https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/sayni/
Майкл внимательно рассматривал коллекцию, а Джулз наблюдал за ним с едва скрываемым возбуждением.
– У вас есть прекрасные экземпляры, – заметил Майкл, осмотрев все шкафы и начиная обходить их по второму кругу.
– Несколько месяцев назад на рынке появилась нэцке, которая могла бы дополнить мою коллекцию. Однако, к несчастью, она ушли за целое состояние к какому-то таинственному покупателю, – с раздражением заметил Джулз.
Майкл с едва заметной улыбкой взглянул на него.
– Да, я решил, что она стоит этих денег, – небрежно бросил он, так удивив хозяина дома, что тот на мгновение забыл о своем непомерном тщеславии.
– Так вы были тем таинственным покупателем? – недоверчиво выдохнул он.
– Она составляет гордость моей коллекции, – подтвердил Майкл. – Айрин считает, что лучше бы я потратил эти деньги на нее, – язвительно добавил он, поведя бровью в ее направлении.
Чувствуя, что у нее все плывет перед глазами, Айрин, однако, умудрилась ответить:
– Она такая маленькая, дорогой, и никто, кроме тебя, ее не видит. Не могу понять, что ты в ней нашел!
– Куда вам! – раздраженно выпалил Джулз, и, не играй Айрин роль, а будь такой на самом деле, она могла бы обидеться. Сейчас же еле удержалась от смеха. – Вы не в состоянии видеть ничего, кроме блеска бриллиантов, в отличие от нас с Майклом.
– Вот как! – воскликнула Айрин, притворяясь возмущенной. – Не очень-то любезно с вашей стороны!
Однако на нее не обратили внимания. Джулз почуял более крупную дичь.
– Сколько вы за нее хотите? – нагло спросил он у Майкла, которого несколько удивил тон хозяина.
– Я не собираюсь ее продавать. Как я уже сказал, это гордость моей коллекции.
Джулз сделал видимую попытку скрыть свое неудовольствие, однако он явно не отличался особой сдержанностью.
– Дайте мне, по крайней мере, шанс уговорить вас. Я просто не переживу отказа, – шутливо протянул он.
Майкл рассмеялся.
– Не могу лишить вас такой возможности, но считаю своим долгом честно предупредить вас: я крепкий орешек.
Джулз тоже издал смешок.
– В противном случае моя задача была бы не столь интересной. Ну а теперь, думаю, все уже заждались нас, вам не кажется? – Джулз повел их к двери, но в этот момент зазвонил телефон на столе. – Простите. Мне придется ответить.
Майкл обвил рукой талию Айрин и подтолкнул ее вперед.
– Все в порядке. Мы найдем обратную дорогу, – спокойно сказал он и закрыл за собой дверь.
Они пошли по коридору, который вел к центральной лестнице. И только некоторое время спустя Айрин поняла, что Майкл смеется.
– Ради всего святого, что здесь забавного? – спросила она, тоже улыбаясь при виде такого веселья, но не понимая, чем оно вызвано.
– Джулз, конечно, – ответил Майкл, что отнюдь не прояснило ситуацию.
– Не вижу ничего забавного в том, чтобы сообщить человеку, которого мы считаем вором, что у тебя есть предмет его вожделенных мечтаний. Надеюсь, твой дом оборудован сигнализацией? Если ты не продашь ему эту нэцке, он наверняка попытается украсть ее! – в тревоге воскликнула Айрин, но улыбка Майкла стала только шире.
– Я нашел ему занятие, – ответил он, и перед глазами Айрин наконец забрезжил свет.
– Так у тебя ее нет? – восхищенно вскрикнула она.
– Нет, – ухмыльнувшись подтвердил Майкл.
Айрин только покачала головой, дивясь его стальной выдержке.
– А я-то поверила!
– Джулз тоже, что намного важнее. Если здесь все провалится, у нас в руках останется хотя бы этот козырь.
– Умно. Но ведь ты не сможешь его выложить.
– Но Джулз об этом не догадывается. Хороший игрок знает, когда можно блефовать.
Айрин пристально посмотрела на него.
– Господи, иногда ты меня просто пугаешь. Я не знаю, чего от тебя ожидать.
– Вот и хорошо. Давай надеяться, что и Джулз теряется в догадках, – заключил Майкл, когда они спустились в холл.
Айрин мысленно согласилась с ним.
