столешница в ванную под раковину купить
– Это будет нелегко…
Кенди подумала, что ослышалась.
– Что-что?
– Ешь гамбургер, – сказал он, не отвечая. – Ну, а как насчет приятелей?
– Что?
Он усмехнулся.
– Почему у тебя их нет?
– Откуда ты знаешь, что нет?
– Потому что, если бы были, сегодня вечером ты бы не стояла там, в дверях, совсем одна и напуганная до смерти.
Она вздрогнула. Если бы Дэйв понимал то, что понимал этот человек! Если бы он пошел с ней! Джастин приподнялся над столом и накрыл ее пальцы своей теплой ладонью.
– Будь ты моей, – тихо сказал он, – ты бы не боялась. И не была бы одинокой.
Кенди сидела не шелохнувшись. Перед ней как будто разверзлась пропасть. Она выдернула у него свою руку.
– Не знаю, о чем ты говоришь.
Улыбаясь, он снова сел.
– Знаешь.
Она посмотрела на него. Хоть Джастин больше не дотрагивался до нее, он как будто неодолимо тянул ее к себе. Казалось, снова повторяется то, что было с Томом: немного вина, немного музыки и странная приподнятая атмосфера, которая, как предполагалось, должна была избавить Кенди от комплексов, а потом… потом… Только он больше и сильнее Тома. И, в отличие от него, Джастин Ричмонд не боялся, что она может пожаловаться отцу. Внутри у Кенди все похолодело.
О Дэйв, почему тебя нет, когда ты так мне нужен?
Вернувшись домой, Кенди пошла в свою комнату и позвонила в Центр.
Дэйв Трезилиан подошел сразу же. Он в этот вечер дежурил, отвечал на звонки из других служб и принимал бездомных.
– Благотворительный центр. Я вас слушаю.
Она сразу почувствовала облегчение.
– Дэйв? Это Кенди.
Его голос потеплел.
– Здравствуй, моя милая. Как вечеринка?
– Так себе. Я получила приказ нейтрализовать врага, так что мне пришлось его увести. Мы ели гамбургеры и танцевали.
Он рассмеялся. Ей от этого лучше не стало. Казалось, его абсолютно не заинтересовало, с кем она была.
– Не сладко тебе приходится.
– Да уж, – с жаром согласилась Кенди. – Дэйв…
– Да?
Но она не знала, что ему сказать. Разве что «помоги мне» – а это, как он наверняка подумал бы, он уже сделал, зачислив ее в персонал. Или «люби меня» – но об этом не могло быть и речи.
Он нежно пожелал ей спокойной ночи, и его слова звучали у нее в ушах, пока она не пошла спать.
Однако самым странным было то, что, когда она уже засыпала, ей вспомнился голос Джастина Ричмонда. Он говорил:
– Это будет нелегко.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Спускаясь на следующее утро из своей комнаты, Кенди все еще обдумывала это загадочное замечание. Но то, что она увидела в кухне, так поразило ее, что Джастин Ричмонд вылетел у нее из головы.
Все было заставлено уже вымытыми после вчерашнего приема тарелками и бокалами. Мария стояла перед кофеваркой. Она так смотрела на булькавший в ней кофе, будто вся ее жизнь зависела от него. А посреди кухни сидела Джудит и невидящими глазами глядела в пространство.
Она подняла взгляд, и Кенди показалось, будто мать смотрит сквозь нее.
Джудит сказала:
– Отец ушел. – Она говорила как будто из последних сил. – Как же он разозлился…
Кенди тихо сказала Марии:
– Не беспокойся. Я послежу за кофе.
Мария, облегченно вздохнув, ушла.
– Что случилось?
Мгновение Джудит разглядывала свои руки.
– Он узнал, что я играла в рулетку, – сказала она наконец.
Кенди изумленно посмотрела на нее.
– В рулетку?! Что… Когда?!
– Сначала меня взяла с собой Молли Стэплтон. Это дневной клуб, – продолжала она с гордостью.
