https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/90x90cm/glubokie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Слова здесь бесполезны, – вздохнул Дэвид. – Словами ничего не добьешься. Я не могу бесконечно ходить кругами около отца в ожидании его решения, как избалованный ребенок, выпрашивающий конфету. Я предпочитаю заняться чем-нибудь более конструктивным... Например, покрасить твое крыльцо.
– Оно теперь действительно замечательно выглядит, – снисходительно признала Кэрол.
– Значит, я прощен? – Он улыбнулся ей той чуть смущенной мальчишеской улыбкой, которая всегда заставляла ее трепетать.
– Только если немедленно отправишься в душ, потому что иначе я отказываюсь целовать тебя.
– Это ультиматум? – вздернул бровь Дэвид.
– Категорический, – решительно ответила она.
***
Через полчаса, когда Дэвид вышел из душа, Кэрол наградила его таким количеством поцелуев, что их хватило бы на целую армию.
– Давай включим телевизор и посмотрим фейерверк, – предложила она.
– У меня есть предложение получше, – ответил Дэвид. – Я приставлю к дому лестницу, и мы посмотрим его прямо с крыши.
– Дэвид, нет!
Не слушая ее отчаянных протестов, он принес лестницу и установил возле входной двери. Поставив ногу на первую ступеньку, он протянул Кэрол руку.
– Иди сюда. Увидишь, это будет здорово!
Кэрол была твердо убеждена в обратном. От одной мысли о высоте у нее подкашивались ноги и холодело в груди.
– Ну, давай же! – настаивал Дэвид.
Он отпустил лестницу и шагнул по направлению к молодой женщине.
Кэрол зажмурилась и стиснула кулаки, готовая закричать, если он попробует заставить ее силой. Но две теплые руки, опустившиеся на ее плечи, были на удивление нежными.
– Боишься? – негромко спросил Дэвид.
– Нет! – запальчиво выкрикнула она, а затем, уже тише, добавила: – Немножко.
– Я помогу тебе.
В его голосе звучали любовь и забота – чувства, о которых он никогда не говорил ей, и Кэрол вновь захотелось поверить.
– Тебе не нужно открывать глаз, – продолжал Дэвид. – Просто держись крепче за меня и ничего не бойся.
Он обнял за талию и положил ее руки на боковины лестницы.
– А если крыша не выдержит? – прошептала она.
– Выдержит. Не забывай, я просидел на ней три дня, когда перекладывал черепицу.
– А если я упаду?
– Я ведь держу тебя.
– А если...
– Не думай об этом. Просто двигайся вперед. Фейерверк вот-вот начнется.
Дэвид приподнял ее и поставил на первую ступеньку.
– Ну, как ощущения? – поинтересовался он.
– Не знаю, – неуверенно ответила Кэрол. – Я... я просто стою, вот и все.
– Тогда попробуй сделать шаг вперед, – посоветовал Дэвид.
Кэрол послушалась и оторвала одну ногу от ступеньки. Дэвид подхватил ее и помог нащупать следующую перекладину. Затем еще одну.
Медленно, с остановками, продвигались они вверх по лестнице. Кэрол вся дрожала, из-под закрытых век текли слезы, но она упрямо переставляла ноги.
Наконец лестница кончилась. Дэвид помог Кэрол перебраться на крышу и усадил рядом с собой.
– Теперь можешь открывать глаза, – сказал он.
– Я боюсь, – прошептала Кэрол.
Полоса зеленого огня выросла над городом и немедленно рассыпалась на тысячи таких же зеленых звезд. Стало так светло, что Кэрол почувствовала это даже с закрытыми глазами. Ее ресницы дрогнули и чуть-чуть приподнялись. И тут же, с криком восторга, она широко открыла глаза.
– Какое чудо!
– Я знал, что тебе понравится, – засмеялся Дэвид.
Кэрол запрокинула голову, любуясь все новыми и новыми огненными фонтанами. Ее глаза блестели от возбуждения, она кричала и хлопала в ладоши при каждой новой вспышке. Но Дэвид обратил внимание, что она старается не смотреть вниз, за край крыши, где колыхалась влажная, белесая полутьма.
Он незаметно вздохнул. Первый шаг сделан, но им предстоял еще долгий обратный путь.
– Мне пора уходить.
– Но ты можешь остаться?
Дэвид кивнул.
– Могу.
Они занимались любовью, впервые отбросив все заботы и условности. Кэрол закрывала глаза, и перед ней вновь вспыхивали разноцветные огни фейерверка. Голова кружилась и сердце замирало не то от впервые изведанного ощущения парения над бездной, не то от другого чувства, такого земного... и такого возвышенного.
Дэвид и раньше говорил, что она нужна ему, но только сегодня Кэрол впервые по-настоящему почувствовала это.
14
Открытие после реконструкции отеля «Королева Виктория» не являлось сколько-нибудь значительным событием в Палм-Бич, городе, посвятившим себя ежедневному удовлетворению самых разнообразных потребностей нескольких сотен туристов. Тем не менее, как это бывает на подобных мероприятиях, народу собралось много.
