https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/steklyannye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он с шумом выдохнул, чувствуя, как его давление начинает зашкаливать.
– Что я могу сделать для вас? – осведомилась Кэрол, глядя ему в глаза.
Дэвиду страшно хотелось спросить, чем вызвана волнующая перемена в ее облике. Но вместо этого он забормотал что-то о дополнительных резервных номерах, забронированных для участников конгресса стоматологов, который должен был состояться в «Королеве Анне» через неделю.
Кэрол наклонилась вперед, так что Дэвид мог отчетливо видеть два розовых полушария в глубоком вырезе блузки. В ее глазах торел дьявольский огонек, а покрытые темно-вишневой помадой губы приоткрылись, обнажая ряд белоснежных зубов.
Никогда еще Кэрол Тернер не казалась Дэвиду такой соблазнительной.
И такой опасной.
– А вы не обратили внимания, мистер Мэттьюс, – заговорила она низким, чуть хрипловатым голосом, который заставлял самые простые слова звучать как непристойные предложения, – на то, какие именно номера выведены в этот резерв?
Дэвид вопросительно поднял бровь.
Тогда Кэрол резко поднялась с кресла.
– Пойдемте, мистер Мэттьюс, я кое-что покажу вам.
Не дожидаясь ответа, она вышла из приемной и направилась к служебной лестнице. Дэвиду ничего не оставалось, как последовать за ней.
– Куда мы идем? – спросил он на ходу.
– На шестой этаж. В один из резервных номеров, – пояснила Кэрол, не замедляя шага.
Им было достаточно спуститься на два лестничных пролета, чтобы воспользоваться пассажирскими лифтами двенадцатого этажа. Но Кэрол предпочла пройти по лестнице до шестого, предоставляя шедшему сзади Дэвиду отличную возможность любоваться тем, как плавно колышутся при спуске со ступеней ее бедра.
Картина действительно была настолько захватывающей, что Дэвид три раза споткнулся. Он не видел ее лица, но был уверен, что каждый раз при этом на нем появлялась торжествующая улыбка.
Наконец они достигли цели. Кэрол вынула из кармана запасной ключ и, открыв дверь, пригласила Дэвида в пустующий сейчас номер.
– А теперь будьте внимательны, мистер Мэттьюс, – сказала она. – То, что я вам сейчас покажу, является одной из тех важных мелочей, знание которых и делает просто хорошего управляющего отличным.
Она смотрела на него с такой подкупающей искренностью и серьезностью, что Дэвиду пришлось напрячься, оторвать взгляд от глубокой ложбинки между ее вызывающе торчащими грудями и изобразить на лице полнейшую заинтересованность.
Кэрол подошла к окну и раздвинула тяжелые шторы. Прямо в лицо Дэвиду ударил ослепительный солнечный свет, так что ему пришлось на миг зажмуриться и прикрыть глаза рукой.
Сквозь выступившие на глазах слезы он разглядел на фоне пышущего жаром окна изящный силуэт Кэрол, словно вырезанный из черной бумаги.
Мгновение – и шторы снова были задернуты, в номере воцарился уютный полумрак. Когда глаза Дэвида приспособились к нему, он увидел, что Кэрол сидит на кровати, прислонившись спиной к изголовью и небрежно закинув ногу на ногу.
– Как видите, мистер Мэттьюс, – начала она менторским тоном, покачивая носком сапожка, – этот номер, равно как и шесть находящихся над ним, обладает существенными недостатками, значительно снижающими его стоимость. Возможно, вы обратили внимание, что прямо напротив нашего отеля находятся два возведенных несколько лет назад небоскреба. Солнечный свет, попадающий в промежуток между этими зданиями, отражается от их почти зеркальных боковых поверхностей и, многократно усиливаясь, ударяет в окна «Королевы Анны», делая существование в названных номерах... ммм малокомфортным. Вы слушаете меня, мистер Мэттьюс?
Дэвид, зачарованно следивший за движением ее сапожка, торопливо отвел взгляд, чувствуя себя мальчишкой, пойманным за разглядыванием «Пентхауса».
– Да-да, мисс Тернер, – пробормотал он. – Вы говорили о солнечном свете и зеркалах.
– В общем и целом вы уловили мою мысль, – кивнула она. – Теперь подойдем к вопросу с другой стороны.
Словно иллюстрируя свою мысль, она совершила неуловимое плавное движение бедрами, переместившись на кровати так, что оказалась повернутой к Дэвиду другим боком.
– Устроители многочисленных конгрессов и симпозиумов, – продолжала она, предварительно убедившись, что ее маневр произвел должное впечатление на Дэвида, – делая предварительный заказ на номера, обычно предпочитают заказать меньшее количество номеров, чем это действительно необходимо. Из соображений экономии, разумеется, – пояснила Кэрол, презрительной улыбкой выражая свое отношение к подобным уловкам. – Поэтому, когда участники мероприятия начинают собираться, неминуемо возникают проблемы с их размещением. Выделяя лишним гостям номера из резерва, мы ставим в счет полную стоимость этих номеров, не делая скидки на известные вам обстоятельства. – Она махнула рукой в сторону окна. – Таким образом, мы оказываем им любезность. В результате они лишены возможности жаловаться на неудобства, а вина за это лежит исключительно на организаторах. Теперь вы понимаете? – негромким, почти интимным голосом закончила она.
