https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/podvesnaya/
Хорошо, если он вчера уехал в Монток. Или позавчера? Надо лучше контролировать события. Нет, постойте. Он ужинал с отцом прошлым вечером. Черт! Может, они уехали в Монток после ужина?Микки огляделся и увидел вокруг небольшие компании людей, которые, что удивительно, не спали и даже беседовали. Тут он кого-то узнал. Рэндалл Одди был там с какими-то парнями и несколькими женщинами, а также молодой девушкой, у которой, казалось, оставалось гораздо больше сил, чем у остальных.О. Микки поднялся. Если бы он только был способен восстановить цепь событий. Но последнее, что парень помнил, это как он сидел на заднем сиденье черного автомобиля и ехал в Ист-Виллидж. Потом.., и это все.— Эй! — окликнула его Келли.— О, — сказал Микки.— Хватит этого, — сказала Келли.— Я не хотел… — начал он и остановился.Говоря «О», он имел в виду, что на полу около ее ноги сидит мышь, но не решился пускаться в объяснения. Если Келли относится к тем девушкам, которым наплевать на мышь, грызущую край ее кожаного ботинка, то это ее проблема.— Иди и присядь со мной и Рэндаллом, — позвала Келли. — Мы как раз обсуждаем, куда бы нам отправиться позавтракать. Мне уже надоел «Флорент».— Тебе надоел «Флорент»? — спросил Микки. — Ты здесь всего-то с неделю! Кельвин Кляйн живет здесь уже лет девяносто, и он все еще ходит во «Флорент».— Я знаю, — сказала Келли, стряхивая мышь с ботинка. — Я говорила с ним об этом в последний раз, когда была там.Келли взяла его за руку и посадила рядом с Рэндаллом Одди и компанией. Они обсуждали, кого допустят на выставку в Уитн и, проходящую раз в два года.Микки заметил, что Келли усиленно кивает головой, словно понимает, о чем идет речь.— О Господи! — сказал Микки.Он опустил взгляд и увидел у себя в руках блокнот с какими-то записями. Слова на странице казались полной ерундой, словно они были написаны на фарси.Это свидетельствовало о двух вещах: что он потратил какое-то время, выясняя, куда девался Пэтч, и что он в результате напился.— Я прошу прощения за прошлый вечер, — сказал Рэндалл Одди.Микки постарался сфокусировать на нем свой взгляд. А-а, этот клоун.— Все в порядке, — сказал он.— Что это? — спросил Рэндалл Одди. Все собрались вокруг Микки и стали рассматривать его блокнот.— Круто, — заметил кто-то.— Послушайте, — сказал Микки. — Вы, ребята, все имеете дело с искусством и думаете, что видите перед собой рисунки. Не-е-е… Дело в том, что пропал мой друг Пэтч. И я все это записал прошлым вечером, но от чертовых болеутоляющих, которыми меня напичкали, я плохо соображаю, и получилась такая фигня.Так что это не то, что вы думаете.— Это не искусство, — сказал Одди.— Нет — Как, ты говоришь, зовут твоего друга?— Пэтч. Пэтч Флад.— Смешное имя.— У тебя тоже.— Знаете, — сказал другой парень, с высоким голосом и волосами, закрывающими лицо, — мне кажется, я недавно слышал это имя. В доме у Грейс.— Грейс? — переспросила Келли.Даже Микки мог различить, что ей неприятно слышать имя другой женщины. Все замолчали.— Если твой друг тот, кого я имею в виду, то он самый счастливый парень на свете, — заметил тот парень.— Это он. Вне всякого сомнения, — ответил Микки. Что надеть, отправляясь в поисковую экспедицию? Я заехал за Дэвидом в субботу утром, и мы поехали на такси в «Барниз».— Это поразительно, — сказал он.Но поскольку он говорил это уже, по крайней мере, пятый раз, я его слова проигнорировал. Пока мы ехали, он смотрел в окно, словно видел Манхэттен впервые.