огастес, опиши мне школьную библиотеку.
— Это такая комната, и каждый день два мальчиков…
— Мальчика, — поправил дядя.
— Два мальчика там дежурят. В обеденный перерыв мы туда идем и меняем книги.
— Книги выдаются бесплатно? — спросил дядя. Это был шанс для Гасси.
— Да, иначе бы каждые ребята…
— Все ребята, — еще раз поправил дядя.
— Все ребята получили бы книги, а мы — нет, потому что у нас нет карманных денег.
Какое-то время дядя Сесил молчал. На самом деле он попросту забыл про карманные деньги. Когда он был маленьким, ему давали шесть пенсов. Пенс в воскресенье для церкви; три пенса на школьную благотворительность и два на личные расходы. Кристофер, когда был маленьким, только делал вид, что кладет монету в мешок по воскресеньям, и никогда даже фартинга не сдал на благотворительность, а тайком тратил все деньги на материалы для рисования. Дядя Сесил повернулся к Франческо.
— А если бы у тебя были карманные деньги, Франческо, на что бы ты их потратил?
Позже Франческо рассказал, как сильно ему хотелось ответить «на уроки танцев для Анны». Он чуть было это не произнес, но вовремя остановился. Он ужасно старался говорить правильно, чтобы не расстроить дядю:
— На то же, на что и другие ребята. То есть — я хочу сказать — на благотворительность, например. На этой неделе, кажется, они покупают спасательную шлюпку.
Дядя Сесил, конечно, понимал, что деньги ценятся уже не так высоко, как в его время, поэтому он чувствовал себя очень щедрым, когда решил выделить на всех пятнадцать пенсов.
— Каждую неделю, — сказал он величественно, — вы будете получать по пять пенсов каждый.
Глава 18
ТВОЯ ОЧЕРЕДЬ, ФРАНЧЕСКО
Понятно, что дети не могли тратить карманные деньги ни на школьную благотворительность, ни на себя, потому что каждый пенс был нужен для уроков, а пятнадцать пенсов в неделю — это очень даже неплохо для начала. Но все же много еще не хватало, а от сэра Уильяма вестей не было. Не подозревая, что сэр Уильям мог просто забыть про письмо, лежащее у него в кармане, ребята уже начали волноваться. Однажды вечером, уже в постели, Франческо сказал Гасси:
— Про Аляску ничего не слышно. Я попросил Уолли узнать у папы, потому что тот читает газеты, нет ли новостей про Аляску. Но новостей не было.
Денег на уроки оставалось только на неделю. Гасси очень расстроился, видя, как другие едят сладости, а они не могут себе этого позволить.
— Я думаю, что пять пенсов надо оставлять у себя. Когда-нибудь все же появится с'Уильям или мы заработаем сами.
Франческо сел на кровати.
— Я еще не знаю, сможем ли мы что-нибудь заработать. А если Уолли так ничего и не придумает?
— Мне кажется, — сказал Гасси, — что нам надо чередоваться. Одну неделю платишь ты, а другую я. Тогда иногда мы сможем тратить наши деньги на самих себя.
Франческо посмотрел на него с подозрением.
— У тебя есть какой-то план?
Гасси отвечал осторожно.
— Нет. Просто некоторые мысли.
Франческо наклонился к постели Гасси.
— Скажи мне, прежде чем что-либо делать. Тут, в Англии, не такие правила, как в тех странах, где мы бывали. Там честью было просить подаяние и за воровство не очень-то ругали, но здесь все по-другому.
В темноте Гасси улыбнулся.
— Да что, я не знаю, что ли! Ты сам ищи свой способ достать пятьдесят пенсов, а я — свой.
Франческо этой ночью не спалось. Если бы он только мог знать, что задумал Гасси. Но с тех пор как они пошли в школу и разделились по классам, у Гасси были свои друзья. Франческо не знал, хорошие это друзья или нет. Уолли предупредил его:
— Я слышал, что Гасс связался с бандой.
Хотя у Франческо были большие успехи в английском, он спросил, что это такое.
— Это слово пришло из новых спальных районов. Они, как говорится, растут без отцов, и говорят, это крутые парни. Ну, знаешь, телефоны на улицах ломают ради смеха.
— Ради смеха? — переспросил Франческо.
