https://wodolei.ru/catalog/leyki_shlangi_dushi/verhnie-dushi/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Страх навсегда потерять его разрывал ее сердце.Желание снова увидеть Прайса заставило Эллин подняться с постели. Надев халат, она тихо спустилась вниз и задержалась около двери в гостиную. В комнате тускло светила лампа, отбрасывая причудливые тени на стены. Заглянув внутрь, она увидела Купа, спящего в кресле. Несомненно, он ждал сообщения мистера Радклиффа. Куп выглядел усталым и измученным, и Эллин поняла, что ужасные события этой ночи не скоро будут забыты.Прайса не было в гостиной, и на мгновение Эллин встревожилась, не ушел ли он домой. Однако ее внимание привлекла закрытая дверь в кабинет. Эллин приблизилась к ней и вошла в комнату.Она сразу заметила длинную фигуру Прайса, лежащего на диване. Неслышно подойдя, Эллин остановилась, глядя на него. Прайс тоже казался крайне изможденным в тусклом свете лампы. Эллин захотелось коснуться его, и она опустилась на колени, нежно погладив его руку.— Прайс? — прошептала она.Он пошевелился и открыл глаза.— Эллин!Она склонилась над ним и прильнула к его губам. Затем осторожно положила голову ему на плечо.— Мне очень захотелось увидеть тебя и побыть с тобой.— Куп уговорил меня остаться, — сказал он, обнимая ее.— Я очень рада, — прошептала Эллин.Прайс повернулся на бок, подвинулся и уложил ее рядом с собой.— Поспи немного со мной, — предложил он.Она кивнула, и он крепко обнял ее, нежно поцеловав. Потом, закрыв глаза, Прайс снова уснул.Эллин наслаждалась его близостью. В объятиях Прайса она испытывала покой и блаженство.— Я люблю тебя, — тихо проговорила она, но он уже крепко спал.На рассвете, когда первые лучи солнца проникли сквозь шторы и осветили комнату, Прайс и Эллин проснулись. Эллин сонно улыбнулась.— Доброе утро.— Доброе утро, — ответил он, целуя ее.— Как ты себя чувствуешь?— Пока не знаю. — Он улыбнулся и осторожно коснулся затылка.Эллин сочувственно прошептала:— Может быть, тебе показаться врачу?— Все будет в порядке.Она отодвинулась от него.— Пожалуй, мне лучше вернуться в свою комнату.— Да, конечно, но прежде… — Прайс снова притянул ее к себе и поцеловал. — Увидимся за завтраком.— Хорошо, — тихо сказала она и, когда он отпустил се, поспешила наверх одеваться.После того как Эллин ушла, Прайс медленно сел и подождал, когда прояснится голова. Едва затихла боль, он встал и пошел искать Купа.Куп сидел за обеденным столом и пил горячий черный кофе.— Ты уже встал? — спросил Прайс, наливая себе чашку.— Нет, я так и не ложился. Тим и Кевин пришли только после трех.— Что нового?— Второй этаж полностью потерян. — Он сделал паузу. — То, что не успел сделать огонь, довершили копоть и вода.— Что с нашими документами?— Тиму удалось вытащить их. Они намокли, но мы можем пользоваться ими.— Нам повезло. — Прайс вздохнул.— Как твоя голова?— Пока чертовски болит.— Конечно. У тебя такая огромная шишка. — Куп усмехнулся. — Хорошо еще, что тебе не проломили голову.Прайс поморщился от этой неуместной шутки.— Когда ты уйдешь?— Как только допью кофе, но у тебя нет необходимости куда-то идти. Оставайся здесь и отдыхай.— Нет, я тоже пойду с тобой. Мне будет легче на воздухе.Они уже заканчивали пить кофе, когда к ним присоединились Эллин и Бетси.— Доброе утро, — весело приветствовала обоих Бетси, целуя при этом Купа в щеку.— Доброе утро, леди, — ответили они.Осмелев, Эллин тоже поцеловала Прайса.— Как ты себя чувствуешь?Прайс улыбнулся.— Теперь намного лучше, когда ты здесь.Эллин тоже ответила ему улыбкой и села рядом с ним.— Ты успел рассказать о том, что сообщил нам отец Симмонз? — спросил Прайс Купа.— Конечно, рассказал, — вмешалась Бетси. — Как насчет утра в понедельник?— Прекрасно. — Прайс был доволен. — Сейчас Куп и я пойдем разбираться в офисе, а вы сами планируйте свои дела.— Хорошо.— Вы все еще хотите устроить прием? — с беспокойством поинтересовалась Бетси.— Конечно. Почему бы нет? — ответил Куп. — В субботу немного развлечемся.— Отлично, — сказала Бетси с облегчением. — Вы уж поберегите себя сегодня.— Не беспокойся, Бетси. После вчерашнего мы будем очень осторожны, — заверил ее Прайс.Друзья встали, собравшись уходить. Поцеловав на прощание женщин, они отправились в офис, чтобы оценить ущерб, причиненный их бизнесу.