Мы зашли в «Барниз», и, конечно, мне пришлось, и не раз, напоминать себе, что я приехал сюда не для того, чтобы самому делать покупки. Это для Дэвида.Он позвонил в субботу в девять утра. Я не планировал выбираться из дома раньше двенадцати, но он сказал, что ему нужно прикупить какой-нибудь стильный прикид. Должен признаться, это взбодрило меня, но я решил все же еще немного доспать. Я был уверен, что Келли еще не вернулась домой. Наши мамаши снова отсутствовали, гостили у своих старых друзей, Кофилдов, в их поместье в Вестчестере.— Какая одежда тебе нужна? Чтобы все увидели, какой ты потрясающий баскетболист с чувствительным сердцем? В любом случае я тебе помогу, поскольку знаю, как надевают брюки. Понимаешь?— Вчера вечером я понял, — сказал Дэвид, — что я все еще люблю Аманду.— Ясно.Я даже не мог вспомнить, когда я в последний раз видел Аманду. С кем она была? Я, конечно, мог бы спросить Лизу. Но, пожалуй, не стоит. Остается ли она еще моим другом? А Арно? От этих мыслей я почувствовал слабость в ногах.— Я всегда знал это, где-то в глубине души. Я не понимал этого, когда развлекался с твоей кузиной, но после, с той девчонкой в клубе, я это осознал. И она тоже.— А как насчет Арно? — спросил я.— Он ведь влюблен в Келли?— Да. По крайней мере, так было прошлой ночью.— Тогда, может, он уже достаточно настрадался?В «Барниз» мы не сразу пошли в мужской отдел; мне нравится проходить по женским секциям на первом этаже, где симпатичные девушки рекламируют духи и все такое.— Откуда эта девушка в клубе могла знать, что ты влюблен в кого-то еще?— Когда мы целовались, она сказала: «Я чувствую, что ты думаешь о ком-то другом».— Может, ты просто плохо целовался, — заметил я.Тут мы дошли до отдела мужских свитеров, и я отвлекся от Дэвида, наслаждаясь запахом кашемира, яркими цветами и сверканием витрин.— Заткнись. Мне нужно измениться для Аманды, — продолжал Дэвид. — Я не должен постоянно потакать своим слабостям и вести себя так.., так эгоистично.— Угу, — пробормотал я.Мы проходили мимо курток из новой коллекции Yohn Varvatos, и я опять отвлекся от Дэвида.— Вот почему мы здесь. Чтобы я смог измениться.— Ясно.Мы дошли до третьего этажа и начали выбирать кроссовки. Дэвиду понравилась одна пара от Miu-Miu, и он попросил принести его размер. Ожидая, мы присели на кожаные стулья.— Ты действительно помог мне понять, кто я такой, — сказал Дэвид. — Спасибо тебе.— Честно?Я искоса взглянул на него, не припоминая, чтобы я что-то такое для него делал. Я подумал, не стоит ли мне пойти в другой отдел и посмотреть себе туфли; меня остановило лишь то, что последний раз я покупал себе обувь лишь вчера.— А как насчет Келли? — спросил я. — Ты ведь занимался с ней сексом, не так ли?— Ну, мы не зашли слишком далеко. Она, кстати, тоже мне сказала, что я влюблен в Аманду.— Да, ты действительно ужасно чувствительный.Подошел парень с кроссовками, и я оставил Дэвида. Я был поражен, в каком он хорошем настроении; с другой стороны, возможно, это было результатом того, что он накануне повеселился с двумя девчонками, а утром проснулся и решил, что по-прежнему влюблен в свою бывшую подружку. Наверно, это весьма забавное ощущение.Я подошел к моделям от Crockett and Jones. Очень дорого. Но и очень круто. Я покачал головой и полез за своей кредитной карточкой.— Чем я могу вам помочь?Я поднял глаза и увидел эту девушку «Наверно, ей лет девятнадцать, — подумалось мне, — она явно из тех девушек, которые ходят в университет и несколько дней в неделю подрабатывают в магазине (комиссионные здесь немалые)». Она была хорошенькая, в розовом свитере и длинной юбке.