https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/nedorogie/
Впрочем, и в трезвом состоянии тоже, – с усмешкой сказала Рэйчел.
Коннор засмеялся и пожал плечами.
– Не волнуйся. Теперь он его увидит. Думаю, ему не понравится, что я сорвал его план.
– Его план?
– Он не хотел, чтобы поместье досталось Бенджамину Харли. Ему хотелось, чтобы оно досталось мне. Он не ставил его на кон до тех пор, пока я не сел за стол. И как только я выиграл поместье, отец отказался от возможности отыграться. Что ж, я поблагодарил его и забрал то, что по праву принадлежит тебе. Я могу вернуть тебе поместье, но только на моих условиях, о которых ты теперь знаешь. Я готов уступить твоему отцу и согласиться с его планом – восстановить наши с тобой отношения.
Рэйчел почувствовала, что бледнеет.
– О чем ты говоришь? – в ужасе прошептала она.
– Твой отец имеет глупость надеяться, что я все еще без ума от тебя. Он полагает, что я так же глуп, как и шесть лет назад. Он думает, что если ты окажешься у меня на пути и станешь моей должницей, то я просто женюсь на тебе и у всей этой истории будет счастливый конец. Но твой отец просчитался. Этого не будет.
– Да, не будет. Время ушло. Уже слишком поздно. Прошлого не вернуть.
– Я рад, что ты со мной согласна.
– Да, я согласна, – выдохнула Рэйчел и приблизилась к Коннору. – Но должна тебе признаться: я очень сожалею, что твой дед не нашел в себе мужества и не нажал на курок, когда тебе было восемнадцать лет. – Ее рука взлетела вверх и со всей силой обрушилась на щеку Коннора. В ту же секунду Рэйчел отпрянула от него. – Но и этого вполне достаточно, – сказала она и гордо направилась к двери.
Но Коннор не позволил ей уйти. Не мешкая, он обхватил ее рукой и резко, так, что Рэйчел едва устояла на ногах, повернул к себе. Она пыталась сопротивляться. От резкого движения нитка жемчуга, украшавшая ее волосы, соскользнула вниз и рассыпалась по полу. Наклонившись к Рэйчел, Коннор прильнул мягкими губами к ее губам. И чувство оказалось сильнее Рэйчел. Она уступила напору Коннора. Его язык уже обвивался вокруг ее языка… когда Коннор вдруг неожиданно прервал ее сладостное мучение.
– Этого совершенно недостаточно, – тихо произнес Коннор, видя волнение Рэйчел. – К середине недели я должен знать, хочешь ли ты вести со мной переговоры на моих условиях. Иначе поместье уйдет с молотка в начале июля.
Рэйчел посмотрела на Коннора огромными горящими глазами в надежде найти сострадание в его взгляде. Но увидела лишь холодный блеск его глаз за длинными ресницами.
– И на этом все закончится? Тебе достаточно того, что ты наконец унизил меня самым непристойным образом? Не возникнут ли у тебя новые желания?
– Я не стану унижать тебя и не откажусь от своего слова. Я хочу только одного: чтобы наша брачная ночь все же состоялась.
– По-твоему, это не унизит меня?
– Нет.
Коннор успел схватить Рэйчел за руку, когда она уже намеревалась дать ему еще одну пощечину.
Высвободившись из рук Коннора, Рэйчел отпрянула от него, молча повернулась и вышла в библиотеку, где ее ждали друзья, вместе с которыми она отправилась домой.
– Там наездник. Он приближается к дому, – крикнула Сильвия матери через плечо.
Глория Мередит подошла к младшей дочери, стоявшей у окна в гостиной, и посмотрела вдаль, на темные очертания фигуры наездника, скачущего во весь опор к дому.
– Мне нужны очки. Зрение у меня уже не то, что прежде…
– Это Уильям, – предположила Сильвия со смехом и повернулась к Джун, которая сидела, поджав под себя ноги, с шитьем в руках.