– Вообще-то я не одобряю того, что ты коллекционируешь слоновую кость, – заметила она, чтобы внести полную ясность в этот вопрос. – Только благодаря таким, как ты и Джулз, истребляют целые стада замечательных животных!
Майкл весело изучал ее взволнованное лицо.
– Полностью с тобой согласен.
Порастеряв свой пыл, Айрин подозрительно взглянула на него.
– Согласен?
Он серьезно кивнул, хотя в глазах его искрился смех.
– Абсолютно. Если хочешь знать, я не коллекционирую слоновую кость – ни в каких видах и формах. Я просто использовал это как предлог, чтобы проникнуть в личные апартаменты Джулза. Теперь, когда мы точно знаем их расположение, нам будет легче искать.
Айрин с негодованием выслушала его объяснение. Выходит, она напрасно встала на защиту дикой природы!
– Ты должен был сказать мне!
– Не было времени, – заметил Майкл, и ей пришлось признать, что это правда.
Им приходилось импровизировать на ходу и некогда было объяснять друг другу шаги. Оставалось только надеяться, что это не сыграет с ними злой шутки.
Айрин посмотрела в сторону арки, ведущей в патио, где собрались остальные гости, и поморщилась.
– Нам придется присоединиться к ним?
Майкл быстро огляделся, затем взял ее за руку и увлек в противоположном направлении.
– Нет, если этого можно избежать. Пойдем к озеру. Там нам, по крайней мере, гарантировано некоторое уединение. У меня неприятное чувство, что эти стены имеют уши.
7
Толкая по очереди все попадавшиеся по пути двери, они наконец нашли боковой выход и благополучно выбрались наружу. Наверное, мы похожи на сбежавших с уроков школьников, подумала Айрин.
По левую руку от них виднелась заросшая тропинка, которая вела через кустарник, окружавший дом, и они без промедления направились по ней, надеясь, что она выведет их к озеру.
– А что, если Марк хватится нас? – спросила Айрин, перешагнув через трухлявое бревно, преграждавшее путь.
– Ничего страшного. Ты уже придумала великолепное объяснение. Куда еще может отправиться заядлый рыбак, если не к озеру? – сухо заметил он.
– Э-э-э… кстати, ради интереса, тебе приходилось когда-нибудь рыбачить? – робко спросила Айрин.
– Ну вот, теперь она спрашивает! – со стоном воскликнул Майкл. – Не беспокойся. Вряд ли мне придется доказывать свою состоятельность в этой области.
– Я и не собиралась втягивать тебя в нечто подобное. Просто это мне показалось удачной мыслью, – поспешила оправдаться Айрин, отводя нависшую над тропинкой ветку. – Спроси у дедушки, и он подтвердит, что я мастер говорить не подумав. Я решила, что ты, как и всякий мужчина, умеешь удить.
– О, я умею! Когда выпадает свободное время, я с удочками наперевес отправляюсь на озеро Эри, где у моих друзей есть рыбачий домик.
– Правда? Странно, что тебе удается выкроить время на рыбную ловлю, учитывая всех твоих женщин, – не удержалась Айрин. – Или ты берешь их с собой в качестве утешения на случай, если не будет клева?
– Знаешь, язычок не доведет тебя до добра, – ласково предостерег ее Майкл.
– Прости, прости… – зачастила Айрин.
Но тут они вырвались из молодой поросли на открытое пространство, и слова застыли у нее на губах. Перед ними раскинулось озеро. Солнечные блики танцевали на мелких волнах, разбивавшихся о берег. Айрин показалось, что они прошли через невидимые ворота и попали совсем в другой мир. Они очутились в прекрасной бухте с поросшими сочной, зеленой травой берегами. В воздухе слышалось только гудение пчел и отдаленное пение птиц.
Теперь Айрин радовалась, что надела шорты, поскольку это позволило ей тут же сбросить туфли и зайти по колено в воду. Было удивительно приятно, и она, запрокинув голову, подставила лицо солнечным лучам.
– Ты похожа на языческую богиню воды.
Голос Майкла заставил Айрин обернуться и притенить глаза ладонью.
Он, уперев руки в бока, наблюдал за ней с берега. При виде его сильной сексуальной фигуры у Айрин пересохло во рту. Ей нестерпимо захотелось, чтобы он немедленно поцеловал ее. И, если огонь в его глазах не был эффектом освещения, он тоже думал о чем-то подобном. Самое время было проявить некоторую напористость.
