шланг для душа grohe 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Тебя следовало бы почаще шлепать в детстве – возможно, это пошло бы тебе на пользу, – протянул он, пропуская ее вперед и касаясь рукой ягодицы Айрин.
От этого прикосновения мурашки побежали у нее по всему телу.
– Хочешь сказать, что нам вообще не следует спать? – усмехнулась Айрин, когда они вышли в холл.
– Следи за своими словами, милая, иначе можешь получить больше, чем рассчитываешь, – пообещал Майкл, подходя к лифту и нажимая кнопку вызова.
– Ну вот, испортил все удовольствие, – притворно посетовала она и быстро подавила зевок: усталость и перегрузки брали свое, несмотря на дневной сон.
Лифт остановился, и Майкл подвел Айрин к номеру. Открыв дверь, он положил ей руки на плечи и легонько подтолкнул в направлении ее комнаты.
– Ступай спать, Айрин.
Взявшись за дверную ручку, она обернулась.
– А ты не пойдешь со мной?
Обольстительная улыбка была испорчена на этот раз откровенным зевком.
Майкл рассмеялся.
– Даже если бы я и согласился на твое предложение, что с того: ты же совершенно без сил.
Конечно, Майкл был прав: она говорила не всерьез… ну не совсем всерьез. Что свидетельствовало только о ее крайней усталости. Вздохнув, она вошла в спальню и закрыла за собой дверь. Постель выглядела очень заманчиво, но она все же нашла в себе силы раздеться, принять душ и натянуть ночную рубашку, прежде чем забраться в нее.
Матрас встретил ее как старый друг. Прошедший день был полон событий, и ей хотелось осмыслить их, но, едва прикоснувшись головой к подушке, Айрин заснула.
Машина, взятая напрокат Майклом, оказалась эффектной спортивной моделью. Они выехали ранним утром, так как дорога предстояла неблизкая. Достоинства машины оказались весьма кстати, когда они карабкались на перевал Сан-Бернардино мимо потрясающих лесных и горных ландшафтов. Миновав длинный туннель, они оказались на южном склоне горной цепи.
Лугано встретил их шелестом пальм, безмятежными обитателями и блеском синего озера. Далее они следовали указаниям Джулза. Как он и сказал, дом стоял в очень уединенном месте. Он был окружен соснами, к нему вела дорога, не обозначенная на карте, и без инструкций они ни за что не нашли бы его.
– Не вижу никакой охраны, – заметил Майкл, петляя по извилистой дороге. – Нет сомнений, он чувствует себя здесь в безопасности. Будем надеяться, что и с домом дела обстоят так же.
Это замечание заставило ее задуматься.
– А что там может быть?
– Инфракрасные лучи, датчики движения, датчики тепла – любое из сотни существующих изобретений.
– Я, конечно, за безопасность, но не за ту, которая превращает дом в крепость! – поморщившись заявила Айрин.
Они преодолели очередной крутой поворот, и Майкл затормозил.
– Боже правый! – воскликнула изумленная Айрин. Огромное двухэтажное строение совсем не вписывалось в окружающий пейзаж. Было такое впечатление, что кто-то перенес сюда голливудский дворец, не заботясь о том, как тот будет смотреться. – У этого человека совсем нет вкуса. Смотри-ка, здесь есть даже башня. Я прямо вижу, как он сидит наверху, пожирая взглядом нажитые неправедным путем богатства и пуская слюни.
– Джулз заставляет меня быть более снисходительным к моим родственникам, – весело заметил Майкл. – Даже кузен Эдвард, паршивая овца в нашем семействе, по сравнению с ним кажется не таким паршивым.
Айрин согласно кивнула.
– Он самая настоящая змея. Так поступить со старой женщиной! Даже мой отец в подметки ему не годится, а он-то был первостатейным подонком!
Майкл с любопытством взглянул на свою спутницу.
– Твои родители, кажется, разведены?
Это был один из немногих личных вопросов, которые он ей задавал, и лицо Айрин омрачилось, как всегда бывало при упоминании об отце.
– Да, успели. Вскоре он умер, и не могу сказать, чтобы я жалела об этом. Отец понятия не имел о чести, а с мамой обращался просто ужасно… Но все это было давным-давно. Я предпочитаю не думать о прошлом.
– Что-то не похоже.
Она печально взглянула на Майкла.
– Брак моих родителей многому меня научил, и преподанный урок я никогда не забуду. Я не намерена повторять их ошибки.
– Кажется, у тебя было не очень счастливое детство.
Айрин неопределенно пожала плечами. Ей не хотелось распространяться на эту тему.
– Но и не такое уж плохое. Когда становилось невмоготу, появлялись дедушка с бабушкой. Они были чудесными. Благодаря им я поняла, что семейная жизнь – это не только крики, плач и хлопанье дверьми.
– Тебе повезло, – сочувственно проговорил Майкл. – Некоторые дети лишены и такой страховочной сетки. А что стало с твоей матерью?
На лице Айрин появилась улыбка.
– Она вышла замуж за хорошего человека. Он врач. Они живут в Новой Англии. Я так рада, что мама наконец счастлива.
