https://wodolei.ru/brands/Grohe/bauclassic/
– Похоже, отец здорово рассердился.
– Это неважно, Майк. – Ее тон был мягким и дружелюбным, глаза светились теплотой. Делия снова владела собой. – Садись. Нам нужно о многом поговорить.
2
Делия отчаянно надеялась, что больше никогда не увидит Уолтмена-старшего, посмевшего лезть к ней с поцелуями. Но куда сильнее она злилась на себя – за то, что поддалась ему и своим чувствам. Она не могла избавиться от мыслей о нем.
Барри казался ей невыразимо притягательным. Как жаль, что он терпеть не может деловых женщин! В него она могла бы влюбиться. Он был первым, кому удалось разжечь жар в ее крови.
К несчастью, – во всяком случае, так казалось Делии – Уолтмен не собирался оставлять ее в покое. Он явился на предварительное слушание, а потом вместе с сыном пришел к ней в офис.
Когда они вошли в кабинет, Делия затрепетала, однако решительно выпрямилась, откашлялась и сухо заявила:
– Думаю, в этом деле Майку нет нужды в вашей опеке, мистер Уолтмен.
Сегодня на Делии была темно-розовая юбка и в тон ей шелковая блузка. Казалось, этот наряд находится в вопиющем противоречии с цветом ее волос, но Делия выглядела еще более женственно, чем обычно. Золотисто-каштановые пряди стянуты в узел на затылке и закреплены большой розовой с золотом заколкой, уши украшают золотые серьги.
Если бы она ожидала прихода Барри, то надела бы не только строгий темный костюм, но и очки в черепаховой оправе! Все, что угодно, лишь бы придать себе более степенный вид. Впрочем, в глубине души она знала, что это бесполезно.
Черные глаза Барри Уолтмена привычно окинули ее с головы до ног, возбудив в Делии целую гамму чувств. Просто поразительно, как ее тело реагирует на этого человека! Неужели она не может справиться с собой?
– Я уверен, что мое присутствие необходимо. – Он воинственно посмотрел ей в глаза. – И буду продолжать приходить, пока не удостоверюсь, что вашей квалификации и опыта достаточно для защиты моего сына.
Его тон был таким дерзким и вызывающим, что у Делии побежали по спине мурашки. Романтического настроения как не бывало. Она с еще большей решимостью бросилась в бой.
– Не хотите ли поговорить с моими партнерами? Они с величайшей охотой поручатся за меня. И объяснят, что дилетантам вроде вас нечего соваться в наши дела.
Майк стоял за спиной отца, переминаясь с ноги на ногу и чувствуя себя крайне неловко. Делии было жаль юношу, попавшего под перекрестный огонь. Его папаше не следовало вмешиваться.
– Думаю, это ни к чему, – спокойно ответил Барри Уолтмен. – Сын, выйди, пожалуйста. Нам нужно поговорить наедине.
Майк с опаской посмотрел на отца, потом перевел взгляд на своего адвоката, словно спрашивая, как поступить. Делия не видела причин для его ухода. Барри не мог сказать ей ничего такого, что не было бы предназначено для ушей сына. Однако этот человек не уйдет, пока не выговорится. Поэтому она кивнула и ободряюще улыбнулась юноше. Тот вышел из кабинета.
Она продолжала стоять, вскинув подбородок и упираясь ладонями в столешницу. Сегодня утром на Барри были голубая рубашка, галстук и костюм цвета морской волны, подчеркивавший его рост и ширину плеч. Он выглядел ничуть не менее сексуально, чем прежде, и у Делии тут же пересохло во рту.
– Майк говорил вам, что уже попадал в переделку? – отрывисто спросил Барри.
Она с трудом отвела взгляд.
– Честно говоря, нет. Но сегодня он здесь, и мы можем продолжить…
– Он бы ничего вам не сказал, – резко прервал Уолтмен, и Делия поняла, насколько он разочарован сыном.
– Не согласна! – быстро заявила она. – Мы нашли с Майком общий язык. Он прекрасно понимает, как важно, чтобы я знала о нем все. Уверена, этот юноша ничего не будет от меня скрывать. Вам бы следовало больше доверять своему сыну.
– Да, кажется, вы пришлись мальчику по душе, – ворчливо признал Барри.
– Это самое главное, – согласилась польщенная Делия. – Но, думаю, не стоит вам повсюду сопровождать сына – этим вы унижаете его. Почему вы не хотите дать ему немного свободы?
– Он что, жаловался? – сузил глаза отец. Делия молча покачала головой.
– Значит, вы считаете, что имеете право указывать мне? – Уолтмен угрожающе шагнул к столу.
– Конечно нет, – с опаской ответила Делия. – Мне просто кажется, что…
– Будьте добры держать свое мнение при себе! – прорычал он. – Как я… – В этот момент на столе хозяйки кабинета зазвонил телефон. Она подняла трубку, и ему волей-неволей пришлось замолчать.
