Заказывал тут магазин 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы очень часто играли вместе. Он был... самым славным мальчиком. Умным, ранимым и добрым...
– Этого довольно, – прервал ее Эйдан низким, хриплым голосом. Его мужественное лицо угрожающе потемнело, челюсти словно свела судорога.
– Ох, да перестань, Уитлок! – упрекающим тоном воскликнул Уэсли Лоуренс и широко улыбнулся. – Мы как раз подошли к самому интересному!
Грегори, видимо, почувствовал напряжение между Эйданом и Вивьен и пришел ей на помощь:
– Да, это все, что мы хотели бы услышать. А теперь, Вивьен, твоя очередь задавать вопрос.
Вивьен мысленно поблагодарила своего кузена за поддержку и быстро собрала волю в кулак. Улыбнувшись, она сказала:
– Я задам свой вопрос лорду Гарри. Есть ли в этом помещении дама, к которой вы испытываете симпатию?
Этот вопрос вызвал множество разнообразных восклицаний. Сара Этвуд принялась возбужденно хихикать. Гарри не стал разглашать имя, и потому ему предстояло заплатить фант. Вивьен заявила, что он должен опуститься на колени перед каждой девушкой из их кружка и признаться ей в вечной любви. Гарри принялся выполнять то, что она придумала ему, чем вызвал немало шуток и смеха, и Вивьен смогла наконец перевести дух. Она не осознавала, что была так взволнована. Ее ладони, лежащие на коленях, покрылись испариной. Вивьен ничего не могла с собой поделать – лицо Эйдана притягивало ее, как магнит притягивает железо. Она подняла голову и встретилась с его пристальным взглядом.
Его зеленые глаза все еще были устремлены на нее, но их выражение было нечитаемым. Сердце Вивьен затрепетало, будто пойманная птица. Они продолжали смотреть друг на друга, и секунды шли одна задругой. Казалось, все люди вокруг исчезли, и они остались только вдвоем. Что-то во взгляде Эйдана изменилось, стало более знакомым. Он смягчился, потеплел. Он посмотрел на нее так, как будто ему было не все равно. Всего лишь короткий взгляд – и на мгновение Вивьен увидела того Эйдана, которого когда-то любила. Сквозь образ холодного, высокомерного графа Уитлока, который едва замечал ее присутствие, проступило лицо юного Эйдана, который тоже любил ее. Не говоря ни единого слова, он как будто спросил у нее что-то, задал вопрос своим взглядом.
Вивьен не знала, как поступить, и потому продолжала беспомощно смотреть на него. Боже, как же ей не хватает того Эйдана! От этого чувства сердце Вивьен сжалось, а на глаза набежали слезы. Она была беззащитна против боли, которую мог причинить ей Эйдан.
– Эй, Уитлок! – крикнул Грегори и наконец-то прервал этот сон наяву, помахав перед глазами Эйдана ладонью. – Гарднер только что задал тебе вопрос.
Вивьен замигала и оторвалась от пристального взгляда Эйдана. Она посмотрела на Грегори и увидела, что тот с любопытством уставился на нее и своего друга. Оказывается, взгляды всех участников игры были прикованы к ней и Эйдану. Без сомнения, они были так же сильно смущены происходящим, как и сама Вивьен.
– Простите, – произнес Эйдан довольно резким тоном. – Не могли бы вы повторить вопрос?
– Я попросил вас описать мисс Монтгомери, какой вы знали ее в детстве. Эго будет честно. – Лорд любезно улыбнулся Вивьен. – Правда или фант?
Вивьен опять посмотрела на Эйдана. Но та близость, которая промелькнула между ними несколько мгновений назад, теперь казалась ей сном. Эйдан, ее Эйдан исчез, и на его месте появился высокомерный граф Уитлок. В его зеленых глазах вновь застыло тяжелое, холодное выражение, и черные брови недоуменно нахмурились. Внимание игроков теперь было приковано к нему. Все ждали, что же произойдет дальше.
– Какой была мисс Монтгомери тогда, когда я знал ее в Ирландии? – эхом повторил он вопрос, как будто не вполне понимая его смысл.
Боже, эта игра была невыносимой! Неужели она никогда не закончится? Вивьен ощущала на себе жадные взгляды сидящих в круге людей, которые следили за ее реакцией. Неужели никто из них не ощущал напряжения между ней и Эйданом? Не чувствовал растущую в нем злобу?
– Правда в том... – начал Эйдан мягким голосом, но в нем слышались ноты, которые не сулили ничего хорошего.
Вивьен затаила дыхание. Если он этого захочет, то сможет растоптать ее несколькими простыми словами. Она опять посмотрела на него, но Эйдан отвел взгляд.
– Говори, говори! – взволнованно заторопил его лорд Гарри.
Когда Эйдан заговорил, его голос был спокойным, однако осанка выдавала скрытое напряжение:
– Десять лет назад мисс Монтгомери была почти такой же, как и сейчас. Как и все женщины, она умеет манипулировать людьми и обстоятельствами и получать то, что ей нужно.