В ту же секунду мечтательное выражение на лице Джун сменилось радостью – ее жених сейчас будет здесь, рядом с ней! Она вскочила на ноги.
– Уильям? В Хартфордшире? Ты уверена?
– Иди и посмотри, – нахмурившись, сказала Сильвия взволнованной сестре. По мнению Сильвии, состояние влюбленности лишало Джун рассудка. Большую часть времени она бродила по дому, ничего не замечая вокруг. Вот и вчера Сильвия укололась иголкой, которую Джун воткнула в подлокотник кресла во время шитья и забыла вынуть.
Джун подлетела к окну и посмотрела на дорогу. Счастливая улыбка озарила ее лицо. Она развернулась и, шурша пышными юбками, выбежала из комнаты навстречу любимому.
В прихожей Джун столкнулась с отцом, который уже здоровался с ее женихом. Уильям пожимал руку будущему тестю, но, увидев Джун, все свое внимание обратил на нее. Эдгар Мередит улыбнулся молодой паре и, извинившись, удалился в свой кабинет.
– Вот уж не предполагала, что ты появишься в Хартфордшире до свадьбы, – задыхаясь, сказала Джун.
Ее жених пожал плечами.
– В Лондоне мне нечем заняться. Филипп Монкур, Барри Фостер и еще кое-кто из моих друзей отправились в Брайтон. Они хотели, чтобы я поехал вместе с ними, но эта поездка меня как-то не привлекла. Да и с родителями оставаться тоже не захотелось… Отец занят своими делами… – Уильям недовольно сморщился. – Вот я и решил подышать деревенским воздухом, отдохнуть перед волнующими событиями. Несколько дней я провел в Кингс Армс. Прекрасное место. Хорошая еда и эль. Но вот сегодня решил проведать вас, посмотреть, как вы тут поживаете…
Джун была не в силах дольше выдерживать церемониальную речь и бросилась в объятия жениха. Уильям крепко обнял ее.
– Я и дня не могу без тебя прожить, не говоря уже об оставшихся трех неделях, – прошептал он, гладя мягкие волосы невесты.
Джун взяла Уильяма за руку и повела в гостиную.
– Да, нам придется потерпеть еще три недели. А знаешь, Рэйчел недавно вернулась в Лондон. Ты, наверно, огорчен? Ведь она могла бы составить тебе там компанию. Ей будет не хватать тебя в Лондоне. Вероятно, вы разминулись на дороге, не зная, что едете навстречу друг другу.
Джун и Уильям устроились в уютных креслах гостиной. Теплое солнце освещало их счастливые лица.
– Еще чаю, Уильям? – спросила Глория Мередит, приподнимая красивый чайник.
– С удовольствием, миссис Мередит.
Наливая чай в чашку, Глория взглянула на молодую пару. Уильям любовался своей невестой и, казалось, не мог оторвать от нее глаз. Одного ребенка я пристроила, мелькнуло в голове Глории, но тут же она с еще большим волнением вспомнила о Рэйчел.
Матери хотелось, чтобы дочь вернулась домой. Попытки Рэйчел вернуть то, что потеряно, казались ей безуспешными. Она ведь знала, что Рэйчел отправилась в Лондон вовсе не для того, чтобы посетить своих друзей Сандерсов, ею руководило стремление вернуть себе наследное поместье. Муж ее тоже отлично понимал это. Правда, они не обсуждали эту тему. Они вообще мало разговаривали с того дня, когда Эдгар вернулся из Лондона и сообщил семье о своем глупом, необдуманном поведении. Лишь обменивались отдельными фразами, касающимися домашнего хозяйства и приготовлений к предстоящей свадьбе. Глория с грустью вздохнула. Но молодая пара этого не заметила. Сославшись на то, что ей нужно присмотреть за обедом, Глория вышла из комнаты.
Уильям отпил чаю из тонкой фарфоровой чашки, казавшейся крошечной в его большой руке.
– Почему Рэйчел так спешно уехала в Лондон? – спросил он.