Дэвиду представился отличный случай взять у Кэрол еще несколько уроков в такой до сих пор ускользавшей от его внимания сфере деятельности, как проведение презентаций. И он продолжал учиться, с жадностью впитывая любую полезную информацию, так что мало-помалу начал чувствовать себя скорее хозяином, чем гостем этого шоу.
Знаменитый список Дэвида закончил свое существование, замененный всего двумя жизненно-важными пунктами. Над пунктом номер два он собирался поработать после возвращения в Тампу. Пунктом номер один следовало заняться немедленно.
Дождавшись окончания официальной части, Дэвид направился в банкетный зал, рассчитывая застать отца там. Еще с порога он разглядел в самом центре людского водоворота яркую вспышку рыжих волос Кэрол и уверенно направился туда, справедливо рассудив, что в силу служебных обязанностей она наверняка находится неподалеку от Гейбрила.
Его отец действительно оказался возле Кэрол, хотя Дэвид отказывался признавать свою подругу в этой холодноватой и уверенной в себе женщине в элегантном деловом, костюме. Его Кэрол была совсем другой, живой и горячей, такой беззащитной и в то же время упрямой. Его Кэрол постоянно побуждала его к действию, поддерживала угасающую временами веру в себя. Эта – подавляла. Желание Дэвида поговорить с отцом в ее присутствии заметно ослабело, но он все же протолкался сквозь толпу и подошел к нему.
– Отличный праздник, Дэйв! – приветствовал его отец. – Ты действительно здорово поработал.
– Спасибо, папа.
– Позволь представить тебе Билла Хейеса из Солт-Лейк-Сити. Билл владеет сетью отелей на Западном побережье и как раз собирается расширяться.
– Рад познакомиться, – вежливо наклонил голову Дэвид.
– Так вот, значит, какой этот ваш сын, о котором вы рассказывали всякие чудеса, мистер Мэттьюс! – воскликнул жизнерадостный светловолосый толстяк, пожимая протянутую ему руку.
Дэвид вопросительно покосился на отца, но – тот словно бы не заметил его взгляда.
– Продолжая наш разговор по поводу «Мэттьюс куинз» – снова заговорил он, обращаясь к толстяку, но Дэвид решительно перебил его:
– Папа, нам нужно поговорить.
Гейбрил нахмурил брови.
– Неужели этот разговор не может подождать, пока мы закончим?
– Нет, – непреклонным тоном ответил Дэвид. Гейбрил картинно закатил глаза и развел руками.
– Дети всегда требуют внимания, Билл, – заметил он со смехом. – Даже когда им кажется, что они уже большие. Не удивлюсь, если Дэйв хочет сообщить мне, что прямо сейчас отправляется на Тихий океан бить китов.
Никогда в жизни подобная идея не приходила в голову Дэвиду, и он не был расположен шутить сейчас. Он отвел отца в сторону и, не теряя времени даром, заявил напрямую:
– Я хочу управлять компанией! Похоже, Гейбрил удивился.
– Какой компанией?
– «Мэттьюс куинз».
– Серьезно? Мне казалось, что рутина тебя не привлекает.
– Раньше я тоже так думал. Но я ошибался.
Ответная улыбка отца была полна скепсиса.
– Ты не можешь продать наше семейное дело.
– Но что ты станешь делать, если я передам его тебе? У тебя должен быть какой-то план, не так ли?
– Я собираюсь провести полное техническое переоборудование трех самых старых отелей, одного за другим. После этого мы сможем предоставить нашим клиентам ряд дополнительных услуг, прибыль от которых за три года покроет все затраты, а за следующие пять позволит вдвое увеличить доходы.
– И ты думаешь, что справишься с этим?
– Я могу попытаться.
– Дэйв, я собирался продать компанию, чтобы до конца жизни получать хорошую ренту и иметь возможность заниматься тем, чем хочу. А теперь ты говоришь, что я должен просто отдать ее тебе. Где же здесь мой интерес?
– Твоя доля прибыли сохранится. Со временем она составит довольно значительную сумму. Я не собираюсь грабить тебя.
– Да, но этих запланированных тобой прибылей придется ждать не меньше трех лет. Я уже не так молод, чтобы тратить время на ожидание.
– Мы можем обсудить вопрос о дополнительной компенсации... Отец, наша компания носит имя Мэттьюса. Твое имя. И мое тоже. Это имеет значение, не так ли?
– Возможно. Но руководство компанией требует гигантских усилий, знаний, ответственности, наконец.
– Кэрол поможет мне.
– Может быть, стоит сначала спросить об этом ее?
Гейбрил обернулся и помахал рукой Кэрол, прося подойти. Дэвид смотрел, как она приближается, и думал, что его судьба сейчас целиком находится в руках женщины, которая даже не догадывается об этом.
– Мисс Тернер, – заговорил старший Мэттьюс, когда Кэрол присоединилась к ним, – мой сын пришел ко мне с просьбой передать управление компанией в его руки. Он считает, что у него хватит для этого способностей. Что вы об этом думаете?
Кэрол одарила Дэвида задумчивым взглядом.