Кенди мрачно произнесла:
– Миссис Стэплтон богата, как Крез, и ей совершенно некуда девать время.
– А мне? – с пафосом вопросила Джудит. Кенди потрясенно смотрела на нее.
Тут мать спохватилась.
– Ой, дорогая, прости меня. Я что-то не то сказала. Просто в последние дни тебя так часто не было дома, и отец все время отсутствует, и жизнь кажется пустой. Все надоело! А играть в рулетку – это так увлекает.
Кенди была в шоке. Вот, значит, какие чувства обуревали ее мать. В Кенди заговорила совесть.
– И что, теперь старик узнал? – мягко спросила она.
– Не называй его так, – машинально произнесла Джудит. – Ты же знаешь, он этого терпеть не может.
Кенди вдруг разозлилась.
– А с какой это стати он недоволен?! Он-то всю жизнь играет в азартные игры – со всеми этими компаниями, которые он покупает и продает, и даже не знает, чем они все занимаются.
– Он за них платит, – жалобным голосом сказала мать. – А я не плачу. Под Рождество у меня кончились деньги. Я знала, что выписываю необеспеченный чек, но не могла удержаться.
– Боже мой, – сказала Кенди, осознав, что это был за удар для отца. – Ах, какой скандал!
Джудит хрипло засмеялась.
– Еще бы. Сегодня утром он получил письмо от управляющего банком. Он сказал, мол, я только и умею, что тратить деньги, и он больше не вернется. Но он еще не знает самого худшего.
Кенди закрыла глаза.
– Как, это еще не все? – спросила она деланно спокойным голосом.
– Да. Чеки отослали обратно в клуб. Мне сразу же позвонили, а я сказала, что это недоразумение. Не знаю, поверили они мне или нет. Но в офисе кто-то подумал, как здорово это будет звучать: «Жена газетного магната подделывает чеки», и…
– Не может быть, – сказала Кенди, в ужасе поднимаясь.
– …отправил это в газету Ричмонда, – заключила Джудит. И начала хохотать.
Кенди успокоила впавшую в истерику мать, а потом позвала врача. Когда он пришел, стало ясно, что ему уже обо всем известно.
– Я полагаю, что вашего отца нет дома, – произнес он, выписывая рецепт на антикварном столе восемнадцатого века.
Кенди не видела смысла притворяться.
– Мама считает, что он ушел насовсем.
– Похоже, ваша мать раскаивается, что подвела его. И вас тоже. Говорила что-то вроде того, что всегда была обузой. Что вы ее ненавидели…
Кенди молча покачала головой.
– Лучше, чтобы с вашим отцом кто-нибудь побеседовал. Желательно, – добавил доктор, захлопнув чемодан, – кто-нибудь, кто его не боится.
– Я поговорю, – согласилась она.
Кенди позвонила отцу. Разговор был краток.
– Мать тебе рассказала? – сразу же спросил сэр Лесли.
– Да.
– Дура. Все, с меня хватит. Она транжирит деньги миллионами. На этот раз пусть сама расхлебывает.
– Большое тебе спасибо за поддержку.
– Не говори со мной таким тоном, – рявкнул отец. – С этой идиоткой вечно что-то случается. Но если бы ты больше времени проводила с ней, ничего бы не случилось. Ты бы не надорвалась, правда ведь? Работы нормальной у тебя нет, бизнесом заниматься ты не хочешь. Могла бы по меньшей мере проследить, чтобы мать не натворила дел. Так нет, ты неизвестно где шатаешься – домой приходишь, чтобы поспать да поесть. Если она попала в плохую компанию и стала подделывать чеки, то кто здесь виноват? Так что не надо толковать мне о поддержке.
Кенди была ошарашена, но тут же нашлась:
– Всегда сваливаешь вину на других, старик?
– Может, она специально это сделала, – отпарировал он.
– Не говори глупостей. Нет, конечно. Зачем ей это?