Он тут же взял реванш, начав пристально рассматривать ее лицо с фарфоровой кожей и россыпью мелких веснушек, миндалевидные зеленые глаза, маленький прямой носик, крупный рот и красивой формы уши. Затем, словно этого было недостаточно, перевел взгляд на стройную шею и выступающую под тонкой тканью грудь, недвусмысленно давая понять, что шелковая блузка не является препятствием для его воображения.
Делия чувствовала, что начинает краснеть. Она пыталась не обращать внимания на раздевающий взор Уолтмена, даже повернулась спиной, но это помогло как мертвому припарки. Она продолжала ощущать на себе все тот же магнетический взгляд.
Бессильная противостоять собственной чувственности, Делия ругала себя последними словами. Положив трубку, она красноречиво посмотрела на часы.
– Мне хотелось бы поговорить с вашим сыном, мистер Уолтмен. Через полчаса я должна встретиться с другим клиентом.
Широкие черные брови сошлись на переносице.
– Я уйду тогда, когда сочту нужным! Лицо Делии приняло негодующее выражение.
– Чем больше времени вы потратите на пререкания, тем меньше его останется на Майка.
В глазах Уолтмена запрыгали чертики.
– Тогда вам придется поговорить с ним у нас дома. Как насчет вечера пятницы? Мы пообедаем, а там…
Делия прервала его коротким жестом. Одна мысль о новом визите к этому человеку привела ее в ужас. Приехать к нему домой? Сесть за один стол? Подвергнуться новым издевательствам?
– Нет, спасибо, мистер Уолтмен, – быстро сказала она. – Вы начинаете заниматься дешевыми психологическими опытами. Будет куда лучше, если я поговорю с Майком здесь и наедине… – Она сделала паузу, а затем негромко добавила: – Честно говоря, я думаю, что ваше присутствие пугает его.
Уолтмен нахмурился.
– Я пугаю Майка? – Казалось, это предположение оскорбило его. – Что за чушь! Как это пришло вам в голову?
Делия выразительно пожала плечами, – У меня сложилось такое впечатление.
– Впечатление, впечатление… – передразнил он. – Я думал, адвокаты имеют дело с фактами, а не с впечатлениями. Бейсингер, заявляю вам в последний раз: если бы сын не настаивал на том, чтобы его защищали именно вы, я бы не стал тратить время на пустые разговоры!
Делия понимающе кивнула.
– Так же, как и я, мистер Уолтмен! Именно поэтому я и не хочу приезжать к вам домой. – Тут она, конечно, слукавила. На самом деле ее останавливало другое: поразительная способность этого человека вызывать в ней далеко не платонические желания и опасные эмоции. Страшно даже представить, чем может закончиться ее новый визит.
Уолтмен подошел к ней, и Делия снова почувствовала его магнетизм.
– Сколько времени вы собираетесь уделить моему сыну? – Его лицо оказалось так близко, что она видела на нем каждую пору, ощущала влекущий мужской запах… – Получаса недостаточно. Это просто ничто!
– Я успела бы о многом переговорить с ним, если бы не вы! – резко ответила Делия. Упрямство мешало ей отступить, хотя она сделала бы это с радостью: от близости неотразимого мужчины у нее зачастил пульс.
– Раз уж я оплачиваю ваши услуги, то вынужден настаивать, чтобы вы встретились с моим сыном в домашней обстановке. Там вам никто не помешает и времени будет предостаточно.
– За посещение на дому вам придется платить сверхурочные, – усмехнулась она.
– Конечно, конечно, – всерьез воспринял он ее шутливое заявление.
– И я буду разговаривать с Майком наедине.
Черные глаза превратились в щелочки между слишком длинными для мужчины ресницами.
– Я настаиваю, – решительно сказала Делия.
Уолтмен пожал плечами.
– Как хотите. К восьми часам я пришлю за вами машину.
– Нет, спасибо, – поспешно возразила Делия. – Я приеду сама.
– Если вы не будете за рулем, то сможете выпить.
– Я не пью.
Густые брови Уолтмена поползли вверх, будто он впервые увидел непьющую даму.
– Как, совсем?
– Ну разве что иногда немного вина, – призналась она. Приходилось быть осторожной; даже от небольшого количества алкоголя у нее кружилась голова, а Делия не любила терять над собой контроль.
– Поскольку здесь нет пепельницы, я догадываюсь, что вы и не курите. Поразительно добродетельная особа. – В голосе Уолтмена звучала насмешка, на которую хотелось ответить какой-нибудь колкостью, не Делия не успела. – Почему вы не замужем?
Вопрос заставил ее вздрогнуть.
– Скажем так: до сих пор не попался подходящий мужчина. – У нее никогда не было серьезных увлечений, но признаваться в этом она не собиралась. Мать считала ее чересчур привередливой, однако сама Делия от этого нисколько не страдала. Она не собиралась выходить замуж за человека, который стал бы подавлять ее индивидуальность, а те, кого она знала, только к этому и стремились. Вот и этот красавец не составлял исключения!