— Только чтобы нахулиганить. Понимаешь, Гассу надо остерегаться, потому что за ними присматривает полиция.
И теперь, ворочаясь в постели, Франческо обдумывал слова Гасси. «Ты сам ищи свой способ достать пятьдесят пенсов, а я — свой». Но какой способ придумал Гасси? Господи, если бы только с'Уильям вернулся! Потом ему в голову пришла одна идея, он успокоился и заснул. Завтра он напишет с'Уильяму письмо, чтобы, когда тот вернется в Англию, оно уже было у него дома.
Единственным человеком, кто, похоже, совершенно не беспокоился, откуда возьмутся пятьдесят пенсов, была Анна. Она все свободное время думала о танцах и делала упражнения в своей спальне, но у нее тоже был свой секрет, который не давал ей покоя. Она была почти уверена, что мисс де Вин, хотя та ничего и не говорила об этом, хочет, чтобы Анна выступила на рождественском представлении. После урока мисс де Вин сказала:
— Прежде чем ты уйдешь, станцуй, пожалуйста, вот это. Подожди, я включу музыку.
И она показала Анне комбинацию движений, которые, как можно было догадаться, были частью танца. Анне танец очень понравился, однако она знала, что это было неправильно. Жардек бы никогда этого не позволил. Но что она могла поделать, если мисс де Вин велела ей танцевать? Она многое поняла с тех пор, как они приехали в Фитон, теперь она точно знала, что, пока не вернется с'Уильям и не продаст их картину, ей придется заниматься с мисс де Вин, потому что больше просто не с кем. В Лондоне, конечно, много других учителей, но Лондон находится в нескольких милях отсюда, и добраться туда нет никакой возможности.
Надо было пойти и рассказать все Франческо, он должен знать, чего она больше всего боится. Последние две недели на уроки ее водил только Франческо. Гасси в те дни, когда у них не было урока с дядей Сесилом, уходил после школы к своим друзьям. В эту среду по дороге домой после урока Анна сказала Франческо:
— Это были наши последние деньги. У тебя найдется пятьдесят пенсов на следующую неделю?
Франческо понятия не имел, откуда взять пятьдесят пенсов, но он не хотел огорчать Анну.
— К следующей среде деньги будут.
Анна попыталась объяснить, что ее беспокоит.
— Мне кажется, что если бы мисс де Вин знала, что у нас нет денег, то она бы согласилась учить меня бесплатно.
Франческо чуть не подпрыгнул, как кенгуру. Бесплатно! И не думать больше, где раздобыть пятьдесят пенсов! Он заговорил осторожно, потому что не знал, что об этом думает Анна.
— Почему?
Анна посмотрела на него, в ее глазах было беспокойство.
— Мне кажется, Жардек учил даже лучше, чем мы думаем. На Рождество мисс де Вин показывает благотворительное представление в концертном зале. На таком представлении танцуют те девочки, которых она учит, Дорин, например. Я думаю, она хочет, чтобы я тоже выступила, чтобы все подумали, что она меня научила тому, что я умею, а не Жардек. Придут ученики и их родители.
Франческо был возмущен.
— Но тебе только восемь лет. Жардек бы никогда этого не позволил.
— Мне уже почти девять, — напомнила ему Анна. — И Жардека с нами больше нет.
Об этом грустно было вспоминать, так что какое-то время они шли молча, стараясь не бередить душу воспоминаниями о Жардеке. Потом Франческо спросил:
— Она говорила, что хочет, чтобы ты выступила?
Анна покачала головой.
— Нет. Но я уверена, что она этого хочет. Если она узнает, что у нас проблемы с деньгами, она предложит заниматься со мной бесплатно, но тогда я должна буду делать все, что она скажет.
Франческо знал, что это значит. Часто, когда они путешествовали в своем доме на колесах, они встречали детей, которые в обмен на еду, постель и одежду были чьими-то маленькими рабами. Одна мысль о такой жизни для Анны пугала его.
— Мисс де Вин никогда не должна узнать о том, что у нас трудности с деньгами. Ты должна дать ей понять, что, даже если бы каждый урок стоил целый фунт, для нас это не имеет никакого значения. Пусть считает, что у нас полно денег.