– Хочет привлечь внимание к своей персоне, – сварливо произнес сэр Лесли. – Но Бог ты мой – ведь теперь это будет в газете Ричмонда! И именно сейчас!
У Кенди сорвалось:
– А если я с ним поговорю?
На другом конце провода воцарилась тишина, в которой ощущались грозовые разряды.
– Это просто смешно. Он обязательно напечатает. Как раз этого он и ждал. Ему только и нужно, что сорвать сделку. Это же будто с неба для него свалилось – протолкнуть историю о том, что моя жена – мошенница.
– Так заплати за нее сам.
– Слишком поздно. И пора уже ей пожинать плоды своего сумасбродства.
– А если я уговорю его не печатать, ты заплатишь?
На этот раз тишина звучала по-другому. А потом сэр Лесли медленно проговорил:
– Если ты уговоришь Джастина Ричмонда не воспользоваться такой возможностью, я оплачу любой счет, черт бы их подрал.
– Договорились, – сказала Кенди.
И положила трубку прежде, чем кто-нибудь из них мог передумать.
Фирма Ричмонда располагалась в высоком сводчатом стеклянном здании, больше походившем на гигантскую оранжерею, чем на штаб-квартиру межнациональной компании, – так подумала Кенди. Она подняла голову и осмотрела его, выходя из такси. Хоть она и заранее настроилась не слишком восхищаться, она не могла не вспомнить отцовский офис, который располагался в старом кирпичном здании, отделанном сталью, и выглядел просто кондовым – такой контраст с этим великолепием. Было яснее ясного, что по сравнению с «Прессой Нилсона» у семьи Ричмонд гораздо больше вкуса, больше стиля и намного больше денег, чтобы тратить их на действительно вечные ценности. Неудивительно, что отец так хочет этого слияния.
Она вошла в холл – там играли струи фонтанов, а в кадке росла березка. Под березкой в легком дуновении кондиционера покачивались колокольчики и нарциссы.
– Как в лесу, – сказала Кенди безупречной секретарше в приемной. – Я бы хотела видеть Джастина Ричмонда.
Любезное выражение лица секретарши не изменилось.
– Вам назначено?
– Нет. Моя фамилия Нилсон. Кандида Нилсон. Прорисованные как на картинке брови лишь слегка приподнялись. Кенди начала нервничать. Но, к ее изумлению, через несколько минут ее проводили в служебный лифт.
Личная секретарша Джастина Ричмонда была седовласой и импозантной, а также необыкновенно любезной женщиной.
– Мистер Ричмонд разговаривает по телефону, – благодушно поведала Элисон Джеймс. – Но он знает, что вы здесь. – В ее голосе можно было услышать лишь малейший намек на иронию. – Очень мило с вашей стороны, что вы преподнесли ему сюрприз.
Кенди закусила губу.
– Э-э… Ну да, – с недоумением произнесла она.
– Вот он уже и освободился. Сюда, пожалуйста.
Кенди почувствовала себя преступником, которого ведут на допрос. Еще не дойдя до двери в большой, просторный кабинет, она начала сыпать извинениями:
– Я не хотела отрывать… То есть я знаю, что надо было сначала позвонить, но я не подумала. Я всего на минутку…
Джастин встал. В безукоризненном темном костюме он казался очень высоким и стройным. Его темные волосы были в легком беспорядке, будто он проводил по ним рукой, пока работал.
Он ответил не сразу – сначала окинул ее долгим и спокойным, почти оскорбительным оценивающим взглядом. Кенди стиснула зубы и вспомнила, что пришла сюда просить об услуге. Но на самом деле она едва сдерживала себя, чтобы не закричать или не швырнуть в него чем-нибудь.
– Здравствуй, – сказал он наконец тем хрипловатым, ироничным голосом, который она вчера вспоминала перед сном.
Его безупречная секретарша очень тихо закрыла дверь снаружи.