– Иди сюда, – позвала она, с улыбкой протягивая руку.
– А не испортит ли это впечатление? Лучше уж я буду любоваться твоим потрясающим телом отсюда, – язвительно заметил Майкл, и Айрин уронила руку.
– Так ты думаешь, что я пытаюсь соблазнить тебя? – спросила она с придыханием, нацеленным именно на обольщение.
– Нечто подобное пришло мне в голову, – сухо ответил он. – Думаю, лучше сразу предупредить тебя, что это – пустая трата времени.
– О, я бы так не сказала, – возразила Айрин, выходя из воды и при этом вызывающе покачивая бедрами. – Ты ведь вдоволь насмотрелся на меня, прежде чем ощутил потребность наставить на путь истинный, – с иронией добавила она. Проходя мимо Майкла, Айрин ласково провела пальцами по его подбородку. – Я не против того, чтобы ты смотрел на меня, дорогой. Я вообще не против.
Заметив вспышку раздражения в его глазах, она улыбнулась про себя и направилась к ближайшей освещенной солнцем лужайке, где с удовольствием растянулась, положив руки под голову.
– Это не сработает, ты же знаешь, – сказал он. – Я не позволю себе увлечься тобой.
Айрин изобразила удивление.
– Разве я пытаюсь увлечь тебя?
– Похоже на то, – ответил Майкл, и она тихо рассмеялась.
– Что ж, тебе виднее. У тебя большой опыт по этой части.
– Именно. Поэтому мне известны все женские уловки. Почему бы тебе не угомониться, пока не поздно?
Айрин проницательно посмотрела на него.
– А ты бы на моем месте угомонился?
Майкл потер пальцем переносицу и сокрушенно вздохнул.
– Думаю, нет. Хорошо, делай свое грязное дело, но не говори потом, что я не предупреждал.
О, она знала, где таится опасность, лучше, чем он. Майкл имел в виду только ее гордость, а Айрин понимала, что он может разбить ее сердце. И все же готова была рискнуть. В конце концов, если ничего не получится, можно будет спрятаться за маской особы, которая вызывала у него такую неприязнь. Майкл никогда не узнает, что она любит его.
Она похлопала ладонью рядом с собой.
– Трава такая теплая и мягкая. Почему бы тебе не присоединиться ко мне? Знаешь, ты должен научиться расслабляться.
– Я расслаблюсь, когда все это закончится. Теперь не время.
Она нашла бы, что возразить, но не стала, поскольку понимала, что Майкл прав.
– Хорошо, я поняла намек. Ничего, кроме дела. Тогда скажи мне, что ты намерен делать сейчас? Мне отвлечь Марка на то время, пока ты обыскиваешь его комнаты? Или этим заняться мне, пока ты будешь играть в карты? А может быть, мне принять приглашение заглянуть к нему в спальню? – провокационно добавила она, и Майкл воскликнул:
– Держись подальше от его спальни, Айрин. Это приказ!
В его возмущении не было ничего показного, и Айрин подумала, отдает ли он себе отчет в том, насколько красноречива его злость.
Она встала на колени и отдала честь.
– Есть, сэр! – выпалила она и с удовольствием отметила, что его губы наморщились.
Ей нравилось заставлять Майкла улыбаться, особенно когда ему этого не хотелось.
– Прекрати, милая. Просто не забывай, что в нашей безумной авантюре есть вещи, которые тебе делать совершенно ни к чему, – серьезно сказал Майкл, и она прониклась к нему благодарностью. Что бы ни случилось, он не отдаст ее на растерзание хищнику!
Айрин победно улыбнулась.
– Рада слышать. Есть только один человек, в объятиях которого мне хотелось бы оказаться.
Майкл глубоко вздохнул и бросил на нее страдальческий взгляд.
– Можно мне продолжить?
Она послушно положила руки на колени и внимательно посмотрела на него.
– Да, я слушаю.
Было очевидно, что Майкл борется с соблазном дать волю рукам и, к ее глубокому сожалению, побеждает.