Вивьен выслушала это уничижительное заявление, высоко подняв голову. В том, что он сказал, был особый подтекст, который могла понять только Вивьен. Это делало его заявление еще более болезненным для нее.
– Что ж... – прошептала Хелен после неловкого молчания. На ее лице появилось потерянное выражение. Было видно, что ее поразили грубые слова Эйдана, которые, по сути, оскорбили всех присутствующих женщин.
Вивьен не проговорила ни слова.
– Эйдан, друг мой, твои манеры сегодня оставляют желать лучшего, – сказал Джордж, явно смущенный столь враждебным отношением к его кузине. – Эта игра должна быть веселой. Ты понимаешь?
– Я же говорил, что из-за нее Уитлок вечно попадает в беду, – еле слышно пробормотал Грегори.
– Может быть, нам стоит поиграть во что-то другое? – предложила Сара Этвуд с неуверенной улыбкой.
– Игра еще не закончилась. Теперь моя очередь задавать вопрос, – непринужденным тоном сказал Эйдан, как будто не случилось ничего страшного. Прежде чем у кого-либо появилась возможность ему возразить, он спросил Вивьен, подчеркивая каждое слово: – Мисс Монтгомери, вы когда-нибудь любили? Правда или фант?
Все взгляды опять обратились к ней. Чего добивался Эйдан, сражаясь с ней подобным образом? И честно говоря, что же он хотел услышать в ответ на такой бестактный вопрос? Чтобы она сказала «да»? Или «нет»? Признаться, что она когда-то безумно любила его? Станет ли Эйдан оспаривать ответ, который покажется ему лживым?
Эйдан явно стремился загнать ее в угол, причем самым грубым способом. Вивьен почувствовала, как в ней закипает злость. Ее присутствие в Бингем-Холле явно тревожило его, заставляя совершать такие поступки перед друзьями, включая будущую невесту. Похоже, граф Уитлок хочет войны? Что ж, в этом она готова пойти ему навстречу.
Вивьен огляделась вокруг, увидела лица игроков без тени улыбки на губах, их непонимающие взгляды. Она усмехнулась и сказала:
– Похоже, лорд Уитлок воспринимает эту маленькую игру гораздо серьезнее, чем остальные. – После этого Вивьен повернулась к Эйдану и посмотрела прямо ему в глаза. – Я не буду отвечать на этот вопрос. Я заплачу фант. – Ее сердце глухо билось в висках. По изумленному выражению на его лице Вивьен поняла – он ожидал, что услышит ответ.
Грегори смотрел то на нее, то на Эйдана и еле слышно что-то насвистывал, скрестив руки на груди и откинувшись на спинку стула.
...А Эйдан хотел поцеловать Вивьен. Хотел потребовать это в качестве фанта. Он страстно желал прижать ее к себе и впиться в ее губы горячим, требовательным, сводящим с ума поцелуем. Он не мог думать ни о чем другом.
И он не понимал, что на него нашло. Зачем ему вообще захотелось принять участие в этой абсурдной игре. Лучше бы он остался в своей комнате и лег пораньше спать, как и намеревался с самого начала. Господи, ведь он так устал за эти сутки! Но за ужином оказалось, что его место было как раз напротив Вивьен, и в мерцающем свете свечей он порой ловил на себе ее косые взгляды. Это его заинтриговало. Вивьен выглядела так, как будто всю свою жизнь сидела за такими пышно убранными столами и ела серебряными приборами. Она сильно отличалась от той юной девушки, какой он ее помнил. Вивьен оживленно разговаривала со своими соседями и выглядела очень элегантно. Эйдан поймал себя на мысли, что он завидовал тем двум гостям, которые сидели рядом с ней.
Красота Вивьен завораживала его. Ее темные волосы были убраны наверх и открывали изящную линию шеи, ее шелковистая кожа в полумраке мерцала, словно жемчуг, а темно-голубые глаза лучились весельем. Глубокое декольте вечернего платья из розового шелка выгодно подчеркивало ее грудь совершенной формы. Эйдан не мог отвести взгляда от Вивьен. Она тоже порой смотрела на него, и это его ужасно сердило. Ему все никак не удавалось выкинуть из головы разговор с близнецами Кардуэлл о том, как сложилась жизнь Вивьен, когда он покинул Голуэй.
Эйдан думал, что оправился после того, что там случилось. Прошло уже десять лет. Он не должен сейчас испытывать никаких особенных чувств по отношению к Вивьен Монтгомери. Она предала его, ранила так сильно, что ему порой казалось, что он не сможет перенести эту боль. Эйдан изо всех сил старался забыть Вивьен, посвящая каждую минуту развитию судовой компании. Он работал, встречался с темноволосыми женщинами с голубыми глазами. Но ничего не помогало. Он просто привык к новой жизни, в которой не было Вивьен. В течение этих лет он шел вперед, развивая свой растущий бизнес и создавая видимость светской жизни, которой после получения титула графа Уитлока ему нельзя было избежать. Но оказалось, что он был абсолютно не готов к встрече с Вивьен. Эйдан не ожидал, что будет настолько потрясен, когда увидит ее вновь, что будет испытывать такие глубокие и сильные чувства.
