https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/podvesnaya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его возбуждение нарастало. Он сделал это! Отвязав лошадь, Алекс сунул ружье в чехол и, сев в седло, медленно двинулся к кабриолету.Алекс привязал лошадь неподалеку, снова достал ружье и пошел пешком, прячась за деревьями. Вокруг царила тишина, нарушаемая только редкими криками птиц, когда он приблизился к кабриолету.Выставив вперед ружье, Алекс обошел разбитый экипаж и увидел их обоих, лежащих на земле. Он улыбнулся и спрятал ружье в чехол. Прайс лежал лицом вниз. Из головы его обильно текла кровь, образуя темное пятно в пыли.— Точный выстрел, — сказал Алекс сам себе с довольным видом, стараясь не подходить слишком близко к своим жертвам. Эллин лежала на боку, и платье на ее спине было пропитано кровью.Алекс вытащил из карманов Прайса деньги и быстро пошел прочь, не желая больше прикасаться к нему. Сам акт убийства необычайно возбудил его, однако вид кровавых последствий вызвал тошноту.Сев на лошадь, он пришпорил ее и пустился галопом, стремясь поскорее покинуть это место.
Эмили Эдварде услышала стук копыт и удивилась, почему мистер и миссис Ричардсон вернулись так рано. Открыв входную дверь, чтобы встретить их, она ужаснулась при виде упряжки взмыленных и дрожащих от изнеможения лошадей, стоявших возле конюшни.Быстро спустившись с крыльца, Эмили позвала на помощь конюха Джонни, и они взяли под уздцы перепуганных животных. Когда лошадей отвели в стойла, она беспокойно обратилась к молодому человеку:— Значит, говоришь, упряжь была разорвана? О Боже, зайди в дом, как только управишься здесь.— По-вашему, что-то случилось?— Не знаю, но надо сейчас же известить мистера Купера.— Да, мэм.Экономка поспешила назад в дом и написала записку Купу.— Незамедлительно доставь это мистеру Куперу.— Хорошо, мэм!
Куп проводил важную деловую встречу, когда Кевин постучал в дверь его офиса и прервал босса.— В чем дело, О'Райли? — раздраженно спросил Куп.Кевин открыл дверь.— Сэр, здесь конюх мистера Ричардсона, и он настаивает на том, чтобы немедленно увидеться с вами. Речь идет о чрезвычайном происшествии.Куп нахмурился и встал.— Прошу прощения, мистер Мартин. Я вынужден покинуть вас на минуту. — Выйдя из офиса, он обратился к конюху: — Что случилось?— Мистер Ричардсон, сэр… Его лошади… — Джонни задыхался от быстрого бега.— Успокойся, — сказал Куп. — Что случилось с мистером Ричардсоном?— Мы не знаем, сэр. Его лошади вернулись без них. Упряжь порвана. — Он сглотнул. — Миссис Эдварде послала меня к вам! — Джонни протянул Купу записку.Тот быстро прочитал ее и спросил:— В котором часу они уехали?— Около девяти, сэр, — ответил конюх.— В каком состоянии были лошади, когда ты обнаружил их?— Они выглядели так, как будто мчались во весь опор, сэр.— Спасибо, Джонни. — Выражение лица Купа было крайне обеспокоенным, когда он отпустил парня. После того как Джонни ушел, Куп обратился к Кевину: — О'Райли, подгоните сюда крытую повозку. Тим!— Да, Куп? — откликнулся старший клерк.— Передайте мистеру Мартину, что меня вызвали в связи с чрезвычайным происшествием и что вы замените меня в мое отсутствие.— Хорошо. Но что случилось?— Похоже, произошел несчастный случай. — Куп направился к двери. — Я постараюсь вернуться как можно скорее.