— Так я могу вам чем-нибудь помочь?— Не знаю, — ответил я.Она была ниже меня; у нее была челка над широко расставленными, миндалевидными глазами. У меня возникло странное ощущение, что я всегда знал эту девушку, хотя встретил ее только что.— Я уже видела вас здесь, — сказала она. — Меня зовут Фернанда.— Я Джонатан.Мы пожали друг другу руки. От нее пахло чем-то приятным, возможно, маргаритками. В магазине в этот момент было тихо, по крайней мере, мне так казалось; легкий гул напоминал музыку.В это время появился Дэвид в своих новых кроссовках.— Мне нравятся эти! — крикнул он.Обслуживавший его продавец только что не плясал вокруг него.Я, однако, был полностью сосредоточен на Фернанде.— Ты любишь ботинки, — сказала она.— Да, — признался я.— Иногда, когда магазин уже закрывается или еще до открытия, я люблю бродить по мужской секции.Наверно, ты тоже любишь смотреть на витрины.— Да, это так.Мы улыбались друг другу как ненормальные. Родственные души. И пока Дэвид выбирал еще две пары стильных ботинок, мы с Фернандой обменялись телефонами.— Я сегодня вечером буду на вечеринке, — сказала она. — Оттуда позвоню и скажу, где я.— Хорошо.И мы с Дэвидом пошли дальше, выбирать ему одежду — Зазвонил мой мобильный. Это был Микки.— Я знаю, где Пэтч, — сказал он.— Серьезно? Ты узнал только сейчас?— Нет, это было рано утром.— Тогда почему ты позвонил лишь сейчас? — спросил я.Дэвид потянул меня за рубашку Я показал ему на телефон.— Потому что он в хорошем месте. А я только что проснулся. Почему бы вам, ребята, не подойти ко мне часам к шести, мы выпьем и пойдем за Пэтчем. — — А где твой отец?— Думаю, он в Монтоке.— Тебе ничего не нужно? — спросил я, потому что внезапно почувствовал себя совершенно счастливым. — Мы сейчас в «Барниз».— Нет, ты, одежный маньяк. Мне ничего не нужно в «Барниз», — сказал Микки и отключился.— Микки нашел Пэтча!— Отличная новость, — сказал Дэвид.Он рассматривал спортивный костюм от Marc Jacobs.— Пожалуй, с меня хватит кроссовок, — сказал он. — Если я куплю еще и этот костюм, они никогда не возьмут меня обратно в баскетбольную команду. Арно принимается за старое Арно провел большую часть субботнего дня в своей комнате; смотрел фильмы с Джорджем Клуни. Он понимал, что у него нет такого стиля; пока нет. Он любил пересматривать «11 друзей Оушена». Ему нравилось представлять себя крутым и обаятельным, склонным к авантюрам.Парень лег на пол и принялся делать упражнения для пресса, наверно, не меньше сотни. Он думал о Келли. Если бы только она ответила на его сообщения и звонки. Тут он лег на бок и закрыл глаза, чтобы сдержать вдруг навернувшиеся слезы.Зазвонил домашний телефон. Это был Джонатан.— Микки нашел Пэтча. Мы встречаемся, у него дома через два часа.— А что Келли?— Что Келли?— Она придет?— Нет. Я понятия не имею, где она. Микки нашел Пэтча! Разве тебя это не волнует?— Да, конечно.Арно подошел к шкафу и достал яркую рубашку в, полоску. Счастливая рубашка.— Я, пожалуй, попытаюсь ей дозвониться.— Как хочешь, — сказал Джонатан. — Но мы встречаемся в семь, ты понял?Поговорив с Джонатаном, Арно вновь позвонил Келли. И вновь неудачно. Он знал, что завтра в 11 утра она с матерью уезжает обратно в Сент-Луис. Он мог бы поехать туда. Взять машину напрокат и найти там место, где остановиться, и снова пропустить школу Где-то в глубине души, несмотря на свою любовь к ней, Арно чувствовал, что Келли словно подавила его волю, и это раздражало его. Он вдруг подумал: если бы он не встретил ее, то, наверно, развлекался сейчас с Амандой и Лизой.