Джун подозрительно посмотрела на дверь, опасаясь, что кто-то может подслушать их разговор.
– Дело касается поместья Уиндраш. Папа проиграл его лорду Дивейну, – прошептала она. – Рэйчел была вне себя от ярости. Она поругалась с отцом, настаивая на том, чтобы наша свадьба состоялась здесь, и заявила, что готова сразиться с лордом Дивейном. Вот почему она отправилась в Лондон. Я уверяла ее, что свадьба может состояться и в Лондоне. В этом нет ничего страшного…
Уильям нахмурился.
– Я бы хотел, чтобы свадьба состоялась здесь, в этом имении. Я так и сказал об этом Дивейну. Он не стал возражать и согласился ничего не менять в наших планах. В конце концов, он не намерен пользоваться этим поместьем.
– Что ты такое говоришь? – удивленно спросила Джун. – Рэйчел не следовало ездить в Лондон? Ее поездка напрасна? Ты уже все обсудил с лордом Дивейном?
– Это он обсудил все со мной… и с твоим отцом. Как только Эдгар осознал, что произошло и о чем идет речь, мы тут же встретились все вместе. Интересно, почему отец не рассказал вам об этом?
Джун, казалось, была не на шутку удивлена.
– Не знаю, – сказала она, качнув головой. – Забыть об этом он не мог. Такое исключено. Но возможно, на его память подействовал алкоголь.
Уильям помрачнел.
– Надеюсь, во всем этом нет ни злого умысла, ни хитрости. Я могу ошибаться, но мне кажется, что Дивейн до сих пор влюблен в Рэйчел.
– Я тоже так думаю, – согласилась Джун. – И не понимаю, почему он так к нам относится.
Уильям вздохнул.
– Секреты, тайны, недомолвки… Ни к чему хорошему это не приводит. Я такого терпеть не могу!
Слова жениха встревожили Джун. Она смотрела на него большими карими глазами так долго, что он поднялся и подошел к ней.
– Что случилось, дорогая?
– Я не хочу, чтобы у нас с тобой были секреты. Я должна тебе кое-что рассказать, Уильям… Об Изабель…
Глава двенадцатая
– Боже! Снова ты! Зачем пожаловал на этот раз?
– Затем же, что и в прошлый. – За словом Сэм Смит в карман не лез, но в сегодняшнем его поведении чувствовалась какая-то неуверенность. Он не улыбался и избегал прямого взгляда Норин Шонесси.
Сложив руки на груди, она смотрела на две пары изношенных ботинок, вдруг оказавшихся на только что вымытых ею ступеньках.
Норин без труда узнала дерзкого молодого человека, который уже приходил к ним с письмом от лорда Дивейна. Девушка, стоявшая за ним, была здесь впервые. Слегка приподняв голову, чтобы лучше рассмотреть застенчивую спутницу молодого человека, Норин в то же самое время увидела и экипаж, в котором лежала одна-единственная дорожная сумка. Экипаж явно принадлежал богатому человеку, а вот багаж – бедняку. Норин узнала кучера. Это он привез ее хозяйку домой в сопровождении лорда Дивейна в тот самый первый вечер, когда они только что приехали в Лондон. Это был экипаж лорда Дивейна, а эти двое, предположила Норин, были его слугами. Но что теперь привело молодого человека в дом ее хозяйки? – недоумевала Норин.
У нее возникли подозрения, не дававшие ей покоя последнее время. Они появились сразу же по приезде в Лондон. Мисс Рэйчел неспроста настаивала на немедленной встрече с лордом Дивейном. И Норин поняла, что назревает что-то серьезное. На следующее утро лорд Дивейн, похожий на красивого принца из сказки, нанес визит ее хозяйке. Мисс Рэйчел очень волновалась, принимая гостя. А Норин молила Бога лишь о том, чтобы ее хозяева сохранили поместье Уиндраш и все было бы по-прежнему. (Всех этих злоключений могло бы и не быть, если бы не глупость ее хозяина Эдгара Мередита.) Беседа мисс Рэйчел с ее гостем продолжалась недолго, и спустя некоторое время входная дверь захлопнулась за лордом с такой силой, что чуть было не сорвалась с петель. Побледневшая хозяйка позвала Норин убрать с пола осколки фарфоровой чашки и то, что осталось от разбитых каминных часов. Норин поняла, что жизнь уже не вернется в прежнее русло.