Что из-за нее будет вести себя как последний осел, да еще на виду у всех.
После ужина Эйдан сбежал к себе в комнату. У него все еще болела голова, и он решил выпить какого-нибудь лекарства. Но ему так и не удалось справиться с искушением опять увидать Вивьен. Эйдан знал, что она находилась всего в десятке шагов от него, и потому в конце концов спустился вниз и присоединился к своим приятелям в большой гостиной.
И решил сыграть в эту нелепую игру.
Теперь он оказался в ситуации, когда должен был придумать Вивьен наказание за то, что та отказалась отвечать на его откровенно бестактный вопрос. Хотя на самом деле Эйдан страстно желал получить от нее поцелуй в качестве фанта, он решил выйти из этого положения более достойным образом:
– Фант заключается в том, что вы должны принять мои самые искренние извинения за мое некрасивое поведение в отношении вас, – произнес Эйдан низким голосом.
Синие глаза Вивьен округлились от изумления. Он понял, что все остальные также не ожидали от него таких слов. Он внимательно смотрел на нее, затаив дыхание, и ждал ответа. Согласно правилам, ей нужно было исполнить фант или выйти из игры. И у Вивьен имелись все основания отклонить его извинения.
Но она опустила глаза и утвердительно кивнула:
– Да, лорд Уитлок. Я вас прощаю.
После этого Грегори воскликнул:
– Давайте поиграем во что-нибудь другое, ладно?
– Я думаю, что мне пора ложиться спать. – Леди Хелен резко поднялась, заставляя мужчин тоже вскочить на ноги. Эйдан знал, что она на него рассердилась, и была права.
Это положило конец вечеру. Радостное настроение, с которым они затеяли эту маленькую игру, исчезло. Дамы пожелали всем спокойной ночи и ушли из гостиной. Эйдан проигнорировал суровые взгляды, которые бросали на него близнецы Кардуэлл, и вышел в сад, чтобы в одиночестве подышать свежим воздухом. Он надеялся, что прогулка поможет ему прийти в себя.
В общем и целом это был неплохой для Джексона Харлоу день.
Этот приезд в поместье Бингемов стал для него настоящей удачей. Он возобновил свою маленькую интрижку с Аннабеллой Уортингтон, и ему также удалось осадить надменного графа Уитлока.
Но самое главное заключалось в том, что он наконец разыскал Вивьен Монтгомери!
– Мне теперь нужно идти, дорогой, – прошептала Аннабелла соблазнительным тоном и осторожно высвободилась из его объятий. – Встретимся в это же время завтра ночью?
– Обязательно, – пообещал он Аннабелле и хлопнул ее по пухлой попе, отсылая от себя.
– Ой! – взвизгнула она и со злостью посмотрела на него.
Джексон одарил ее широкой озорной улыбкой, которая должна была заменить слова извинения за то, что он так бесцеремонно с ней обошелся.
Аннабелла недовольно вздохнула, собрала одежду и стала торопливо одеваться.
– Сознайся, Джексон, ты же знаешь, что я не могу противостоять твоей улыбке. Эти ямочки на щеках просто сводят меня с ума, и я не могу злиться на тебя.
– Возвращайся к своему мужу, – хулигански прошептал он, помогая Аннабелле застегнуть крючки ее вечернего платья темно-красного цвета. – Я уверен, что этот старый дурак уже ищет тебя.
– Знаешь, ты сводишь меня с ума. – Она впилась ему в губы влажным поцелуем.
– Именно это тебе во мне и нравится, леди Уортингтон, – с усмешкой произнес он. – Увидимся завтра вечером.
Аннабелла озорно подмигнула ему и торопливо вышла из комнаты.
Джексон зажег сигару и, глубоко затянувшись, лег на кровать. Его мощное мускулистое тело было полностью обнажено. Да, день был великолепный. Боже, как ему нравились эти загородные вечеринки! Ему предстояло прожить в роскошном доме целую неделю и с головой окунуться в разнообразные развлечения. В такой атмосфере гораздо легче завести интригу на стороне. Он подумал о том, сколько мужей в эту ночь будут спать в постелях не со своими женами, и сколько жен будут предаваться любовным утехам с чужими мужьями. Расслабившись, он еще раз затянулся и медленно выпустил дым сигары, который повис вокруг него густым облаком. Вивьен Монтгомери. Он наконец-то нашел Вивьен Монтгомери!
Поиски дочери Джона Монтгомери растянулись на несколько недель. Ему пришлось ехать в забытую богом Ирландию, в город Голуэй, где его ждал неприятный сюрприз. Как оказалось, девушка перебралась жить в Англию, к своему родственнику лорду Кардуэллу. После этого бесплодного путешествия он вернулся в Лондон с пустыми руками, чем ужасно расстроил своего старшего брата. Старый Майлз, вечно больной, но при этом чуть не лопающийся от высокомерия, теперь смотрел на него сквозь стекла очков с подчеркнутым неудовольствием. Вскоре Джексон услышал, что семейство Кардуэллов появится в поместье герцогини Бингем, и тогда он, приложив немало усилий, достал через десятые руки приглашение в ее дом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я