Дэвид кивнул, не в силах произнести ни слова.
Кэрол медленно соскользнула с кровати и двинулась к нему, покачивая бедрами в завораживающем, гипнотическом ритме.
Дэвид почувствовал себя кроликом, попавшимся на пути удаву. Дыхание его стало частым и неровным, тело налилось свинцовой тяжестью.
– Кэрол... – с трудом выдавил он, заставляя непослушные ноги сделать шаг назад.
– Дэвид... – Она продолжала приближаться, не отрывая от него взгляда.
Еще шаг – и его лопатки уперлись в стену.
– Кэрол, мы же не можем...
Медленно, очень медленно она протянула руку. Неужели Кэрол собирается коснуться его? Но вместо этого ее рука ловко потянула на себя дверную ручку. Дверь захлопнулась, отрезая путь к отступлению.
Пойман! Пойман в ловушку женщиной, решившей испытать на нем свой талант обольстительницы.
Честно говоря, могло быть и хуже.
– Это не лучшая идея, – прохрипел Дэвид.
– Я постараюсь забыть, что ты это сказал, – доверительно сообщила она.
– Я не собираюсь позволить тебе... позволить...
– Ты по-прежнему думаешь, что я мягкая и добрая? – перебила она, поглаживая его щеку тыльной стороной ладони. – Или ты уже изменил мнение?
Дэвид судорожно сглотнул. Нет, сейчас Кэрол не выглядела ни доброй, ни мягкой. Она выглядела женщиной, способной обратить в пыль любого мужчину и в то же самое время вознести его на вершину блаженства.
Внезапно Дэвид ощутил прилив вдохновения. Все, что ему требуется сейчас, – это отвлечь Кэрол каким-нибудь неожиданным предложением.
– Ты любишь танцевать? – спросил он первое, что пришло в голову.
– Нет, – коротко ответила она, нежно теребя зубами мочку его уха. – Но если хочешь, мы можем попробовать.
– Что? – рассеянно спросил Дэвид, неуверенно протягивая руку, чтобы коснуться ее груди, и тут же снова отдергивая ее.
– Медленный танец, – объяснила Кэрол, тесно прижимаясь к нему и всем телом изображая какое-то танцевальное движение.
Дэвид охнул и закрыл глаза.
– Оказывается, это очень... стимулирует, – заметила она.
– Значит, договорились, – сделал последнюю попытку Дэвид. – Сходим как-нибудь потанцевать.
– Сегодня вечером, – уточнила Кэрол, целуя его.
Какая невероятная жара в этом номере! Кэрол была права, когда говорила, что здесь какое-то особенное солнце, мелькнуло в голове у Дэвида, когда он обнял Кэрол и увлек за собой на широкую кровать.
Его пальцы, проникнув через глубокий вырез блузки, уже нашаривали застежку лифчика. Она развязала тугой узел на его галстуке и занялась пуговицами на рубашке.
– Ты заперла дверь? – шепотом спросил Дэвид.
– Нет, – прошептала Кэрол в ответ. Помедлив мгновение, он негромко выругался и принялся застегивать ее лифчик.
– Что ты делаешь? – поинтересовалась она.
– Одеваю тебя, – процедил сквозь зубы он.
– Это еще зачем? – В ее голосе звучало искреннее недоумение. Она наклонилась вперед, прижимаясь к нему грудью, что значительно затрудняло его работу, зато доставляло незабываемые ощущения.
Какая потрясающая женщина!
На мгновение Дэвид замер, прикидывая возможный риск. В любой момент их могли застать в этом номере – горничная или, что еще хуже, новый постоялец. Разразится скандал, и все его планы насчет «Мэттьюс куинз» обратятся в прах. Зато ему предоставляется возможность заняться любовью с Кэрол прямо сейчас.
Выбор очевиден.
– Ты испорченная девчонка, Кэрол, – произнес Дэвид, грозя ей пальцем.
– Дай мне еще десять минут, и я покажу тебе, насколько именно испорченная, – выдохнула она в ответ.
С быстротой молнии он избавил ее от блузки и юбки и расстегнул свои брюки. И тут же вспомнил, что снова не запасся средствами предохранения.
– Прости, – пробормотал он, снова начиная застегивать ее лифчик.
Кэрол сунула руку под подушку и извлекла оттуда маленький квадратный пакетик.
– Сюрприз!
Последние сомнения насчет незапланированности этого приключения отпали.
– Ты все это подстроила! – воскликнул Дэвид, изображая оскорбленное достоинство.
Кэрол хихикнула, разрывая зубами серебристую обертку.
– Справишься сам или тебе помочь? – поинтересовалась она.
– По-моему, это я являюсь жертвой в данной ситуации, – напомнил он.
Кэрол наградила его утешительным и, надо сказать, очень горячим поцелуем и быстро приладила презерватив на место.