Едва всадник ускакал и стук копыт стих вдалеке, Прайс, превозмогая боль, со стоном повернулся на бок. Он видел его! Это был Алекс! Бормоча проклятия, Прайс стер с глаз кровь и попытался сесть, оглядываясь в поисках Эллин.— Эллин! — с ужасом прошептал он, отыскав ее глазами.Она лежала бледная и неподвижная, платье на ее спине было пропитано кровью. Увидев, что кабриолет опасно накренился, Прайс, несмотря на ужасную боль, головокружение и слабость, тем не менее предпринял попытку вытащить Эллин из-под покореженного кабриолета.Поднявшись, он отнес ее немного подальше и положил на прохладную мягкую траву. Затем, шатаясь, вернулся к кабриолету, чтобы достать одеяло и флягу с водой.Опустившись на колени перед Эллин, Прайс распорол платье на ее окровавленном плече. Рана оказалась относительно чистой — пуля прошла навылет, — но кровотечение было довольно сильным. Оторвав от одеяла две полоски, он прижал их с обеих сторон плеча, надеясь остановить кровь. Его усилия увенчались успехом, и он стал искать, что можно было бы употребить в качестве бинта. Вспомнив о скатерти, которой они пользовались во время ленча, Прайс направился к корзине. Покопавшись в ее беспорядочном содержимом, он отыскал скатерть и вернулся к Эллин. Обмотав ее плечо, он туго завязал концы. Осторожно положив Эллин на спину, Прайс укрыл ее одеялом. Она тихо застонала и открыла глаза, затем нахмурилась, увидев его окровавленным.— Прайс? — тихо прошептала она.— Я с тобой, любовь моя. — Он убрал волосы у нее со лба.— Ты ранен? — спросила она слабым голосом.— Это просто царапина, — насилу выговорил он, тронутый ее заботой.Глаза ее закрылись, и она снова потеряла сознание. На мгновение Прайса охватила паника. Он должен немедленно доставить Эллин в город, но как это сделать? Все утро дорога была пустынной, и пройдут часы, прежде чем их кто-нибудь обнаружит. Прайс также сомневался, что у него хватит сил донести Эллин до города, однако он должен попытаться, иначе она может умереть здесь.Снова порывшись в корзине, он достал полбутылки вина, оставшиеся от ленча. Приложившись к горлышку, он ощутил, как жгучая жидкость прибавляет ему сил. Открыв флягу, Прайс вылил в нее остатки вина, смешав с водой. Затем, перекинув ремень фляги через плечо, вернулся к Эллин.
Встревоженные не на шутку Куп и Кевин продвигались по Ривер-роуд в поисках Прайса и Эллин, останавливаясь каждый раз, когда замечали что-то подозрительное. Прошло уже около часа, когда Кевин вдруг закричал:— Смотрите!На пыльной дороге показалась одинокая фигура мужчины, с трудом передвигавшего ноги и шатавшегося под своей ношей.— Слава Богу! — Хлестнув лошадей, Куп устремился вперед.Прайс отчаянно нуждался в отдыхе. Казалось, он шел целую вечность, и вес Эллин возрастал с каждым шагом.Он посмотрел на ее бледное лицо, прижавшееся к его плечу, и снова преисполнился решимости во что бы то ни стало донести ее до города. Никакого отдыха, пока Эллин не будет в безопасности… И пока он не рассчитается с Алексом. Медленно переставляя ноги, Прайс продолжал идти, упорно приближаясь к городу.Он вздрогнул, услышав свое имя, и поднял голову, с трудом различая приближающуюся повозку.— Прайс! — Это был голос Купа.Он почувствовал слабость и зашатался. Затем опустился на колени, когда повозка остановилась перед ним.— Позволь, я возьму ее, — предложил Куп, и Прайс бережно передал ему свою драгоценную ношу.— Осторожно. Она ранена, — предупредил он, поднимаясь на ноги при помощи О'Райли.— Надо немедленно отвезти ее в город, — сказал Куп, аккуратно укладывая Эллин на повозку.— Спасибо, — сдавленно произнес Прайс.— Прайс и я сядем сзади с Эллин, а ты будешь править, — распорядился Куп.— Да, сэр, — ответил Кевин.Куп подал Прайсу руку, а Кевин взялся за поводья.— Я буду держать ее, — настоял Прайс и положил Эллин себе на колени, чтобы ее не слишком трясло на выбоинах.Кевин развернул повозку, и они поехали назад настолько быстро, насколько позволяла дорога.— Она сильно пострадала? — спросил Куп.— У нее ранено плечо, но пуля прошла навылет. Она потеряла много крови.— Что произошло? Кто сделал это?Прайс посмотрел на своего верного друга с непроницаемым выражением лица.— Мы попали в засаду и были ограблены. Тот, кто сделал это, считает, что мы мертвы.Куп кивнул, чувствуя, что Прайс не настроен обсуждать случившееся.— Как твоя голова?— Гораздо лучше, чем кажется, — сказал он, успокаивая друга. Сейчас его единственной заботой была Эллин.