При этом, однако, Норин верила, что лорд Дивейн порядочный, честный и уважаемый человек. И он не станет разорять и губить женщину, которую когда-то любил.
– Твоя хозяйка ждет нас, – гордо заявил Сэм Смит, отвлекая Норин от ее раздумий. – Лорд Дивейн сказал, что она взяла нас…
Он осторожно потянул за руку девушку, прятавшуюся за его спиной.
– Меня зовут Сэм Смит, а это моя сестра Анни. Анни, познакомься с Норин…
– Что это ты себе позволяешь? – рявкнула Норин. – Откуда ты знаешь мое имя?
Сэм шагнул вперед.
– Мисс Мередит называла тебя так, когда я приходил сюда с письмом от своего хозяина. Бывшего хозяина, – поправился Сэм и выставил грудь вперед, всем своим видом показывая, что не волнуется ни о своем будущем, ни о будущем своей сестры.
Норин покраснела, вспомнив, как в прошлый раз этот парень дразнил ее.
– Для тебя я мисс Шонесси. Или можешь обращаться ко мне «мэм». Мал еще называть меня просто по имени!
Да, несколько дней назад, когда мисс Рэйчел сказала ей о том, что в доме появятся новые слуги, Норин постаралась не выказывать ни радости, ни обиды… В глубине души, однако, она почувствовала облегчение, так как на ее долю приходилось слишком много работы по дому. Вера и Бернард Гримшоу, следившие за домом в отсутствие хозяев, очень постарели, стали немощны и не могли уже работать как прежде. Поэтому Норин приходилось трудиться не покладая рук, с раннего утра до поздней ночи. И надо сказать, выдерживала она это с трудом.
Но ей бы в голову не пришло, что в один прекрасный день слугой в доме ее хозяйки может стать этот молодой, огромный и нескладный парень. Вот сестра, которая пряталась за его спиной, вполне бы пригодилась. Она могла бы чистить плиту и ступеньки на крыльце. Норин заглянула под опущенные поля шляпки девушки. Какая она? Слабая? Застенчивая? Быстро устает? Впрочем, для Норин это не имело значения. Если эта девушка пришла сюда работать, то без дела не останется.
Сэм заметил любопытство, с которым Норин смотрела на его сестру, и улыбнулся. Он знал, что Анни никогда не нравилась женщинам.
– Поздоровайся с мисс Шонесси, Анни, – приказал сестре Сэм, поднимая ее голову и тем самым удовлетворяя любопытство Норин.
Анни послушно выполнила просьбу брата, а у Норин перехватило дыхание, когда она увидела огромные грустные карие глаза девушки. Ее бледное лицо окаймляли локоны шелковистых волос, выбившиеся из-под шляпки. Они были такого же каштанового цвета, как у брата, но этим сходство сестры и брата и ограничивалось. Глаза у Сэма были серого цвета, а светлая кожа покрыта веснушками.
– Сестра, говоришь? – спросила Норин, с подозрением глядя на Сэма.
Он вздохнул и бережно обнял Анни за плечи, показывая, что не даст ее в обиду.
– Она моя сестра, – твердо сказал он, протягивая Норин рекомендации лорда Дивейна, полученные сегодня утром от Джозефа Уолша. – Иди и скажи своей хозяйке, что мы здесь.
Сердито взглянув на Сэма, Норин отправилась исполнять его просьбу.
Для Рэйчел, как оказалось, не составило труда радушно встретить пару, которую ей навязал ее враг – лорд Дивейн. Она боялась, что не выдержит и закричит на них.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Коннор засмеялся и пожал плечами.