– Первый опыт не привил ей отвращения к институту брака?
Айрин покачала головой.
– О, привил, и надолго! Она была очень осторожной. Ричарду пришлось немало потрудиться, чтобы убедить ее выйти за него. Но, слава Богу, ему это удалось!
– Ты часто с ними видишься?
– При любой возможности. Это нелегко, особенно теперь, когда дедушка нуждается в моей помощи. Но в следующем месяце я собираюсь удивить их праздничным обедом на годовщину свадьбы, – поведала Айрин.
– Значит, ты умеешь готовить? – удивился Майкл.
Она с возмущением посмотрела на него.
– Каждая женщина должна уметь готовить! Мне, например, особенно удаются куриные грудки в белом соусе.
В синих глазах, смотревших на нее, сверкнуло веселье.
– Впечатляет. Ты просто полна неожиданностей… Ну что, присоединимся к этой компании? – помрачнев, без энтузиазма добавил он, и Айрин рассмеялась.
– Я думала, ты польщен приглашением в такую… роскошную резиденцию? – поддразнила она Майкла.
– О да! Разве по мне не видно? – ответил он, криво усмехнувшись, и Айрин хихикнула. Глаза Майкла изучали ее лицо, и на короткое мгновение в них что-то мелькнуло и тут же потухло. – Знаешь, у тебя хорошая улыбка, – серьезно сказал он.
Айрин оторопело заморгала.
– Неужели? – тихо спросила она, пораженная неожиданным комплиментом.
– Только не надо изображать удивление, – протянул Майкл, снова нажимая на газ.
– Но я действительно удивлена. Никогда бы не подумала, что тебе может что-то понравиться во мне.
Он остановил машину рядом с полудюжиной других, беспорядочно припаркованных перед домом, и задумчиво посмотрел на Айрин.
– Когда ты улыбаешься или смеешься, я вижу ту, которой ты могла бы стать, но не стала.
Айрин собралась было ответить, но в этот момент дверца с ее стороны открылась, и, обернувшись, она увидела улыбающегося юношу восточного типа, который протягивал руку, чтобы помочь ей выйти из машины. Когда они выбрались на воздух, стали слышны отдаленные музыка и смех.
– Доброе утро, сэр. Доброе утро, мисс. Мистер Марк просил вас подойти к бассейну, когда вы прибудете. Идите по дорожке вокруг дома, – показал юноша.
– Зачем человеку, живущему на озере, бассейн? – шепотом спросила Айрин.
– Понятия не имею. Но надеюсь, что ты взяла с собой купальный костюм, – заметил Майкл, когда они огибали дом. – Похоже, от нас ожидают, что мы присоединимся к купальщикам.
Взять-то она взяла. Соня в последний момент засунула его в чемодан. Но назвать это костюмом можно было только с большой натяжкой. О нет, она без предубеждения относилась к миниатюрным купальникам, но при мысли о том, что по ее телу будут шарить глаза Марка Джулза, ей сделалось не по себе.
Они прошли через разрыв в плотной зеленой изгороди и у основания лестницы из нескольких ступеней увидели большой овальный бассейн. Около десятка гостей плескались в воде, сидели или лежали на бортике, и Айрин тут же заметила Марка Джулза, который вытянулся в шезлонге, совершенствуя свой загар.
– Кажется, все неплохо проводят время, – сдержанно проговорила она, наблюдая за загорелым молодым человеком, который пытался столкнуть в воду пышнотелую брюнетку.
– Вот так живет другая половина человечества, – не менее сдержанно добавил Майкл, и Айрин пристально посмотрела на него.
– Постой-ка, ведь это мы другая половина, а мы так не живем. Должно быть, он третья половина.
Положив руку ей на плечо и притянув к себе, Майкл начал спускаться по ступенькам.
– С такими математическими способностями я вообще удивляюсь, как процветает твой бизнес. Разве тебя никогда не бросали в бассейн?
– Нет, это могло бы стоить смельчаку жизни, – со смехом ответила Айрин.
Ей так хорошо было рядом с Майклом! Она чувствовала каждое движение его тела, вдыхала аромат, присущий только ему. Захотелось обвить рукой его талию, и Айрин тут же поняла, что роль, которую она играет, позволяла это. С забившимся сердцем она осуществила задуманное и вздрогнула, когда их бедра соприкоснулись. Это было потрясающее ощущение, которого ей никогда не забыть!
Их наконец заметили, и Марк Джулз приветственно помахал рукой, приглашая присоединиться. Головокружительное ощущение близости мгновенно исчезло.
– Рад, что вам удалось приехать, – сказал он, пожимая руку Майклу, а затем перевел масляный взгляд на Айрин. – Садитесь здесь, рядом со мной, Айрин, – указал он на пустой шезлонг, стоявший вплотную к его.
Так не хотелось оставлять тепло нечаянных объятий Майкла, но ведь не ради этого она здесь, поэтому, подавив вздох, Айрин устроилась там, где ей предложили.
– У вас чудесный дом, мистер Джулз, – польстила она, лучезарно улыбаясь и снова входя в роль. – Всегда мечтала спать в башне. Обещайте отвести мне комнату именно там!