Алекс нетерпеливо постучал в дверь дома Мэри Энн, стремясь как можно скорее увидеть ее. Ему открыла служанка, и он быстро проскользнул мимо нее.— Где мисс Монтегью?— Наверху в своей комнате, сэр.Он начал подниматься по лестнице.— Пусть нас никто не беспокоит.— Хорошо, сэр.Алекс не удосужился постучать в дверь спальни и бесцеремонно открыл ее. Он торопливо вошел и застал Мэри Энн сидящей за туалетным столиком в одном халате.— Алекс! Ты вернулся! Что случилось?Он криво улыбнулся:— Разумеется, вернулся. Думаю, ты не слишком беспокоилась обо мне.— Как дела? — Глаза ее лихорадочно блестели в ожидании новостей.— Не обошлось без трудностей, но все закончилось благополучно. — Он небрежно сел на постель.— Они мертвы? — изумленно спросила Мэри Энн и побледнела, представив убитого Прайса, а затем снова обрела прежний цвет лица при мысли о его деньгах. — Ты действительно убил их?— Ну конечно, — усмехнулся Алекс. — Иди сюда и награди меня.Мэри Энн встала и подошла к нему. Алекс, чувствуя себя полновластным хозяином положения, сорвал с нее шелковый халат и швырнул на постель. Навалившись, он впился в ее губы. Мэри Энн почувствовала в Алексе какую-то свирепость, которой раньше не было, а он продолжал покрывать ее тело жадными поцелуями.— Думаешь, я не знаю, чего ты ожидала? — сказал он, до боли сжав ей грудь. — Ха! Ты была уверена, что я опять потерплю неудачу. Но я оказался победителем! И у тебя больше не будет повода сомневаться во мне! Ни у тебя, ни у моей матери!Им снова овладело чувство собственного могущества, а также лихорадочное возбуждение. Алекс сорвал с себя одежду и набросился на податливую, обнаженную Мэри Энн. Он не стал тратить время на ласки. Это был его звездный час.Раздвинув ей ноги, Алекс ворвался в нее и еще больше возбудился, ощутив готовность Мэри Энн. Глубоко погрузившись в горячую влажную расселину, он почти мгновенно достиг оргазма, утолив свое желание.Скатившись с нее, он лег на спину, заложив руки за голову.— Я голоден. Дай мне поесть, — сказал он требовательно, и Мэри Энн безропотно повиновалась ему, размышляя, как теперь себя вести с этим новым Алексом.