– Не волнуйся. Теперь он его увидит. Думаю, ему не понравится, что я сорвал его план.
– Его план?
– Он не хотел, чтобы поместье досталось Бенджамину Харли. Ему хотелось, чтобы оно досталось мне. Он не ставил его на кон до тех пор, пока я не сел за стол. И как только я выиграл поместье, отец отказался от возможности отыграться. Что ж, я поблагодарил его и забрал то, что по праву принадлежит тебе. Я могу вернуть тебе поместье, но только на моих условиях, о которых ты теперь знаешь. Я готов уступить твоему отцу и согласиться с его планом – восстановить наши с тобой отношения.
Рэйчел почувствовала, что бледнеет.
– О чем ты говоришь? – в ужасе прошептала она.
– Твой отец имеет глупость надеяться, что я все еще без ума от тебя. Он полагает, что я так же глуп, как и шесть лет назад. Он думает, что если ты окажешься у меня на пути и станешь моей должницей, то я просто женюсь на тебе и у всей этой истории будет счастливый конец. Но твой отец просчитался. Этого не будет.
– Да, не будет. Время ушло. Уже слишком поздно. Прошлого не вернуть.
– Я рад, что ты со мной согласна.
– Да, я согласна, – выдохнула Рэйчел и приблизилась к Коннору. – Но должна тебе признаться: я очень сожалею, что твой дед не нашел в себе мужества и не нажал на курок, когда тебе было восемнадцать лет. – Ее рука взлетела вверх и со всей силой обрушилась на щеку Коннора. В ту же секунду Рэйчел отпрянула от него. – Но и этого вполне достаточно, – сказала она и гордо направилась к двери.
Но Коннор не позволил ей уйти. Не мешкая, он обхватил ее рукой и резко, так, что Рэйчел едва устояла на ногах, повернул к себе. Она пыталась сопротивляться. От резкого движения нитка жемчуга, украшавшая ее волосы, соскользнула вниз и рассыпалась по полу. Наклонившись к Рэйчел, Коннор прильнул мягкими губами к ее губам. И чувство оказалось сильнее Рэйчел. Она уступила напору Коннора. Его язык уже обвивался вокруг ее языка… когда Коннор вдруг неожиданно прервал ее сладостное мучение.
– Этого совершенно недостаточно, – тихо произнес Коннор, видя волнение Рэйчел. – К середине недели я должен знать, хочешь ли ты вести со мной переговоры на моих условиях. Иначе поместье уйдет с молотка в начале июля.
Рэйчел посмотрела на Коннора огромными горящими глазами в надежде найти сострадание в его взгляде. Но увидела лишь холодный блеск его глаз за длинными ресницами.
– И на этом все закончится? Тебе достаточно того, что ты наконец унизил меня самым непристойным образом? Не возникнут ли у тебя новые желания?
– Я не стану унижать тебя и не откажусь от своего слова. Я хочу только одного: чтобы наша брачная ночь все же состоялась.
– По-твоему, это не унизит меня?
– Нет.
Коннор успел схватить Рэйчел за руку, когда она уже намеревалась дать ему еще одну пощечину.
Высвободившись из рук Коннора, Рэйчел отпрянула от него, молча повернулась и вышла в библиотеку, где ее ждали друзья, вместе с которыми она отправилась домой.
– Там наездник. Он приближается к дому, – крикнула Сильвия матери через плечо.
Глория Мередит подошла к младшей дочери, стоявшей у окна в гостиной, и посмотрела вдаль, на темные очертания фигуры наездника, скачущего во весь опор к дому.
– Мне нужны очки. Зрение у меня уже не то, что прежде…
– Это Уильям, – предположила Сильвия со смехом и повернулась к Джун, которая сидела, поджав под себя ноги, с шитьем в руках.