Анна взяла его руку и потерлась лицом о его рукав.
— Когда ты так говоришь, такое ощущение, что Ольга вернулась.
Она не могла сказать ничего лучше.
Но все же у Франческо не было пятидесяти пенсов, даже карманных денег не хватило бы, а до урока оставалась всего неделя.
Глава 19
В СУББОТУ У УОЛЛИ
С началом учебы, сокращением светового дня, с наступлением осени и уроками дяди Сесила ребята стали очень редко бывать у Уолли. Они встречались с Уолли в школе, но только Франческо общался с ним, потому что они учились в одном классе. Они никогда не ходили в школу вместе, потому что Уолли приезжал на своем велосипеде, а ребята шли пешком по улице Кресент.
— Мне это не нравится, — ворчала мама Уолли. — Мы все-таки несем определенную ответственность, и мне бы хотелось присматривать за ними.
Папа Уолли соглашался с ней, потому что ему тоже было бы спокойнее, если бы они чаще виделись с детьми, но это было сложно. И тем не менее в субботу утром, когда Уолли был занят в свинарнике, удача улыбнулась маме Уолли. Она зашла в супермаркет. Ее тележка была переполнена продуктами, закупленными на неделю. На кассе перед ней стояла женщина, которая выкладывала свои продукты на прилавок.
— Хорошая погода для этого времени года, — сказала ей продавщица.
Казалось, что женщину просто поразило это совершенно обычное замечание. Она стала тяжело дышать и уронила на пол кукурузные хлопья и фунт чая. Мама Уолли наклонилась, чтобы помочь ей собрать упавшие продукты, и когда она это сделала, что-то в этой женщине привлекло ее внимание. Что это там говорили дети? «Такое ощущение, что все на ней держится на фартуке». Сейчас на ней не было фартука, но создавалось впечатление, что все держится на пуговицах пальто. Дети еще говорили, что у нее такие волосы, которые как будто всегда норовят рассыпаться в разные стороны. У этой женщины были точно такие волосы, и они как-то странно торчали из-под бесформенной фетровой шляпки. Гасси еще говорил, что тетя похожа на мышку — боится шевельнуться, чтобы не привлечь кошку. «Бедная женщина, — подумала мама Уолли. — Если кто-то когда-то выглядел так, как будто боится кошки, то это именно она».
Женщина тяжело выдохнула «спасибо» и снова занялась раскладыванием своих продуктов, и тут мама Уолли решила испытать судьбу. «Мне действительно казалось, что я должна это сделать», — объясняла она папе Уолли, когда вернулась домой.
— Извините, пожалуйста, — сказала она, — вы миссис Докси?
Продавщица и мама Уолли протянули руки, чтобы подхватить продукты, которые тетя Мейбл норовила опять уронить на пол. Тетя Мейбл пропищала:
— Да.
— Тогда, может быть, вы согласитесь выпить со мной чашечку чая? — предложила мама Уолли. — Дело в том, что я знаю ваших ребятишек, Франческо учится в одном классе с моим Уолли, и они друзья.
Потом мама Уолли и Мейбл пили чай в соседней чайной.
— Я знаю, дорогая моя, у вас все строго, — говорила мама Уолли. — Ваш муж не единственный человек, который не желает общаться с соседями, но ребятам не повредит общение с нами. Я подумала, было бы здорово, если бы вы разрешили им бывать у нас, скажем, по субботам, может, и по воскресеньям тоже.
С огромным усилием Мейбл попыталась объяснить взгляды Сесила.
— Понимаете, Сесилу с детства внушали, что отец ребят забрал из дома то, что ему не принадлежало. Конечно, на самом деле это не так, он просто позаимствовал эти вещи, ну, по крайней мере, он так думал, но вы же знаете, как бывает, когда тебе с детства что-то внушают. Так что он ни в коем случае не хочет, чтобы наши дети общались с другими детьми, чтобы избежать возможного негативного влияния. Он не хочет, чтобы они смотрели телевизор.
Мама Уолли засмеялась:
— Как я всегда говорю, несложно терять то, чего никогда не имел. Конечно, у нас по субботам включен телевизор — только попробуйте заставить моего мужа пропустить футбол, но какой вред от футбольного матча? Уолли тоже бы не хотел его пропустить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19