– Лучше действовать по обстоятельствам, чтобы не вызвать у Джулза подозрений. Кому первому представится такая возможность, тот и должен ею воспользоваться. Я…
Он продолжал говорить, но Айрин уже не слушала. Она обнаружила, что неотрывно смотрит на шевелящиеся губы Майкла и представляет их рядом со своими. Затем перевела взгляд на руки. Он жестикулировал ими, чтобы подчеркнуть сказанное, а Айрин думала о том, какие они сильные и загорелые и как хорошо было бы ощутить их на своем теле. Эта потребность была так сильна, что она не хотела ждать. Вмешался случай. Где-то в лесу треснул сучок. Когда она поняла, что Майкл ничего не слышал, то решила не упускать возможности.
С легким встревоженным вскриком Айрин вскочила и успела заметить удивленный взгляд Майкла, прежде чем ее губы прижались к его рту, предотвратив возможные возражения. Майкл потерял равновесие, и его руки инстинктивно ухватились за ее талию, потянув за собой. В последний момент он успел в падении перевернуться набок, и она оказалась под ним. Поцелуй прервался, и он, нахмурившись, с подозрением посмотрел на нее.
– Это еще что за фокусы? – мрачно потребовал ответа Майкл, и она неистово затрясла головой.
– Шшш! Кто-то идет, – прошептала она и обхватила руками голову Майкла, чтобы притянуть ее к себе.
Сопротивляясь, он прислушался.
– Я ничего не слышу.
Айрин застонала про себя. До чего же он любит спорить! Ей удалось немного приблизить его голову к своей.
– Говорю же, кто-то идет! – настаивала она, и Майкл пристально посмотрел Айрин в глаза, не зная, верить ей или нет. – Майкл! – требовательно воскликнула она, и тот при звуке своего имени посмотрел на ее губы.
Она видела скрытое пламя в синей глубине его глаз и понимала, что искра влечения вспыхнула в нем, едва их тела соприкоснулись. Он не верил ей, но хотел ее поцеловать и вел сейчас внутреннюю борьбу с самим собой. Борьба закончилась тем, что он издал глухой стон и преодолел разделявшее их расстояние.
Он прижался к Айрин, когда склонил голову, чтобы поцеловать ее. Она приветствовала эту тяжесть едва слышным вздохом удовлетворения и с радостью отдалась на волю его томительных поцелуев. Получив наконец возможность, она скользила ладонями по его мускулистой спине, пропускала между пальцами волосы на груди, наслаждаясь их шелковистостью и целиком растворяясь в этом ощущении.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
– У вас есть прекрасные экземпляры, – заметил Майкл, осмотрев все шкафы и начиная обходить их по второму кругу.
– Несколько месяцев назад на рынке появилась нэцке, которая могла бы дополнить мою коллекцию. Однако, к несчастью, она ушли за целое состояние к какому-то таинственному покупателю, – с раздражением заметил Джулз.
Майкл с едва заметной улыбкой взглянул на него.
– Да, я решил, что она стоит этих денег, – небрежно бросил он, так удивив хозяина дома, что тот на мгновение забыл о своем непомерном тщеславии.
– Так вы были тем таинственным покупателем? – недоверчиво выдохнул он.
– Она составляет гордость моей коллекции, – подтвердил Майкл. – Айрин считает, что лучше бы я потратил эти деньги на нее, – язвительно добавил он, поведя бровью в ее направлении.
Чувствуя, что у нее все плывет перед глазами, Айрин, однако, умудрилась ответить:
– Она такая маленькая, дорогой, и никто, кроме тебя, ее не видит. Не могу понять, что ты в ней нашел!
– Куда вам! – раздраженно выпалил Джулз, и, не играй Айрин роль, а будь такой на самом деле, она могла бы обидеться. Сейчас же еле удержалась от смеха. – Вы не в состоянии видеть ничего, кроме блеска бриллиантов, в отличие от нас с Майклом.
– Вот как! – воскликнула Айрин, притворяясь возмущенной. – Не очень-то любезно с вашей стороны!
Однако на нее не обратили внимания. Джулз почуял более крупную дичь.
– Сколько вы за нее хотите? – нагло спросил он у Майкла, которого несколько удивил тон хозяина.
– Я не собираюсь ее продавать. Как я уже сказал, это гордость моей коллекции.
Джулз сделал видимую попытку скрыть свое неудовольствие, однако он явно не отличался особой сдержанностью.
– Дайте мне, по крайней мере, шанс уговорить вас. Я просто не переживу отказа, – шутливо протянул он.
Майкл рассмеялся.
– Не могу лишить вас такой возможности, но считаю своим долгом честно предупредить вас: я крепкий орешек.