В ту же секунду мечтательное выражение на лице Джун сменилось радостью – ее жених сейчас будет здесь, рядом с ней! Она вскочила на ноги.
– Уильям? В Хартфордшире? Ты уверена?
– Иди и посмотри, – нахмурившись, сказала Сильвия взволнованной сестре. По мнению Сильвии, состояние влюбленности лишало Джун рассудка. Большую часть времени она бродила по дому, ничего не замечая вокруг. Вот и вчера Сильвия укололась иголкой, которую Джун воткнула в подлокотник кресла во время шитья и забыла вынуть.
Джун подлетела к окну и посмотрела на дорогу. Счастливая улыбка озарила ее лицо. Она развернулась и, шурша пышными юбками, выбежала из комнаты навстречу любимому.
В прихожей Джун столкнулась с отцом, который уже здоровался с ее женихом. Уильям пожимал руку будущему тестю, но, увидев Джун, все свое внимание обратил на нее. Эдгар Мередит улыбнулся молодой паре и, извинившись, удалился в свой кабинет.
– Вот уж не предполагала, что ты появишься в Хартфордшире до свадьбы, – задыхаясь, сказала Джун.
Ее жених пожал плечами.
– В Лондоне мне нечем заняться. Филипп Монкур, Барри Фостер и еще кое-кто из моих друзей отправились в Брайтон. Они хотели, чтобы я поехал вместе с ними, но эта поездка меня как-то не привлекла. Да и с родителями оставаться тоже не захотелось… Отец занят своими делами… – Уильям недовольно сморщился. – Вот я и решил подышать деревенским воздухом, отдохнуть перед волнующими событиями. Несколько дней я провел в Кингс Армс. Прекрасное место. Хорошая еда и эль. Но вот сегодня решил проведать вас, посмотреть, как вы тут поживаете…
Джун была не в силах дольше выдерживать церемониальную речь и бросилась в объятия жениха. Уильям крепко обнял ее.
– Я и дня не могу без тебя прожить, не говоря уже об оставшихся трех неделях, – прошептал он, гладя мягкие волосы невесты.
Джун взяла Уильяма за руку и повела в гостиную.
– Да, нам придется потерпеть еще три недели. А знаешь, Рэйчел недавно вернулась в Лондон. Ты, наверно, огорчен? Ведь она могла бы составить тебе там компанию. Ей будет не хватать тебя в Лондоне. Вероятно, вы разминулись на дороге, не зная, что едете навстречу друг другу.
Джун и Уильям устроились в уютных креслах гостиной. Теплое солнце освещало их счастливые лица.
– Еще чаю, Уильям? – спросила Глория Мередит, приподнимая красивый чайник.
– С удовольствием, миссис Мередит.
Наливая чай в чашку, Глория взглянула на молодую пару. Уильям любовался своей невестой и, казалось, не мог оторвать от нее глаз. Одного ребенка я пристроила, мелькнуло в голове Глории, но тут же она с еще большим волнением вспомнила о Рэйчел.
Матери хотелось, чтобы дочь вернулась домой. Попытки Рэйчел вернуть то, что потеряно, казались ей безуспешными. Она ведь знала, что Рэйчел отправилась в Лондон вовсе не для того, чтобы посетить своих друзей Сандерсов, ею руководило стремление вернуть себе наследное поместье. Муж ее тоже отлично понимал это. Правда, они не обсуждали эту тему. Они вообще мало разговаривали с того дня, когда Эдгар вернулся из Лондона и сообщил семье о своем глупом, необдуманном поведении. Лишь обменивались отдельными фразами, касающимися домашнего хозяйства и приготовлений к предстоящей свадьбе. Глория с грустью вздохнула. Но молодая пара этого не заметила. Сославшись на то, что ей нужно присмотреть за обедом, Глория вышла из комнаты.
Уильям отпил чаю из тонкой фарфоровой чашки, казавшейся крошечной в его большой руке.
– Почему Рэйчел так спешно уехала в Лондон? – спросил он.