Джастин не спеша вышел из-за стола и помог ей снять жакет. Его пальцы так спокойно коснулись ее шеи, будто ему было все равно, до кого дотрагиваться. Кенди страшно разозлилась на себя за то, что вздрогнула от этого прикосновения.
– Очень приятно, – негромко сказал он ей. – В последнее время я получаю так мало сюрпризов.
Кенди сглотнула. Джастин Ричмонд был еще выше ростом, чем она его запомнила. Ей пришлось смотреть на него закинув голову. Сегодня он был в темно-сером, отлично сшитом костюме. В нем он выглядел еще внушительнее, чем прошлым вечером. И тут ей стало невыносимо стыдно за свое поведение накануне.
Он улыбнулся ей – эта улыбка напомнила Кенди свет от лампы для искусственного загара. Джастин взял ее за руку. На мгновение ей показалось, что он сейчас поцелует ее, и Кенди всем существом рванулась убежать. Но он только слегка сжал ее пальцы своими, разглядывая ее с явным недоумением.
– Я весь внимание, – сказал он, едва заметно пожав плечами. – Ты меня заинтриговала.
Кенди тряхнула головой, чтобы отбросить распущенные волосы, и отступила на шаг – чем дальше от него, тем спокойнее. Он с пониманием наблюдал за ней и наконец жестом пригласил ее сесть на большую софу из черной кожи. Кенди с неохотой опустилась на нее.
Кенди чувствовала, как ее лицо начинает пылать. Что с ней происходит? Взгляд этих усталых пресыщенных глаз вызывал неприятную мысль, будто Джастин уже прекрасно обо всем знает. Она никак не могла придумать, с чего начать.
– Молодец, что зашла ко мне, – произнес наконец Джастин Ричмонд. – Что тебя привело?
Ну, слава Богу! Хоть нарушилось неловкое молчание.
Кенди опустила глаза и грустно сказала:
– Это не так легко объяснить. Я… я поняла только по дороге сюда. Я хочу, чтобы ты кое-что сделал для меня… Но не знаю, что предложить взамен.
Джастин вскинул брови.
– Ты очень откровенна. Так ты пришла, чтобы заключить со мной сделку. – (Он видит меня насквозь, подумала Кенди.) – Интересно. Элисон говорила, что и твой отец звонил сегодня утром. Здесь есть какая-то связь? Кенди вздохнула:
– Есть.
– Ах, так, – сказал он.
Кенди пыталась и никак не могла найти нужные слова. Снова наступило неловкое молчание.
– Это касается моей мамы, – выпалила она наконец.
Джастин слегка подался вперед, ошеломленный, но потом снова сел прямо.
– Один из твоих… – Кенди подыскивала нужное слово: «скандальный листок» не подойдет, «грязная газетенка» тоже, – одно твое издание получило интересную информацию про маму. Мой… мой отец… – она не могла продолжать.
Глаза Джастина сузились. Он смотрел на Кенди, но, как ей показалось, не видел. Его ум просеивал информацию, пока не добрался до правды.
– Представляю, – в конце концов ответил Джастин. – Так ты хочешь, чтобы я надавил на издателя?
Кенди покраснела.
– Можно сказать и так.
Джастин встал и отошел. Он смотрел из окна вниз – во двор, который находился двадцатью этажами ниже. Когда он снова заговорил, голос его звучал жестко.
– Дело плохо, – с убеждением произнес он. – В отличие от твоего отца я верю в свободу печати.
Кенди тоже в нее верила – теоретически. Сомнения терзали ее. Джастин заметил это.
– Почему бы тебе не рассказать обо всем? – осторожно предложил он.
И, к собственному удивлению, она рассказала. И об изменах отца, и о долгах матери. Даже о собственных долгих и частых отлучках. Когда она закончила, он не сказал ни слова.
– Скандал, да еще такого масштаба, ее доконает. Особенно сейчас. Она уверена, что старик бросит ее.
Он посмотрел на нее острым взглядом.