Джулз тоже издал смешок.
– В противном случае моя задача была бы не столь интересной. Ну а теперь, думаю, все уже заждались нас, вам не кажется? – Джулз повел их к двери, но в этот момент зазвонил телефон на столе. – Простите. Мне придется ответить.
Майкл обвил рукой талию Айрин и подтолкнул ее вперед.
– Все в порядке. Мы найдем обратную дорогу, – спокойно сказал он и закрыл за собой дверь.
Они пошли по коридору, который вел к центральной лестнице. И только некоторое время спустя Айрин поняла, что Майкл смеется.
– Ради всего святого, что здесь забавного? – спросила она, тоже улыбаясь при виде такого веселья, но не понимая, чем оно вызвано.
– Джулз, конечно, – ответил Майкл, что отнюдь не прояснило ситуацию.
– Не вижу ничего забавного в том, чтобы сообщить человеку, которого мы считаем вором, что у тебя есть предмет его вожделенных мечтаний. Надеюсь, твой дом оборудован сигнализацией? Если ты не продашь ему эту нэцке, он наверняка попытается украсть ее! – в тревоге воскликнула Айрин, но улыбка Майкла стала только шире.
– Я нашел ему занятие, – ответил он, и перед глазами Айрин наконец забрезжил свет.
– Так у тебя ее нет? – восхищенно вскрикнула она.
– Нет, – ухмыльнувшись подтвердил Майкл.
Айрин только покачала головой, дивясь его стальной выдержке.
– А я-то поверила!
– Джулз тоже, что намного важнее. Если здесь все провалится, у нас в руках останется хотя бы этот козырь.
– Умно. Но ведь ты не сможешь его выложить.
– Но Джулз об этом не догадывается. Хороший игрок знает, когда можно блефовать.
Айрин пристально посмотрела на него.
– Господи, иногда ты меня просто пугаешь. Я не знаю, чего от тебя ожидать.
– Вот и хорошо. Давай надеяться, что и Джулз теряется в догадках, – заключил Майкл, когда они спустились в холл.
Айрин мысленно согласилась с ним.
– Вообще-то я не одобряю того, что ты коллекционируешь слоновую кость, – заметила она, чтобы внести полную ясность в этот вопрос. – Только благодаря таким, как ты и Джулз, истребляют целые стада замечательных животных!
Майкл весело изучал ее взволнованное лицо.
– Полностью с тобой согласен.
Порастеряв свой пыл, Айрин подозрительно взглянула на него.
– Согласен?
Он серьезно кивнул, хотя в глазах его искрился смех.
– Абсолютно. Если хочешь знать, я не коллекционирую слоновую кость – ни в каких видах и формах. Я просто использовал это как предлог, чтобы проникнуть в личные апартаменты Джулза. Теперь, когда мы точно знаем их расположение, нам будет легче искать.
Айрин с негодованием выслушала его объяснение. Выходит, она напрасно встала на защиту дикой природы!
– Ты должен был сказать мне!
– Не было времени, – заметил Майкл, и ей пришлось признать, что это правда.
Им приходилось импровизировать на ходу и некогда было объяснять друг другу шаги. Оставалось только надеяться, что это не сыграет с ними злой шутки.
Айрин посмотрела в сторону арки, ведущей в патио, где собрались остальные гости, и поморщилась.
– Нам придется присоединиться к ним?
Майкл быстро огляделся, затем взял ее за руку и увлек в противоположном направлении.
– Нет, если этого можно избежать. Пойдем к озеру. Там нам, по крайней мере, гарантировано некоторое уединение. У меня неприятное чувство, что эти стены имеют уши.
7
Толкая по очереди все попадавшиеся по пути двери, они наконец нашли боковой выход и благополучно выбрались наружу. Наверное, мы похожи на сбежавших с уроков школьников, подумала Айрин.
По левую руку от них виднелась заросшая тропинка, которая вела через кустарник, окружавший дом, и они без промедления направились по ней, надеясь, что она выведет их к озеру.
– А что, если Марк хватится нас? – спросила Айрин, перешагнув через трухлявое бревно, преграждавшее путь.
– Ничего страшного. Ты уже придумала великолепное объяснение. Куда еще может отправиться заядлый рыбак, если не к озеру? – сухо заметил он.
– Э-э-э… кстати, ради интереса, тебе приходилось когда-нибудь рыбачить? – робко спросила Айрин.