Джулз, наклонившись, взял ее руку.
– Называйте меня Марк, ангел. Простите, но башню занимаю я. Я помещу вас и Майкла в комнате, выходящей окнами на озеро.
Радость, что удалось узнать, где находятся личные апартаменты Джулза, померкла, когда выяснилось, что им с Майклом отведена одна комната. Вряд ли там окажутся две кровати, но сейчас было не время думать об этом.
Айрин издала легкий возглас разочарования, затем пожала плечами.
– Ах, ну да ладно. Майкл обожает озера и рыбную ловлю, не так ли, дорогой? – обратилась она к нему, поцеловав свой палец и устремив его в направлении Майкла.
Тот, усевшийся на стуле у стола, с благодарностью подхватил тему.
– Вы часто рыбачите, Марк?
Джулз покачал головой.
– Нет, это занятие для деревенщины. Я предпочитаю сидеть здесь и впитывать солнечные лучи.
Хотя Джулз выглядел на свой возраст, его талия уже начала заметно полнеть. Тем не менее Айрин кокетливо посмотрела на него из-под ресниц.
– Мне так нравятся загорелые мужчины…
Джулз двусмысленно усмехнулся в ответ.
– Тогда сегодняшний день должен быть для меня счастливым. Я люблю женщин, которым по душе загорелые мужчины. Особенно если это блондинки, и очень, очень красивые.
Она едва заметно изогнулась по-кошачьи, словно устраиваясь поудобнее.
– Ммм… Думаю, мне здесь понравится.
Джулз повернулся набок и пристроил голову на руке, чтобы лучше видеть ее.
– Вы должны позволить мне показать вам дом… если, конечно, Майкл не возражает…
Он неохотно оторвал от нее взгляд, чтобы посмотреть на Майкла. Тем не менее ответила ему Айрин:
– О, Майкл не будет против.
Тот нахмурился, и Айрин подумала: интересно, что я сделала не так? Затем до нее дошло, что в соответствии со своей ролью он и должен был поступить подобным образом, если бы почувствовал, что она ускользает от него. Чтобы вышло поэффектнее, Айрин звонко хохотнула.
– Он не ревнив, знаете ли. Просто я его счастливый талисман, и Майкл не хочет потерять меня.
– Я бы тоже не хотел, будь вы моей, – хрипловато проговорил Джулз, легонько поглаживая ее ладонь.
Айрин не понравилось, как он это делает, и она немедленно убрала руку.
– Вы ведь не собираетесь похитить меня, правда? – лукаво сощурившись, спросила она, и Джулз ухмыльнулся.
– А это возможно?
Айрин вздохнула.
– Ну-у, девушка должна иметь право выбора, вы так не считаете?
– Считаю, – рассмеялся Джулз. – Ангел, думаю, мы с вами отлично поладим.
Майкл молчал во время этого обмена репликами, но Айрин постоянно ощущала его присутствие. От него исходила такая энергия, что она с трудом подавляла дрожь. Если бы не знала, что все это – только спектакль… Однако она знала, поэтому не было смысла рассуждать на эту тему. Майкл встал и протянул ей руку.
– Пойдем, дорогая, посмотрим нашу комнату и переоденемся во что-нибудь менее официальное, – сухо предложил он, и Айрин с улыбкой сожаления, адресованной Джулзу, позволила помочь ей подняться.
Джулз, насмешливо улыбаясь, сел.
– Надеюсь, я не наступил вам на больную мозоль, Майкл. Мне просто нравится развлекать дам.
В ответ Майкл улыбнулся с преувеличенной искренностью.
– Айрин свободна как ветер. Я не держу ее на привязи, потому что знаю: она всегда возвращается ко мне.
Джулз, казавшийся уже не таким веселым, взмахом руки подозвал слугу, который слонялся поблизости в ожидании приказаний.
– Карл проводит вас в вашу комнату. Ланч будет накрыт на террасе через полчаса. Тогда и встретимся.
Он встал, почти без брызг нырнул в бассейн и поплыл.
Айрин взглянула на Майкла, но его лицо ничего не выражало. Трудно было понять, о чем он думает. Впрочем, она это узнала сразу же, как только молчаливый, услужливый Карл показал им комнату.
Дверь мягко закрылась за слугой, и Майкл тут же с мрачным видом повернулся к Айрин.
– Какая муха тебя укусила?
6
Айрин приоткрыла рот от удивления.
– Прости?
Подбородок Майкла нервно дернулся.
– Не изображай из себя дурочку. Я говорю о той игре, которую ты затеяла с Джулзом у бассейна, – проскрежетал он.
Айрин не верила собственным ушам. Эта совершенно неожиданная атака изумила и глубоко обидела ее. Зло прищурившись, она скрестила руки на груди.
– Я делала то, о чем просил меня ты! – возразила она с праведным негодованием.
Он велел ей флиртовать с Джулзом, именно этим она и занималась. Ни больше ни меньше. Что плохого нашел Майкл в ее поведении?
По-видимому, очень многое. В его глазах мелькнуло какое-то затаенное чувство.
– Это не означает, что ты должна вешаться ему на шею!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я