– А ты так не думаешь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Кенди подумала, что ослышалась.
– Что-что?
– Ешь гамбургер, – сказал он, не отвечая. – Ну, а как насчет приятелей?
– Что?
Он усмехнулся.
– Почему у тебя их нет?
– Откуда ты знаешь, что нет?
– Потому что, если бы были, сегодня вечером ты бы не стояла там, в дверях, совсем одна и напуганная до смерти.
Она вздрогнула. Если бы Дэйв понимал то, что понимал этот человек! Если бы он пошел с ней! Джастин приподнялся над столом и накрыл ее пальцы своей теплой ладонью.
– Будь ты моей, – тихо сказал он, – ты бы не боялась. И не была бы одинокой.
Кенди сидела не шелохнувшись. Перед ней как будто разверзлась пропасть. Она выдернула у него свою руку.
– Не знаю, о чем ты говоришь.
Улыбаясь, он снова сел.
– Знаешь.
Она посмотрела на него. Хоть Джастин больше не дотрагивался до нее, он как будто неодолимо тянул ее к себе. Казалось, снова повторяется то, что было с Томом: немного вина, немного музыки и странная приподнятая атмосфера, которая, как предполагалось, должна была избавить Кенди от комплексов, а потом… потом… Только он больше и сильнее Тома. И, в отличие от него, Джастин Ричмонд не боялся, что она может пожаловаться отцу. Внутри у Кенди все похолодело.
О Дэйв, почему тебя нет, когда ты так мне нужен?
Вернувшись домой, Кенди пошла в свою комнату и позвонила в Центр.
Дэйв Трезилиан подошел сразу же. Он в этот вечер дежурил, отвечал на звонки из других служб и принимал бездомных.
– Благотворительный центр. Я вас слушаю.
Она сразу почувствовала облегчение.
– Дэйв? Это Кенди.
Его голос потеплел.
– Здравствуй, моя милая. Как вечеринка?
– Так себе. Я получила приказ нейтрализовать врага, так что мне пришлось его увести. Мы ели гамбургеры и танцевали.
Он рассмеялся. Ей от этого лучше не стало. Казалось, его абсолютно не заинтересовало, с кем она была.
– Не сладко тебе приходится.
– Да уж, – с жаром согласилась Кенди. – Дэйв…
– Да?
Но она не знала, что ему сказать. Разве что «помоги мне» – а это, как он наверняка подумал бы, он уже сделал, зачислив ее в персонал. Или «люби меня» – но об этом не могло быть и речи.
Он нежно пожелал ей спокойной ночи, и его слова звучали у нее в ушах, пока она не пошла спать.
Однако самым странным было то, что, когда она уже засыпала, ей вспомнился голос Джастина Ричмонда. Он говорил:
– Это будет нелегко.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Спускаясь на следующее утро из своей комнаты, Кенди все еще обдумывала это загадочное замечание. Но то, что она увидела в кухне, так поразило ее, что Джастин Ричмонд вылетел у нее из головы.
Все было заставлено уже вымытыми после вчерашнего приема тарелками и бокалами. Мария стояла перед кофеваркой. Она так смотрела на булькавший в ней кофе, будто вся ее жизнь зависела от него. А посреди кухни сидела Джудит и невидящими глазами глядела в пространство.
Она подняла взгляд, и Кенди показалось, будто мать смотрит сквозь нее.
Джудит сказала:
– Отец ушел. – Она говорила как будто из последних сил. – Как же он разозлился…
Кенди тихо сказала Марии:
– Не беспокойся. Я послежу за кофе.
Мария, облегченно вздохнув, ушла.
– Что случилось?
Мгновение Джудит разглядывала свои руки.
– Он узнал, что я играла в рулетку, – сказала она наконец.
Кенди изумленно посмотрела на нее.
– В рулетку?! Что… Когда?!
– Сначала меня взяла с собой Молли Стэплтон. Это дневной клуб, – продолжала она с гордостью.