— Что значит — ничего не вышло? — гневно спросила Рейчел.— Не знаю, каким образом, но он остался жив, — раздраженно ответил Алекс. — Я разговаривал с Тимом Радклиффом, и тот сообщил, что Прайс был отрезан от выхода огнем, однако Купу удалось спасти его.— Проклятие! И что теперь? Все было так замечательно задумано. — Рейчел посмотрела на сына. — Остается только пристрелить его, но это будет намного сложнее!— Не беспокойся. Нас никто не подозревает. Все было сделано чисто и выглядит как простое ограбление.Рейчел недоверчиво фыркнула.— Если не вышло сейчас, где гарантия, что получится в следующий раз?— Позволь мне поговорить с Мэри Энн. Может быть, она что-нибудь придумает.— Хорошо, но только не тяни. Завещание будет готово к концу следующей недели. Нужно во что бы то ни стало no-Кончить с Прайсом, пока он не подписал его. Глава 14 Ради этой минуты стоило потратить целую неделю на поиски, подумал Лоренс, слушая пояснения адвоката к документу, лежащему перед ним.— Он имеет законную силу? — спросил Лоренс.— Безусловно, — заявил Мелвин Уитмор.— Именно это я и хотел узнать. — Лоренс встал. — Позвольте пригласить Констанс и Шарлотту.Подойдя к лестнице, он крикнул:— Констанс! Шарлотта! Спуститесь сюда, пожалуйста.Констанс Ройли Дуглас Кларк появилась на верхней площадке с недовольным выражением лица.— В чем дело, Лоренс? — осведомилась она, раздраженная тем, что ее потревожили. После скандала с Эллин она относилась к нему как к старому дураку и всячески избегала его несносного присутствия. А также любого, кто был на стороне ее дрянной дочери…— Здесь Мелвин Уитмор, и у него есть новости для нас, — сказал Лоренс, не вдаваясь в подробности.— Мистер Уитмор, адвокат? — спросила Констанс, в то время как к ней присоединилась Шарлотта.— Да, — ответил Лоренс, теряя терпение. — А теперь извольте спуститься вниз.Шарлотта вопросительно посмотрела на мать, и та, пожав плечами, начала спускаться.— Рода тоже позвать? — поинтересовалась она, решив, что ее новый муж обязательно должен присутствовать.— В этом нет необходимости. Это его непосредственно не касается.Констанс надменно посмотрела на Лоренса.— Он мой муж..— Чтобы найти его, потребуется не один час, а у мистера Уитмора нет времени. Пожалуйста, давайте пройдем в кабинет и сядем. Он ждет нас, — решительно сказал Лоренс.Шелестя юбками, Констанс прошла мимо него в комнату.— Добрый день, мистер Уитмор. Рада видеть вас.Мелвин Уитмор поднялся навстречу Констанс и ее дочери.— Леди, вы, как всегда, чудесно выглядите.— Благодарю.— Не желаете ли сесть? Есть несколько вопросов, которые надо выяснить.Шарлотта села на диван, а Констанс — на стул прямо перед письменным столом. Лоренс вошел последним и закрыл за собой дверь.— Мы слушаем вас, — сказал он адвокату.— А Эллин здесь больше не живет?— Нет. Она уехала на север, чтобы выйти замуж, — пояснил Лоренс.— Хорошо. Тогда начнем. — Мистер Уитмор откашлялся и надел очки в тонкой оправе. Перелистав бумаги, лежащие перед ним на столе, он достал официальный документ. — Мадам, у меня в руках завещание вашего мужа Томаса Дугласа, датированное 23 февраля 1861 года.— Завещание? Томас оставил завещание? — Констанс была несказанно удивлена. — Он никогда не упоминал…— Я обнаружил его вчера, — сказал Лоренс. — Томас спрятал его на чердаке среди остальных личных бумаг.Ошеломленная Констанс кивнула.— Пожалуйста, продолжайте, — обратилась она к адвокату.— По-моему, лучше всего прочитать завещание. Оно короткое и вполне понятное.Мелвин Уитмор посмотрел на Лоренса, ожидая его одобрения. Тот кивнул, и адвокат начал читать вслух:
«Я, Томас Клейтон Дуглас, находясь в здравом уме, составил настоящее завещание с целью обеспечить мою семью в случае моей смерти. Моей жене, Констанс, я завещаю половину плантации Ривервуд с соответствующим недвижимым имуществом, а также половину моих облигаций военного займа конфедератов. Моему единственному сыну, Томасу, я завещаю вторую половину Ривервуда с недвижимым имуществом и четверть облигаций военного займа конфедератов. Если один из них умрет, соответствующее наследство переходит к другому, так, чтобы Ривервуд всегда оставался в собственности членов семьи. Моей младшей дочери, Шарлотте, я завещаю оставшуюся четверть облигаций военного займа конфедератов, чтобы обеспечить ей надлежащее приданое. Моей старшей дочери, Эллин, я завещаю все остальные мои капиталовложения, которыми она может распорядиться по своему усмотрению. Моему отцу, Лоренсу Дугласу, если он переживет меня, должен быть пожизненно гарантирован кров в Ривервуде, а также доход, получаемый от урожая на пятистах акрах, граничащих с Кларк-Лендинг».
— Далее следуют подпись и дата, — закончил Уитмор. — Я уже установил подлинность и законность этого документа. Констанс облегченно вздохнула.— Я не сомневалась в том, что Томас оставит мне состояние, чтобы обеспечить нормальную жизнь. Сколько сейчас стоят облигации? — Она знала, что в них были вложены почти все деньги перед войной.— Ничем не могу порадовать вас, миссис Дуглас… то есть… э… миссис Кларк.— Почему?— Поскольку война проиграна конфедератами, облигации полностью обесценились.— Не может быть! — с ужасом воскликнула Констанс.— Увы, это так.Она вдруг страшно разозлилась:— Это звучит нелепо. Мы вложили тысячи долларов в эти облигации!— Сожалею, — сказал мистер Уитмор извиняющимся тоном. — Очень многие семьи остались ни с чем. У вас по крайней мерс есть земля… и остальные капиталовложения сделаны весьма удачно.— Остальные капиталовложения?— Те, что завещаны вашей дочери Эллин.— Это большие деньги?— Очень. — Уитмор начал перебирать бумаги. — У меня есть документ, указывающий точное количество. А, вот он. — Адвокат вытащил листок с длинными колонками цифр. — Ваш муж оказался мудрым человеком. Он вложил умеренную сумму денег в три весьма рискованных предприятия, и все они получили значительные прибыли, особенно в горнодобывающей промышленности. Давайте посмотрим… В общей сумме наследство Эллин составит приблизительно пятьдесят семь тысяч долларов, если она продаст свои акции в настоящее время.— Пятьдесят семь тысяч долларов? А у меня — ничего?Мистер Уитмор был удивлен злобным тоном Констанс.— Дорогая леди, вы только что стали наследницей самой плодородной плантации в штате.— Пятьдесят семь тысяч долларов! — Констанс никак не могла успокоиться. — А сколько первоначально стоили облигации?— Мистер Дуглас вложил свыше ста пятидесяти тысяч долларов в облигации. Но они обесценились сейчас, — сообщил Уитмор.