Дэвиду понадобилось не больше двух секунд, чтобы приподнять ее, посадить верхом на себя и проникнуть внутрь нее. Но эти секунды показались ему вечностью.
Его широко открытые от наслаждения глаза встретились с ее серыми, и он без остатка растворился в них. Где-то в бесконечной дали осталась мысль, что они оба совершают запретное. Но ни эта мысль, ни другие уже не имели никакого значения.
Она начала извиваться всем телом. Он помогал ей, поддерживая руками за бедра и задавая ритм.
– Кэрол... – начал он.
Но тут за дверью послышались шаги, голоса и характерное поскрипывание катящейся по коридору тележки. Кэрол замерла и прислушалась. Затем нетерпеливо дернулась, пытаясь вскочить и убежать, но Дэвид держал ее крепко.
Она бросила на него испуганный взгляд и отчаянно замотала головой.
Он усмехнулся и усиленно закивал.
Она умоляюще сложила руки на груди.
Он безжалостно проигнорировал этот жест и возобновил движение. В конце концов это была ее идея. И теперь он мог победить Кэрол ее же оружием.
– Дэйв... – прошептала она, но он заставил ее нагнуться к нему и запечатал ей рот поцелуем, по-прежнему ритмично двигаясь.
Кэрол пару раз рванулась, а затем неожиданно сдалась. Ее руки вцепились в плечи Дэвида, усиливая каждое движение. Ее обнаженная грудь скользила по его влажной от пота коже, вызывая в нем все новые и новые приливы наслаждения.
Опьяненный желанием, он перекатился так, что Кэрол оказалась распластанной на кровати под ним и, получив большую свободу, увеличил амплитуду движений.
Она мотнула головой и вцепилась зубами в уголок подушки, чтобы не закричать, когда он обхватил ее сосок губами и обвел вокруг него кончиком языка. Ее приглушенный стон прозвучал музыкой для его слуха.
Движения Дэвида становились все требовательнее. Он вновь и вновь с жадностью проникал в ее лоно, стремясь наконец утолить терзающий его голод. И когда насыщение пришло, оно было подобно прохладному водопаду, который закружил и понес его, даруя долгожданное освобождение...
***
Дэвид открыл глаза. Ему казалось, что минула вечность. На самом же деле с тех пор, как он вошел в приемную, прошло чуть больше часа.
Кэрол лежала рядом, расслабленная, удовлетворенная. Дыхание ее было легким и ровным.
За стеной по-прежнему ходили и разговаривали люди. Какие-то женщины – скорее всего, уборщицы – остановились у самой двери номера, где затаились любовники.
– ... Новые хозяева – новые порядки, – сказала одна, видимо продолжая начатый разговop.
– Разве уже точно известно? – спросила другая.
– А как же! – с чувством превосходства объяснила первая. – Сегодня утром объявили, что, мол, мистер Мэттьюс отходит от дел и все отели будут проданы. Вроде бы уже и покупатель имеется...
Она продолжала говорить, но Дэвид уже не слушал. С силой ударившись лбом о сжатые кулаки, он погрузился в отчаяние, настолько же черное, насколько светлыми были предшествующие минуты. Он не замечал ни боли в закушенной губе, ни тревожного взгляда Кэрол. Ему казалось, что почва уходит у него из-под ног.
Проклятье!
***
Я не буду плакать при нем, не буду, не буду, как заклинание, повторяла про себя Кэрол, поспешно одеваясь. Она ненавидела плакать при посторонних.
На сей раз действительно все кончено. Скоро она останется без работы. «Новые хозяева – новые порядки», – говорили эти женщины. Что ж, всем известно, что новые порядки всегда начинаются с увольнений.
Первое, что ей придется сделать по возвращении домой, – это позвонить прежнему боссу. Когда она сообщила, что уезжает из Гранд-Форкса, он сказал, что готов в любой момент принять ее обратно, если она передумает.
И еще нужно будет выставить на продажу дом...
Голос Дэвида застал ее у двери.
– Не уходи, пожалуйста!
Интересно, как давно он знает о продаже фирмы? Не поэтому ли он предупреждал ее, что скоро уедет? Неужели она снова, уже в который раз, ошиблась, думая, что понимает его? И может ли она теперь доверять этому человеку?
Все эти вопросы теснились у Кэрол в голове, когда она обернулась, чтобы взглянуть на Дэвида. Но взгляд ее остался твердым, а голос звучал холодно.
– В чем дело?
Дэвид тоже уже привел себя в порядок, однако выглядел бледным и растерянным. С чего бы это?
– Я ничего не знал, Кэрол. Я хочу сказать, что отец упоминал о своих планах, но я был уверен, что он говорит не всерьез. Не могу поверить, что это все-таки случилось.
– Мне очень жаль, – машинально ответила она.
Взгляд Дэвида на мгновение утратил всякое выражение. Но вот он моргнул раз, другой, тряхнул головой – и теперь перед ней снова был прежний, самоуверенный и беззаботный Дэвид Мэттьюс.
Он встал, подошел к Кэрол и опустил руки ей на плечи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я