Джун подозрительно посмотрела на дверь, опасаясь, что кто-то может подслушать их разговор.
– Дело касается поместья Уиндраш. Папа проиграл его лорду Дивейну, – прошептала она. – Рэйчел была вне себя от ярости. Она поругалась с отцом, настаивая на том, чтобы наша свадьба состоялась здесь, и заявила, что готова сразиться с лордом Дивейном. Вот почему она отправилась в Лондон. Я уверяла ее, что свадьба может состояться и в Лондоне. В этом нет ничего страшного…
Уильям нахмурился.
– Я бы хотел, чтобы свадьба состоялась здесь, в этом имении. Я так и сказал об этом Дивейну. Он не стал возражать и согласился ничего не менять в наших планах. В конце концов, он не намерен пользоваться этим поместьем.
– Что ты такое говоришь? – удивленно спросила Джун. – Рэйчел не следовало ездить в Лондон? Ее поездка напрасна? Ты уже все обсудил с лордом Дивейном?
– Это он обсудил все со мной… и с твоим отцом. Как только Эдгар осознал, что произошло и о чем идет речь, мы тут же встретились все вместе. Интересно, почему отец не рассказал вам об этом?
Джун, казалось, была не на шутку удивлена.
– Не знаю, – сказала она, качнув головой. – Забыть об этом он не мог. Такое исключено. Но возможно, на его память подействовал алкоголь.
Уильям помрачнел.
– Надеюсь, во всем этом нет ни злого умысла, ни хитрости. Я могу ошибаться, но мне кажется, что Дивейн до сих пор влюблен в Рэйчел.
– Я тоже так думаю, – согласилась Джун. – И не понимаю, почему он так к нам относится.
Уильям вздохнул.
– Секреты, тайны, недомолвки… Ни к чему хорошему это не приводит. Я такого терпеть не могу!
Слова жениха встревожили Джун. Она смотрела на него большими карими глазами так долго, что он поднялся и подошел к ней.
– Что случилось, дорогая?
– Я не хочу, чтобы у нас с тобой были секреты. Я должна тебе кое-что рассказать, Уильям… Об Изабель…
Глава двенадцатая
– Боже! Снова ты! Зачем пожаловал на этот раз?
– Затем же, что и в прошлый. – За словом Сэм Смит в карман не лез, но в сегодняшнем его поведении чувствовалась какая-то неуверенность. Он не улыбался и избегал прямого взгляда Норин Шонесси.
Сложив руки на груди, она смотрела на две пары изношенных ботинок, вдруг оказавшихся на только что вымытых ею ступеньках.
Норин без труда узнала дерзкого молодого человека, который уже приходил к ним с письмом от лорда Дивейна. Девушка, стоявшая за ним, была здесь впервые. Слегка приподняв голову, чтобы лучше рассмотреть застенчивую спутницу молодого человека, Норин в то же самое время увидела и экипаж, в котором лежала одна-единственная дорожная сумка. Экипаж явно принадлежал богатому человеку, а вот багаж – бедняку. Норин узнала кучера. Это он привез ее хозяйку домой в сопровождении лорда Дивейна в тот самый первый вечер, когда они только что приехали в Лондон. Это был экипаж лорда Дивейна, а эти двое, предположила Норин, были его слугами. Но что теперь привело молодого человека в дом ее хозяйки? – недоумевала Норин.
У нее возникли подозрения, не дававшие ей покоя последнее время. Они появились сразу же по приезде в Лондон. Мисс Рэйчел неспроста настаивала на немедленной встрече с лордом Дивейном. И Норин поняла, что назревает что-то серьезное. На следующее утро лорд Дивейн, похожий на красивого принца из сказки, нанес визит ее хозяйке. Мисс Рэйчел очень волновалась, принимая гостя. А Норин молила Бога лишь о том, чтобы ее хозяева сохранили поместье Уиндраш и все было бы по-прежнему. (Всех этих злоключений могло бы и не быть, если бы не глупость ее хозяина Эдгара Мередита.) Беседа мисс Рэйчел с ее гостем продолжалась недолго, и спустя некоторое время входная дверь захлопнулась за лордом с такой силой, что чуть было не сорвалась с петель. Побледневшая хозяйка позвала Норин убрать с пола осколки фарфоровой чашки и то, что осталось от разбитых каминных часов. Норин поняла, что жизнь уже не вернется в прежнее русло.