— Арно? — позвала его мама.У Вальденбургеров сегодня намечался званый ужин, как обычно, и сейчас мама остановилась у его комнаты по пути в кухню, куда направлялась с проверкой. На маме были черные шелковые брюки и черный кашемировый свитер; она еще не переодевалась для приема гостей.— Пойдем, милый, попробуй суп. Он из омаров.— Арно пошел с ней, потому что не придумал предлога, чтобы отказаться, а спорить ему не хотелось. Они, прошли по длинному коридору, и на полпути горничная позвала маму к телефону — звонил отец. Арно пошел дальше — на кухню. Он решил чего-нибудь перекусить. Если они еще не начали готовить рулет, он успеет сделать себе сэндвич с ветчиной.Кухня была огромной, как и все в доме. Кругом эмаль и нержавеющая сталь, большой разделочный стол. Трое поваров деловито готовили ужин на двенадцать человек. Арно увидел медальоны из телятины и направился к ним.— Это для гостей, сэр, — сказала женщина.Арно с некоторым раздражением взглянул на нее, думая про себя: «Это моя кухня».Девушка, явно служанка, была молода, .возможно, второкурсница университета.— Я здесь живу, — сказал Арно.— О!Она стояла перед ним — в синих джинсах в обтяжку и свитере с капюшоном. В углу на вешалке висела ее форма, в которую она переоденется, когда будет прислуживать за ужином, — белая блузка и черные брюки.Девушка латинского типа, с острыми чертами лица и большими черными глазами. Она смотрела на него.Арно не мог сказать, раздражена она или испугана, Тем временем трое поваров продолжали свою работу.— Да, — сказал Арно, — Вообще-то, моя комната в конце коридора.— Неужели?— Да, на случай, если ты захочешь переодеться в удобной обстановке, без этих парней. У меня там есть душ.— Звучит заманчиво, — сказала девушка.У нее был низкий голос. Арно подумал, что она, возможно, старше, чем он сначала решил. Ей двадцать четыре? Может, она вовсе и не студентка?— — Тебе обязательно нужно посмотреть мою комнату, — сказал Арно.Девушка взглянула на поваров, которые были заняты супом.— Я иду! — раздался голос мамы.Повара встрепенулись. Один сделал большие глаза, как бы говоря: «На подходе сумасшедшая хозяйка». Все трое сразу же еще активнее занялись своим делом.— Пошли, — сказал Арно, — пока не появилась моя мама.Он схватил девушку за руку, другой рукой прихватил кусок поджаренной говяжьей вырезки и устремился по коридору к своей комнате. Девушка смеялась. Они вбежали в комнату, и Арно закрыл дверь.— Как хорошо, что я смогу здесь переодеться, — сказала девушка. — Меня зовут Мариэла.— Я — Арно.Они держались за руки.Оба телефона Арно — домашний и мобильный — трезвонили, но парень не обращал на них внимания.Из динамиков звучала музыка, он ее выключил.— Где ванная? — спросила Мариэла.Арно показал рукой, но через секунду они уже целовались, повалившись на его кровать.— Тебе будет легче переодеться, если ты разденешься, — сказал он.— М-м-м.— Мне тоже надо переодеться.— Да?— Ты можешь принять душ. Я и сам собираюсь это сделать.— Чудесно.Наступила тишина. Арно казалось, что он куда-то улетает.— Я вернулся, — сказал Арно скорее самому себе.— Да.— Арно! — раздался из коридора голос его мамы. — Куда-то пропала одна из служанок. Она не у тебя?— Да, мама. Она пролила что-то на свою белую рубашку, и я решил дать ей одну из своих.— Очень мило с твоей стороны, дорогой. Микки не стоит водить мотоцикл — Я не могу найти свой мотоцикл, — пожаловался Микки.Он не очень уверенно стоял на ногах, тем более что ему удалось поспать всего четыре часа, да и то сон был беспокойный.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18