Прайсу казалось, что они ехали бесконечно долго, но он продолжал бережно прижимать Эллин к себе. Состояние ее оставалось неизменным, когда они достигли окраин города.— Кевин, вези нас к моему дому, — сказал Прайс, — а затем вызови врача.— Хорошо, сэр, — ответил Кевин, быстро взглянув на Купа, который одобрительно кивнул.Как только они остановились перед домом Прайса, Куп первым спрыгнул на землю, чтобы помочь другу.— Отправляйся за врачом, Кевин, — распорядился Куп, когда Прайс выбрался из повозки с Эллин на руках.Кевин стегнул лошадей и помчался на поиски доктора Уэбстера.Куп быстро подбежал к входной двери и открыл ее, пропуская Прайса. Миссис Эдварде, услышав шум, вышла в холл посмотреть, что происходит.— Что случилось, мистер Ричардсон? — Она была потрясена, увидев его, несущего бесчувственную жену.— Миссис Ричардсон ранена. Мы послали за врачом, — пояснил Куп, тогда как Прайс молча направился к лестнице.— Я приготовлю постель, — сказала миссис Эдварде и устремилась в спальню, опередив Прайса.Прайс вошел в комнату и осторожно положил Эллин на кровать. Он стоял, молча глядя на нее. Глаза его лихорадочно блестели от волнения, и он едва сдерживал неистовый гнев. Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, он принялся за дело.— Я раздену ее, — произнес Прайс. — Миссис Эдварде, нам понадобятся чистые простыни, бинты и горячая вода. Куп?— Да, Прайс?— Ты можешь послать за Бетси?— Сию минуту.Миссис Эдварде и Куп вышли из комнаты, закрыв за собой дверь, и Прайс стал осторожно раздевать Эллин. Когда миссис Эдварде вернулась с простынями и мягкими бинтами, Эллин уже была раздета и укрыта теплым одеялом.— Я побуду с ней, если вы хотите помыться, мистер Ричардсон, — предложила Эмили Эдварде.— Нет! — отрезал Прайс. — Я не оставлю ее. Где же, черт побери, этот доктор?— Я встречу его внизу. Если вам что-нибудь понадобится…— Да, да, я позову вас. — Прайс начал ходить взад и вперед по комнате, словно зверь в клетке. Когда постучался и вошел Куп, он остановился перед ним.— Я послал Джонни за Бетси.— Хорошо. Но где же этот чертов доктор? — пробормотал Прайс сдавленным голосом. — Куп, если она умрет…— Не смей даже думать об этом! — возмущенно произнес Куп, и Прайс отошел от него, снова остановившись возле постели. — Присядь. — Куп пододвинул ему стул. — Ты не хочешь помыться? У тебя ужасный вид.— Я не могу оставить ее!— Тогда умойся здесь. Если Эллин очнется и увидит тебя в крови, это очень расстроит ее.Прайс согласился с ним.— Ты прав. Пусть миссис Эдварде принесет горячую воду.— Конечно. — Куп вышел, чтобы позвать экономку.Легкое движение привлекло внимание Прайса, и он поспешил к постели. Эллин открыла глаза.— Эллин… — Он опустился перед ней на колени. — Любимая моя.Она протянула ослабевшую руку и коснулась его виска.— Твоя голова…— Со мной все в порядке. — Он взял ее руку и поцеловал. — Как ты себя чувствуешь?— Ужасно, — прошептала она.Раздался стук в дверь, и в комнату вошел доктор Уэбстер в сопровождении Купа и миссис Эдварде.— Слава Богу, вы пришли, доктор Уэбстер. — Прайс встал и пожал руку пожилому человеку.Доктор снял сюртук и закатал рукава рубашки. Тщательно вымыв руки горячей водой, которую миссис Эдварде принесла для Прайса, он подошел к постели, чтобы осмотреть Эллин.— Не будете ли вы столь любезны покинуть комнату? — попросил он.Куп и миссис Эдварде подчинились, а Прайс воспротивился:— Я останусь.— Хорошо, но только не мешайте мне, — строго сказал врач.Прайс отошел от постели, а Уэбстер принялся за работу. Эллин то приходила в себя, то теряла сознание, пока врач обрабатывал рану. Когда он забинтовал плечо, Прайс спросил:— В каком она состоянии?— Сама по себе рана не опасна, но ваша жена потеряла много крови.Доктор Уэбстер посмотрел на Эллин и увидел, что та открыла глаза.— Здравствуйте, юная леди. Как вы себя чувствуете?Эллин хотела что-то сказать, но внезапно глаза се расширились от страха, когда боль пронзила все тело, и она схватилась за живот.— Мой ребенок!— Она беременна?— Да, но…— Как давно?— Несколько месяцев. — Прайс тоже встревожился.Доктор Уэбстер быстро подошел к двери, открыл ее и позвал Купа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я