– Я думаю, сэр, что вы недооцениваете вашего сына и делаете это совершенно напрасно. Он по-настоящему глубокий, умный и целеустремленный человек, и лично я считаю, что у него действительно очень большой потенциал.
Неужели Кэрол действительно так хорошо думает о нем? Губы Дэвида непроизвольно растянулись в улыбке, которая не имела никакого отношения к «Мэттьюс куинз» и самое прямое – к Кэрол.
– Но ему не хватает опыта, – заметил Гейбрил.
– Это верно, сэр.
– Дэвид говорит, что вы могли бы помочь ему на первых порах. Но это нелегкая задача. Вы готовы взяться за нее?
– Он говорит, что нуждается в моей помощи? – В серых глазах Кэрол мелькнуло странное выражение, заставившее Дэвида насторожиться. – Если я действительно нужна ему, то, конечно, сделаю все, что в моих силах. Но не думаю, что моя помощь будет иметь серьезное значение. Дэвид способен на многое и без меня.
***
Самые лучшие помещения в «Королеве Виктории» были отведены для Гейбрила Мэттьюса и его ближайшего окружения, в которое попала и Кэрол. Ее двухкомнатный номер выглядел просто роскошно, не идя ни в какое сравнение со скромным жилищем в Тампе. Дизайнеры стремились придать всему облику отеля классический английский стиль, поэтому номер украшали мягкие глубокие диваны с полосатой обивкой, тяжелые портьеры на окнах и позолоченная лепнина на потолке. По обеим сторонам от диванов размещались бронзовые лампы на тяжелых мраморных основаниях. На стенах висели гравюры с изображением охотничьих сцен.
Большую часть второй комнаты занимала самая огромная кровать, какую Кэрол только доводилось видеть: поистине монументальное сооружение на четырех львиных лапах, увенчанное балдахином с золотыми кистями. Кэрол тут же решила, что за единственную имеющуюся в их с Дэвидом распоряжении ночь в «Королеве Виктории» использует все возможности этой кровати.
Если Дэвид придет.
Он уже заполучил то, что ему требовалось. Теперь компания «Мэттьюс куинз» в его руках и все его мысли заняты этой новой игрушкой для взрослых мальчиков.
Можно не сомневаться, что у него все будет в порядке. И вряд ли у него останется время для других игрушек. Дэвид победил, но она, Кэрол, проиграла.
Шесть лет она ждала Ламберта, и все, что получила в результате, – это разбитые надежды. Сколько ей придется ждать Дэвида и чем это может кончиться?
Ответ очевиден: Дэвид из тех мужчин, которых можно прождать всю жизнь, но так и не дождаться. Бедное, глупое сердце Кэрол было бы готово ждать, но рассудок подсказывал, что эта затея обречена.
На сей раз она будет умницей. Она не позволит своей новой прекрасной жизни вновь разлететься на мелкие осколки...
Часы пробили полночь, и одновременно раздался стук в дверь.
Дэвид подхватил ее в объятия прямо с порога и закружил по комнате в каком-то диком танце.
– Мне никогда бы не удалось добиться этого, если бы не ты, – произнес он, целуя ее.
Кэрол покачала головой.
– Ты мог бы сделать все и сам, просто тебе понадобилось бы больше времени.
Но Дэвид не желал слушать этого. На свет появилась бутылка шампанского, хлопнула пробка, и вино, шипя, полилось в бокалы.
– За нового главу компании «Мэттьюс куинз»! – провозгласила Кэрол.
Дэвид чокнулся с ней и мгновенно осушил свой бокал.
– Как думаешь, с чего мне лучше начать? – возбужденно блестя глазами, заговорил он. – «Королеву Изабеллу» нужно перестраивать целиком, там все прогнило. Но это долго. Ремонт «Королевы Анны» займет меньше времени, и она вскоре сможет опять приносить доход...
Кэрол поморщилась. Так она и думала: новая игрушка.
– Может, отложим разговоры о бизнесе на потом? – попросила она, беря его за руку.
Он растерянно заморгал, но тут же на его губах появилась лукавая усмешка.
– Готов поспорить, у тебя есть идеи получше, а?
Кэрол подняла свой бокал и сквозь него послала Дэвиду призывный взгляд.
– Есть одна идея, – произнесла она голосом, который, как ей казалось, должен был звучать сексуально.
Дэвид подмигнул ей.
– Кажется, я знаю, что ты имеешь в виду.
Нетрудно догадаться, подумала Кэрол, но она ошибалась. Дэвид сунул руку в карман и достал... колоду карт.
– Ставлю мой галстук против твоих шпилек, что обыграю тебя.
– Дэйв, нет...
Он вздернул бровь и, склонив голову набок, оглядел ее с ног до головы.
– Струсила?
Это был вызов, и Кэрол не могла не принять его. Одним движением она придвинула кресло к ломберному столику и уселась в него.
– Галстук против шпилек и левой туфли! – азартно выкрикнула она.
– Годится! – тут же согласился Дэвид, усаживаясь напротив.
По тому, как он ловко перетасовал карты, Кэрол поняла, что имеет дело с профессионалом. Кажется, она опять попалась. Решительно, этот человек не перестает удивлять ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я