Кенди мрачно произнесла:
– Миссис Стэплтон богата, как Крез, и ей совершенно некуда девать время.
– А мне? – с пафосом вопросила Джудит. Кенди потрясенно смотрела на нее.
Тут мать спохватилась.
– Ой, дорогая, прости меня. Я что-то не то сказала. Просто в последние дни тебя так часто не было дома, и отец все время отсутствует, и жизнь кажется пустой. Все надоело! А играть в рулетку – это так увлекает.
Кенди была в шоке. Вот, значит, какие чувства обуревали ее мать. В Кенди заговорила совесть.
– И что, теперь старик узнал? – мягко спросила она.
– Не называй его так, – машинально произнесла Джудит. – Ты же знаешь, он этого терпеть не может.
Кенди вдруг разозлилась.
– А с какой это стати он недоволен?! Он-то всю жизнь играет в азартные игры – со всеми этими компаниями, которые он покупает и продает, и даже не знает, чем они все занимаются.
– Он за них платит, – жалобным голосом сказала мать. – А я не плачу. Под Рождество у меня кончились деньги. Я знала, что выписываю необеспеченный чек, но не могла удержаться.
– Боже мой, – сказала Кенди, осознав, что это был за удар для отца. – Ах, какой скандал!
Джудит хрипло засмеялась.
– Еще бы. Сегодня утром он получил письмо от управляющего банком. Он сказал, мол, я только и умею, что тратить деньги, и он больше не вернется. Но он еще не знает самого худшего.
Кенди закрыла глаза.
– Как, это еще не все? – спросила она деланно спокойным голосом.
– Да. Чеки отослали обратно в клуб. Мне сразу же позвонили, а я сказала, что это недоразумение. Не знаю, поверили они мне или нет. Но в офисе кто-то подумал, как здорово это будет звучать: «Жена газетного магната подделывает чеки», и…
– Не может быть, – сказала Кенди, в ужасе поднимаясь.
– …отправил это в газету Ричмонда, – заключила Джудит. И начала хохотать.
Кенди успокоила впавшую в истерику мать, а потом позвала врача. Когда он пришел, стало ясно, что ему уже обо всем известно.
– Я полагаю, что вашего отца нет дома, – произнес он, выписывая рецепт на антикварном столе восемнадцатого века.
Кенди не видела смысла притворяться.
– Мама считает, что он ушел насовсем.
– Похоже, ваша мать раскаивается, что подвела его. И вас тоже. Говорила что-то вроде того, что всегда была обузой. Что вы ее ненавидели…
Кенди молча покачала головой.
– Лучше, чтобы с вашим отцом кто-нибудь побеседовал. Желательно, – добавил доктор, захлопнув чемодан, – кто-нибудь, кто его не боится.
– Я поговорю, – согласилась она.
Кенди позвонила отцу. Разговор был краток.
– Мать тебе рассказала? – сразу же спросил сэр Лесли.
– Да.
– Дура. Все, с меня хватит. Она транжирит деньги миллионами. На этот раз пусть сама расхлебывает.
– Большое тебе спасибо за поддержку.
– Не говори со мной таким тоном, – рявкнул отец. – С этой идиоткой вечно что-то случается. Но если бы ты больше времени проводила с ней, ничего бы не случилось. Ты бы не надорвалась, правда ведь? Работы нормальной у тебя нет, бизнесом заниматься ты не хочешь. Могла бы по меньшей мере проследить, чтобы мать не натворила дел. Так нет, ты неизвестно где шатаешься – домой приходишь, чтобы поспать да поесть. Если она попала в плохую компанию и стала подделывать чеки, то кто здесь виноват? Так что не надо толковать мне о поддержке.
Кенди была ошарашена, но тут же нашлась:
– Всегда сваливаешь вину на других, старик?
– Может, она специально это сделала, – отпарировал он.
– Не говори глупостей. Нет, конечно. Зачем ей это?