– Ну вот, теперь она спрашивает! – со стоном воскликнул Майкл. – Не беспокойся. Вряд ли мне придется доказывать свою состоятельность в этой области.
– Я и не собиралась втягивать тебя в нечто подобное. Просто это мне показалось удачной мыслью, – поспешила оправдаться Айрин, отводя нависшую над тропинкой ветку. – Спроси у дедушки, и он подтвердит, что я мастер говорить не подумав. Я решила, что ты, как и всякий мужчина, умеешь удить.
– О, я умею! Когда выпадает свободное время, я с удочками наперевес отправляюсь на озеро Эри, где у моих друзей есть рыбачий домик.
– Правда? Странно, что тебе удается выкроить время на рыбную ловлю, учитывая всех твоих женщин, – не удержалась Айрин. – Или ты берешь их с собой в качестве утешения на случай, если не будет клева?
– Знаешь, язычок не доведет тебя до добра, – ласково предостерег ее Майкл.
– Прости, прости… – зачастила Айрин.
Но тут они вырвались из молодой поросли на открытое пространство, и слова застыли у нее на губах. Перед ними раскинулось озеро. Солнечные блики танцевали на мелких волнах, разбивавшихся о берег. Айрин показалось, что они прошли через невидимые ворота и попали совсем в другой мир. Они очутились в прекрасной бухте с поросшими сочной, зеленой травой берегами. В воздухе слышалось только гудение пчел и отдаленное пение птиц.
Теперь Айрин радовалась, что надела шорты, поскольку это позволило ей тут же сбросить туфли и зайти по колено в воду. Было удивительно приятно, и она, запрокинув голову, подставила лицо солнечным лучам.
– Ты похожа на языческую богиню воды.
Голос Майкла заставил Айрин обернуться и притенить глаза ладонью.
Он, уперев руки в бока, наблюдал за ней с берега. При виде его сильной сексуальной фигуры у Айрин пересохло во рту. Ей нестерпимо захотелось, чтобы он немедленно поцеловал ее. И, если огонь в его глазах не был эффектом освещения, он тоже думал о чем-то подобном. Самое время было проявить некоторую напористость.
– Иди сюда, – позвала она, с улыбкой протягивая руку.
– А не испортит ли это впечатление? Лучше уж я буду любоваться твоим потрясающим телом отсюда, – язвительно заметил Майкл, и Айрин уронила руку.
– Так ты думаешь, что я пытаюсь соблазнить тебя? – спросила она с придыханием, нацеленным именно на обольщение.
– Нечто подобное пришло мне в голову, – сухо ответил он. – Думаю, лучше сразу предупредить тебя, что это – пустая трата времени.
– О, я бы так не сказала, – возразила Айрин, выходя из воды и при этом вызывающе покачивая бедрами. – Ты ведь вдоволь насмотрелся на меня, прежде чем ощутил потребность наставить на путь истинный, – с иронией добавила она. Проходя мимо Майкла, Айрин ласково провела пальцами по его подбородку. – Я не против того, чтобы ты смотрел на меня, дорогой. Я вообще не против.
Заметив вспышку раздражения в его глазах, она улыбнулась про себя и направилась к ближайшей освещенной солнцем лужайке, где с удовольствием растянулась, положив руки под голову.
– Это не сработает, ты же знаешь, – сказал он. – Я не позволю себе увлечься тобой.
Айрин изобразила удивление.
– Разве я пытаюсь увлечь тебя?
– Похоже на то, – ответил Майкл, и она тихо рассмеялась.
– Что ж, тебе виднее. У тебя большой опыт по этой части.
– Именно. Поэтому мне известны все женские уловки. Почему бы тебе не угомониться, пока не поздно?
Айрин проницательно посмотрела на него.
– А ты бы на моем месте угомонился?
Майкл потер пальцем переносицу и сокрушенно вздохнул.
– Думаю, нет. Хорошо, делай свое грязное дело, но не говори потом, что я не предупреждал.
О, она знала, где таится опасность, лучше, чем он. Майкл имел в виду только ее гордость, а Айрин понимала, что он может разбить ее сердце. И все же готова была рискнуть. В конце концов, если ничего не получится, можно будет спрятаться за маской особы, которая вызывала у него такую неприязнь. Майкл никогда не узнает, что она любит его.
Она похлопала ладонью рядом с собой.