– Будьте попроворнее, не то так и останетесь в старых девах, – усмехнулся он. – А это… – Уолтмен кончиком пальца коснулся ее щеки, – для такой красивой женщины будет позором. – Его глубокий голос стал чуть ниже, заставив Делию затрепетать от возбуждения.
Она отшатнулась, но все же успела ощутить палящий жар его прикосновения. Господи, неужели это будет повторяться при каждой их встрече!
– Пожалуйста, выйдите из моего кабинета, – сквозь зубы процедила Делия.
Уголки чувственного рта не сдвинувшегося ни на дюйм Уолтмена чуть дрогнули.
– Было бы интересно узнать, – пробормотал он, – что заставляет вас так сердиться…
Делия застыла на месте и молча уставилась на нахального посетителя, от души жалея, что взялась за дело Майка. Ни один из отцов, приходивших с сыновьями, не позволял себе ничего подобного, и уж подавно никто из них не вызывал у нее такого сердцебиения!
– Загадочная вы женщина, Бейсингер. – Обволакивающая хрипловатость странно противоречила резкости, с которой его голос звучал до сего момента. – С нетерпением буду ждать нашей следующей встречи. – С этими словами он наконец-то вышел из кабинета. Сбитая с толку Делия облегченно вздохнула.
Она продолжала ломать голову над необычным поведением Уолтмена-старшего, который дразнил ее с явным удовольствием. Новое знакомство помогло ей обнаружить в себе скрытую чувственность. Короткие, ни к чему не обязывающие романы, которые у нее были до сдачи экзамена на право ведения дел в судах низшей инстанции, не шли с этим знакомством ни в какое сравнение.
Открытие было чрезвычайно опасным, и, если бы Делия нашла предлог не навещать подзащитного в его доме, она бы непременно им воспользовалась. Поскольку предчувствовала: несмотря на обещание, Барри Уолтмен ни под каким видом не оставит ее с Майком наедине.
Всю пятницу она провела в суде. Будто назло, день выдался длинный и утомительный; Делия дорого дала бы за возможность поехать домой и отдохнуть. Она чувствовала себя выжатой как лимон. Сил для новой схватки просто не оставалось.
Тем не менее за пять минут до назначенного срока она остановила машину у кованых чугунных ворот. Привратник, ничего не спрашивая, тут же открыл их, очевидно предупрежденный хозяином о приезде гостьи в «форде».
Делия остановилась на стоянке напротив величественного, из красного кирпича особняка наверняка стоившего целое состояние. Не успела она открыть дверцу машины, как это сделал Барри Уолтмен.
Он вырос словно из-под земли, и взгляд его черных глаз заставил Делию вновь испытать томительную неловкость.
– Вы вовремя. Отлично. Мне это нравится.
Сегодня Барри оделся по-домашнему непринужденно: бледно-голубая шелковая трикотажная рубашка с короткими рукавами и отложным воротником и синие льняные брюки. Делия, впервые увидевшая этого человека не в костюме, нашла, что голубое ему к лицу. Точнее говоря, от его вида захватывало дух, и она поняла, что вечер будет не из легких. Сама же надела скромный коричневый жакет, такого же цвета юбку и белую блузку, сколола волосы на макушке и пренебрегла косметикой. Она чувствовала себя несколько неловко, поскольку деловой стиль противоречил ее натуре.
Когда Делия вылезала из машины, юбка слегка задралась; естественно, Барри тут же уставился на коленки, а когда она потянулась за своим чемоданчиком, настала очередь бедер и других частей тела.
Пытаясь скрыть, насколько этот дерзкий осмотр взбудоражил ее, Делия чопорно выпрямилась и последовала за хозяином в дом.
Он провел ее в уже знакомую гостиную с видом на сад. Майка в комнате не было – очевидно, должен вот-вот прийти.
– Выпьете что-нибудь? – спросил Барри, одновременно указывая на стоявшие у французского окна кресла с льняной обивкой.
– Нет, спасибо, – покачала головой гостья.
– Ах да, – последовала насмешливая реплика. – Я забыл, что вы трезвенница. – Хозяин налил себе щедрую порцию шотландского виски.
– Где Майк? – Делия не собиралась рассиживаться и тратить время на болтовню за выпивкой, вместо того чтобы заниматься работой.
– Он присоединится к нам позже. – Уолтмен подошел к облицованному белым мрамором камину, облокотился на выступ и начал неторопливо рассматривать Делию.
– Позже? – переспросила та, не в силах оторвать глаз от его плотно обтянутых брюками мускулистых бедер. Никогда в жизни ей не приходилось видеть более сексуального мужчину… Понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить, о чем они говорили. – Что это значит? – с досадой спросила она. – Встреча была назначена на восемь.
– Он задерживается, – с некоторым раздражением ответил Уолтмен.
– Я вам не верю! – Делия вскочила и подошла ближе. – Если Майка нет, мое присутствие здесь теряет всякий смысл!
Коварная улыбка коснулась полных губ Барри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17