– Хочет привлечь внимание к своей персоне, – сварливо произнес сэр Лесли. – Но Бог ты мой – ведь теперь это будет в газете Ричмонда! И именно сейчас!
У Кенди сорвалось:
– А если я с ним поговорю?
На другом конце провода воцарилась тишина, в которой ощущались грозовые разряды.
– Это просто смешно. Он обязательно напечатает. Как раз этого он и ждал. Ему только и нужно, что сорвать сделку. Это же будто с неба для него свалилось – протолкнуть историю о том, что моя жена – мошенница.
– Так заплати за нее сам.
– Слишком поздно. И пора уже ей пожинать плоды своего сумасбродства.
– А если я уговорю его не печатать, ты заплатишь?
На этот раз тишина звучала по-другому. А потом сэр Лесли медленно проговорил:
– Если ты уговоришь Джастина Ричмонда не воспользоваться такой возможностью, я оплачу любой счет, черт бы их подрал.
– Договорились, – сказала Кенди.
И положила трубку прежде, чем кто-нибудь из них мог передумать.
Фирма Ричмонда располагалась в высоком сводчатом стеклянном здании, больше походившем на гигантскую оранжерею, чем на штаб-квартиру межнациональной компании, – так подумала Кенди. Она подняла голову и осмотрела его, выходя из такси. Хоть она и заранее настроилась не слишком восхищаться, она не могла не вспомнить отцовский офис, который располагался в старом кирпичном здании, отделанном сталью, и выглядел просто кондовым – такой контраст с этим великолепием. Было яснее ясного, что по сравнению с «Прессой Нилсона» у семьи Ричмонд гораздо больше вкуса, больше стиля и намного больше денег, чтобы тратить их на действительно вечные ценности. Неудивительно, что отец так хочет этого слияния.
Она вошла в холл – там играли струи фонтанов, а в кадке росла березка. Под березкой в легком дуновении кондиционера покачивались колокольчики и нарциссы.
– Как в лесу, – сказала Кенди безупречной секретарше в приемной. – Я бы хотела видеть Джастина Ричмонда.
Любезное выражение лица секретарши не изменилось.
– Вам назначено?
– Нет. Моя фамилия Нилсон. Кандида Нилсон. Прорисованные как на картинке брови лишь слегка приподнялись. Кенди начала нервничать. Но, к ее изумлению, через несколько минут ее проводили в служебный лифт.
Личная секретарша Джастина Ричмонда была седовласой и импозантной, а также необыкновенно любезной женщиной.
– Мистер Ричмонд разговаривает по телефону, – благодушно поведала Элисон Джеймс. – Но он знает, что вы здесь. – В ее голосе можно было услышать лишь малейший намек на иронию. – Очень мило с вашей стороны, что вы преподнесли ему сюрприз.
Кенди закусила губу.
– Э-э… Ну да, – с недоумением произнесла она.
– Вот он уже и освободился. Сюда, пожалуйста.
Кенди почувствовала себя преступником, которого ведут на допрос. Еще не дойдя до двери в большой, просторный кабинет, она начала сыпать извинениями:
– Я не хотела отрывать… То есть я знаю, что надо было сначала позвонить, но я не подумала. Я всего на минутку…
Джастин встал. В безукоризненном темном костюме он казался очень высоким и стройным. Его темные волосы были в легком беспорядке, будто он проводил по ним рукой, пока работал.
Он ответил не сразу – сначала окинул ее долгим и спокойным, почти оскорбительным оценивающим взглядом. Кенди стиснула зубы и вспомнила, что пришла сюда просить об услуге. Но на самом деле она едва сдерживала себя, чтобы не закричать или не швырнуть в него чем-нибудь.
– Здравствуй, – сказал он наконец тем хрипловатым, ироничным голосом, который она вчера вспоминала перед сном.
Его безупречная секретарша очень тихо закрыла дверь снаружи.