– Трава такая теплая и мягкая. Почему бы тебе не присоединиться ко мне? Знаешь, ты должен научиться расслабляться.
– Я расслаблюсь, когда все это закончится. Теперь не время.
Она нашла бы, что возразить, но не стала, поскольку понимала, что Майкл прав.
– Хорошо, я поняла намек. Ничего, кроме дела. Тогда скажи мне, что ты намерен делать сейчас? Мне отвлечь Марка на то время, пока ты обыскиваешь его комнаты? Или этим заняться мне, пока ты будешь играть в карты? А может быть, мне принять приглашение заглянуть к нему в спальню? – провокационно добавила она, и Майкл воскликнул:
– Держись подальше от его спальни, Айрин. Это приказ!
В его возмущении не было ничего показного, и Айрин подумала, отдает ли он себе отчет в том, насколько красноречива его злость.
Она встала на колени и отдала честь.
– Есть, сэр! – выпалила она и с удовольствием отметила, что его губы наморщились.
Ей нравилось заставлять Майкла улыбаться, особенно когда ему этого не хотелось.
– Прекрати, милая. Просто не забывай, что в нашей безумной авантюре есть вещи, которые тебе делать совершенно ни к чему, – серьезно сказал Майкл, и она прониклась к нему благодарностью. Что бы ни случилось, он не отдаст ее на растерзание хищнику!
Айрин победно улыбнулась.
– Рада слышать. Есть только один человек, в объятиях которого мне хотелось бы оказаться.
Майкл глубоко вздохнул и бросил на нее страдальческий взгляд.
– Можно мне продолжить?
Она послушно положила руки на колени и внимательно посмотрела на него.
– Да, я слушаю.
Было очевидно, что Майкл борется с соблазном дать волю рукам и, к ее глубокому сожалению, побеждает.
– Лучше действовать по обстоятельствам, чтобы не вызвать у Джулза подозрений. Кому первому представится такая возможность, тот и должен ею воспользоваться. Я…
Он продолжал говорить, но Айрин уже не слушала. Она обнаружила, что неотрывно смотрит на шевелящиеся губы Майкла и представляет их рядом со своими. Затем перевела взгляд на руки. Он жестикулировал ими, чтобы подчеркнуть сказанное, а Айрин думала о том, какие они сильные и загорелые и как хорошо было бы ощутить их на своем теле. Эта потребность была так сильна, что она не хотела ждать. Вмешался случай. Где-то в лесу треснул сучок. Когда она поняла, что Майкл ничего не слышал, то решила не упускать возможности.
С легким встревоженным вскриком Айрин вскочила и успела заметить удивленный взгляд Майкла, прежде чем ее губы прижались к его рту, предотвратив возможные возражения. Майкл потерял равновесие, и его руки инстинктивно ухватились за ее талию, потянув за собой. В последний момент он успел в падении перевернуться набок, и она оказалась под ним. Поцелуй прервался, и он, нахмурившись, с подозрением посмотрел на нее.
– Это еще что за фокусы? – мрачно потребовал ответа Майкл, и она неистово затрясла головой.
– Шшш! Кто-то идет, – прошептала она и обхватила руками голову Майкла, чтобы притянуть ее к себе.
Сопротивляясь, он прислушался.
– Я ничего не слышу.
Айрин застонала про себя. До чего же он любит спорить! Ей удалось немного приблизить его голову к своей.
– Говорю же, кто-то идет! – настаивала она, и Майкл пристально посмотрел Айрин в глаза, не зная, верить ей или нет. – Майкл! – требовательно воскликнула она, и тот при звуке своего имени посмотрел на ее губы.
Она видела скрытое пламя в синей глубине его глаз и понимала, что искра влечения вспыхнула в нем, едва их тела соприкоснулись. Он не верил ей, но хотел ее поцеловать и вел сейчас внутреннюю борьбу с самим собой. Борьба закончилась тем, что он издал глухой стон и преодолел разделявшее их расстояние.
Он прижался к Айрин, когда склонил голову, чтобы поцеловать ее. Она приветствовала эту тяжесть едва слышным вздохом удовлетворения и с радостью отдалась на волю его томительных поцелуев. Получив наконец возможность, она скользила ладонями по его мускулистой спине, пропускала между пальцами волосы на груди, наслаждаясь их шелковистостью и целиком растворяясь в этом ощущении.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18