Лоренс сидел, откинувшись на спинку стула, стараясь не выказывать истинных чувств. Он был рад, что Эллин унаследовала так много денег. После всех страданий, которые выпали на ее долю, она заслуживала этого.— Как вы собираетесь известить Эллин? — спросил Лоренс адвоката.— Хочу нанять курьера.— У меня есть предложение получше. Я возьму отпуск в больнице на несколько дней и поеду к ней. Если, конечно, вы не возражаете.— Прекрасно. Вы можете выехать завтра?— Смогу. Утром я зайду в вашу контору.— Договорились. — Собрав бумаги, Уитмор бросил на Констанс быстрый беспокойный взгляд и вышел вслед за Лоренсом из комнаты.— Не волнуйтесь по поводу Констанс, — смеясь, сказал Лоренс, когда их уже нельзя было услышать. — Она скоро успокоится. Ее, конечно, раздражает, что она не получила целиком все наследство.— Я сочувствую ей, поскольку сам потерял кое-что на облигациях.— Утром я первым делом зайду к вам, — промолвил Лоренс, проводив адвоката до экипажа.— До свидания, мистер Дуглас. Благодарю за помощь.Лоренс провожал взглядом экипаж Мелвина Уитмора, пока тот не скрылся из виду, свернув на дорогу, а затем пошел в дом, где продолжала бушевать Констанс.Она вместе с Шарлоттой шла к выходу, когда он вошел.— Я должна немедленно найти Рода, — заявила она.— Но, мама, Эллин заслуживает своей доли, — возразила Шарлотта.— Эллин лишилась права претендовать на наследство, связавшись с этим янки! — прорычала Констанс.— Ты ошибаешься, Констанс, — властно сказал Лоренс.Она удивленно посмотрела на свекра.— Я все слышал, моя дорогая, — проговорил он. — Эллин имеет законное право на эти деньги, и я лично прослежу, чтобы она получила их.Констанс знала, что не права, и молча прошла мимо него, едва сдерживая гнев.Шарлотта осталась, смущенно глядя вслед матери.— Эллин получит деньги?Лоренс обнял внучку за плечи.— Я уверен в этом, Шарлотта. Не беспокойся.
Констанс вышла из дома, испытывая ярость, неподобающую леди. Она не могла допустить, чтобы Эллин получила лакомую часть наследства. Все имущество Томаса должно принадлежать ей. Род нуждается в средствах, чтобы возродить Ривервуд и Кларк-Лендинг, а денежки уплывают к Эллин!Приподняв юбки, Констанс с трудом продвигалась по заросшей дорожке к конюшне, надеясь найти там своего нового мужа. Он всегда знал, что делать, и она доверяла его советам.Род только что вернулся с плантации и пустил лошадь на небольшой выгон, когда увидел Констанс. Она почти никогда не посещала конюшню, и он удивился се появлению здесь.— Род! О, Род, как хорошо, что я нашла тебя! — крикнула она, ускорив шаг.— Констанс? Что случилось? — В голосе его звучала тревога.— Лоренс нашел завещание Томаса, — сказала она; почти падая в его объятия.Род сдвинул брови, обнимая ее.— Завещание? Я думал, он не оставил его.— Но оно существует. Лоренс обнаружил его на чердаке.— И что в нем? Томас оставил тебе Ривервуд? — спросил Род, удивляясь, что в этом ужасного.— Конечно. — Она слегка отстранилась от него. — Но Эллин получит все деньги!— Деньги? Какие деньги? Я думал, что он вложил все в облигации.— Я тоже так думала, но оказалось, что Томас сделал несколько весьма выгодных инвестиций.— И эти капиталовложения он оставил Эллин?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я