Джастин не спеша вышел из-за стола и помог ей снять жакет. Его пальцы так спокойно коснулись ее шеи, будто ему было все равно, до кого дотрагиваться. Кенди страшно разозлилась на себя за то, что вздрогнула от этого прикосновения.
– Очень приятно, – негромко сказал он ей. – В последнее время я получаю так мало сюрпризов.
Кенди сглотнула. Джастин Ричмонд был еще выше ростом, чем она его запомнила. Ей пришлось смотреть на него закинув голову. Сегодня он был в темно-сером, отлично сшитом костюме. В нем он выглядел еще внушительнее, чем прошлым вечером. И тут ей стало невыносимо стыдно за свое поведение накануне.
Он улыбнулся ей – эта улыбка напомнила Кенди свет от лампы для искусственного загара. Джастин взял ее за руку. На мгновение ей показалось, что он сейчас поцелует ее, и Кенди всем существом рванулась убежать. Но он только слегка сжал ее пальцы своими, разглядывая ее с явным недоумением.
– Я весь внимание, – сказал он, едва заметно пожав плечами. – Ты меня заинтриговала.
Кенди тряхнула головой, чтобы отбросить распущенные волосы, и отступила на шаг – чем дальше от него, тем спокойнее. Он с пониманием наблюдал за ней и наконец жестом пригласил ее сесть на большую софу из черной кожи. Кенди с неохотой опустилась на нее.
Кенди чувствовала, как ее лицо начинает пылать. Что с ней происходит? Взгляд этих усталых пресыщенных глаз вызывал неприятную мысль, будто Джастин уже прекрасно обо всем знает. Она никак не могла придумать, с чего начать.
– Молодец, что зашла ко мне, – произнес наконец Джастин Ричмонд. – Что тебя привело?
Ну, слава Богу! Хоть нарушилось неловкое молчание.
Кенди опустила глаза и грустно сказала:
– Это не так легко объяснить. Я… я поняла только по дороге сюда. Я хочу, чтобы ты кое-что сделал для меня… Но не знаю, что предложить взамен.
Джастин вскинул брови.
– Ты очень откровенна. Так ты пришла, чтобы заключить со мной сделку. – (Он видит меня насквозь, подумала Кенди.) – Интересно. Элисон говорила, что и твой отец звонил сегодня утром. Здесь есть какая-то связь? Кенди вздохнула:
– Есть.
– Ах, так, – сказал он.
Кенди пыталась и никак не могла найти нужные слова. Снова наступило неловкое молчание.
– Это касается моей мамы, – выпалила она наконец.
Джастин слегка подался вперед, ошеломленный, но потом снова сел прямо.
– Один из твоих… – Кенди подыскивала нужное слово: «скандальный листок» не подойдет, «грязная газетенка» тоже, – одно твое издание получило интересную информацию про маму. Мой… мой отец… – она не могла продолжать.
Глаза Джастина сузились. Он смотрел на Кенди, но, как ей показалось, не видел. Его ум просеивал информацию, пока не добрался до правды.
– Представляю, – в конце концов ответил Джастин. – Так ты хочешь, чтобы я надавил на издателя?
Кенди покраснела.
– Можно сказать и так.
Джастин встал и отошел. Он смотрел из окна вниз – во двор, который находился двадцатью этажами ниже. Когда он снова заговорил, голос его звучал жестко.
– Дело плохо, – с убеждением произнес он. – В отличие от твоего отца я верю в свободу печати.
Кенди тоже в нее верила – теоретически. Сомнения терзали ее. Джастин заметил это.
– Почему бы тебе не рассказать обо всем? – осторожно предложил он.
И, к собственному удивлению, она рассказала. И об изменах отца, и о долгах матери. Даже о собственных долгих и частых отлучках. Когда она закончила, он не сказал ни слова.
– Скандал, да еще такого масштаба, ее доконает. Особенно сейчас. Она уверена, что старик бросит ее.
Он посмотрел на нее острым взглядом.
– А ты так не думаешь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21