При этом, однако, Норин верила, что лорд Дивейн порядочный, честный и уважаемый человек. И он не станет разорять и губить женщину, которую когда-то любил.
– Твоя хозяйка ждет нас, – гордо заявил Сэм Смит, отвлекая Норин от ее раздумий. – Лорд Дивейн сказал, что она взяла нас…
Он осторожно потянул за руку девушку, прятавшуюся за его спиной.
– Меня зовут Сэм Смит, а это моя сестра Анни. Анни, познакомься с Норин…
– Что это ты себе позволяешь? – рявкнула Норин. – Откуда ты знаешь мое имя?
Сэм шагнул вперед.
– Мисс Мередит называла тебя так, когда я приходил сюда с письмом от своего хозяина. Бывшего хозяина, – поправился Сэм и выставил грудь вперед, всем своим видом показывая, что не волнуется ни о своем будущем, ни о будущем своей сестры.
Норин покраснела, вспомнив, как в прошлый раз этот парень дразнил ее.
– Для тебя я мисс Шонесси. Или можешь обращаться ко мне «мэм». Мал еще называть меня просто по имени!
Да, несколько дней назад, когда мисс Рэйчел сказала ей о том, что в доме появятся новые слуги, Норин постаралась не выказывать ни радости, ни обиды… В глубине души, однако, она почувствовала облегчение, так как на ее долю приходилось слишком много работы по дому. Вера и Бернард Гримшоу, следившие за домом в отсутствие хозяев, очень постарели, стали немощны и не могли уже работать как прежде. Поэтому Норин приходилось трудиться не покладая рук, с раннего утра до поздней ночи. И надо сказать, выдерживала она это с трудом.
Но ей бы в голову не пришло, что в один прекрасный день слугой в доме ее хозяйки может стать этот молодой, огромный и нескладный парень. Вот сестра, которая пряталась за его спиной, вполне бы пригодилась. Она могла бы чистить плиту и ступеньки на крыльце. Норин заглянула под опущенные поля шляпки девушки. Какая она? Слабая? Застенчивая? Быстро устает? Впрочем, для Норин это не имело значения. Если эта девушка пришла сюда работать, то без дела не останется.
Сэм заметил любопытство, с которым Норин смотрела на его сестру, и улыбнулся. Он знал, что Анни никогда не нравилась женщинам.
– Поздоровайся с мисс Шонесси, Анни, – приказал сестре Сэм, поднимая ее голову и тем самым удовлетворяя любопытство Норин.
Анни послушно выполнила просьбу брата, а у Норин перехватило дыхание, когда она увидела огромные грустные карие глаза девушки. Ее бледное лицо окаймляли локоны шелковистых волос, выбившиеся из-под шляпки. Они были такого же каштанового цвета, как у брата, но этим сходство сестры и брата и ограничивалось. Глаза у Сэма были серого цвета, а светлая кожа покрыта веснушками.
– Сестра, говоришь? – спросила Норин, с подозрением глядя на Сэма.
Он вздохнул и бережно обнял Анни за плечи, показывая, что не даст ее в обиду.
– Она моя сестра, – твердо сказал он, протягивая Норин рекомендации лорда Дивейна, полученные сегодня утром от Джозефа Уолша. – Иди и скажи своей хозяйке, что мы здесь.
Сердито взглянув на Сэма, Норин отправилась исполнять его просьбу.
Для Рэйчел, как оказалось, не составило труда радушно встретить пару, которую ей навязал ее враг – лорд Дивейн. Она боялась, что не выдержит и закричит на них.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23