https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-kosim-vipuskom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Особенно сомневались женатые. И к тому же зачем тогда нужен наркотик? На это Рам решительно заявил, что наркотик предназначен вовсе не для того, чтобы сломить сопротивление женщины, он должен просто удержать ее от слишком громких изъявлений восторга, поскольку это всегда раздражает.Ни один из присутствующих мужчин не знал, что отец девушки этой ночью стал на пятьдесят фунтов богаче. Это было личным делом Рама. Если бы он не сохранил этот факт в тайне, у них не было бы столь острым чувство греховности содеянного.Винсент Лендовер, проглотив очередную порцию бренди, подумал, что девчонка после этой ночи, наверное, забеременеет. И немедленно довел эту мысль до сведения остальных.— Беременные девки очень аппетитны, — пьяно захохотал он, — так и хочется попробовать.Все рассмеялись, однако Рам не поддержал общего веселья. Он внимательно посмотрел на спящую и задумчиво произнес:— Любопытно, на кого из нас будет похож ребенок?— Скорее всего на нашего главу, — заплетающимся языком изрек Джонни. — Нет, правда, там у нее, наверное, уже есть еще один маленький Рам. Вот будет здорово!Не обращая внимания на столь неуместную веселость, Рам обвел собравшихся внимательным взглядом и сказал:— Следующая наша встреча состоится в первый четверг октября. Вас всех ждет сюрприз. После чего я расскажу вам о наших планах на праздник Всех Святых.Пол Кезон, очередь которого по жребию была четвертой, в это время думал, что все эти дурацкие ритуалы, бесконечные разговоры про магические чары, колдовские силы и сатанизм — чистейшей воды бред. Он не желал поклоняться ни сатане, ни какой бы то ни было другой нечистой силе. Ему просто хотелось отведать немного греховного, откусить маленький кусочек запретного плода. Но не более того. Однако для этого, к сожалению, приходилось демонстрировать интерес ко всяким ритуальным представлениям, которые не уставал изобретать Рам. Причем с каждым разом они становились все сложнее и обременительнее. Он смотрел через прорези в капюшоне на Рама, невольно чувствуя облегчение от мысли, что тот не видит выражения его лица и не может прочитать его мысли. Любопытно, а что за сюрприз он им приготовил? Скорее всего еще одна девчонка. Возможно, в следующий раз ему повезет, и он вытащит первый номер? Как было бы здорово обходиться без этих многочисленных запретов и правил, установленных Рамом. К примеру, предполагалось, что мужчины не должны знать друг друга. Именно поэтому они скрывали лица под капюшонами. Глупо. Все они были соседями и, естественно, были хорошо знакомы. Никто не знал лишь одного: кто в действительности скрывается под таинственной личиной Рама?Рам заметил, что девушка зашевелилась и начала проявлять признаки беспокойства. Теперь она лежала уже не в той живописной позе, в которую он сам ее уложил, после того как восемь собравшихся в этой комнате мужчин посеяли в нее свое семя. Рам подумал, что, окончательно проснувшись, она может повести себя непредсказуемо и испортит так хорошо проведенный торжественный обряд. Поэтому на всякий случай он влил ей в рот еще немного бренди с растворенным в нем наркотиком. Теперь она проспит до утра. Почувствовав, что ее тело снова обмякло, он раздвинул ей пошире ноги и задрал повыше опустившуюся было рубашку. Такая поза, по его мнению, была наиболее приятна мужскому глазу.Ровно в час все встали. Каждый положил свою правую руку на красную книгу, а левую — на сердце. После этого, чувствуя себя полными идиотами, они произнесли хором заклинание, придуманное Рамом. Оно было довольно коротким, так что, несмотря на обилие выпитого, никто не сбился и ничего не перепутал.— Мы — хозяева ночи. Мы превозносим друг друга и нашу силу. Только мы знаем все о себе. Но мы молчим. Только мир знает о наших делах и испытывает перед нами благоговейный страх.Затем заговорил Рам. Он тщательно продумал свою речь, стремясь, чтобы она была глубока и проникновенна. Он — Рам. Он — хозяин хозяев. Рам так упивался своими собственными словами, что даже забыл изменить голос. Глава 2 Спорить с пьяным мужчиной — это все равно что пререкаться с пустым домом. Публилиус Сайрус «Голубой кабан», Фалмут, Корнуолл, сентябрь 1813 года — Если ты выпьешь еще немного этого пойла, мы с Флэшем скорее всего тебя здесь и похороним!Оторвавшись от стакана, Рафаэль сердито взглянул на Ролло Колпеппера, своего первого помощника и давнего друга.— Это не пойло, приятель, а хорошее.., замечательное французское бренди. У старины Бофора все только самое лучшее… Отменный напиток! Пожалуй, я выпью еще глоточек. Линди!— Ты просто бездонная винная бочка! — в сердцах выпалил Флэш Савори, глядя на стакан в руках Рафаэля и прикидывая, как бы отобрать его, по возможности без применения грубой физической силы. Уличный мальчишка, впоследствии ставший довольно удачливым вором-карманником, Флэш до сих пор обладал множеством самых необычных талантов, но, к несчастью, ни один из них не мог помочь ему увести своего пьяного капитана из этого убогого питейного заведения.Как и Ролло, Флэш отлично знал истинную причину столь явного стремления своего капитана напиться до полного бесчувствия. Немудрено и вовсе свихнуться, если тебя так грубо и внезапно отрывают от всего, что было твоей жизнью. После пяти лет войны, опасностей и удивительных приключений капитан вдруг оказался не у дел. И вот теперь он вернулся сюда, в Корнуолл, где живет и властвует его проклятый братец.Из-за одного мерзавца гибнет такой замечательный человек! Проклятый Уиттэкер! Он чуть не убил капитана! Слава Богу, хоть все обошлось, и у него, Флэша, теперь появился новый питомец по кличке Герой — самый крикливый, упрямый и чесоточный кот из всех, когда-либо обитавших на судах Ее Величества.— Линди!Флэш попытался подойти с другой стороны.— Капитан, вы же знаете, что Герой никогда не засыпает, пока вас нет на борту. Он истошно орет и мешает спать всему экипажу.— Флэш, убирайся вон, — перебил его Рафаэль, — забирай Ролло и оба катитесь отсюда ко всем чертям…Не договорив, он пьяно качнулся навстречу подошедшей Линди, очень красивой служанке, чьи пышные формы заставляли даже подзаборных пьянчуг быстро трезветь и вспоминать о более возвышенных человеческих радостях.— Вам налить еще, мой господин?— Я не господин, Линди, — пробормотал Рафаэль, — я теперь никто. И никому на свете я больше не нужен… Нет, погоди! — встрепенулся он, и на мгновение в его глазах промелькнуло осмысленное выражение. — Я нужен Герою. Он без меня не спит.Рафаэль все еще продолжал изливать душу подливавшей ему бренди женщине, а внимание его друзей было отвлечено появлением нового действующего лица. Это был солидный, богато одетый купец. Флэш первым обратил на него внимание. Преуспевающий внешний вид, дорогая одежда и, главное, оттопыривающиеся карманы буквально заворожили бывшего вора.— Я уверена, что сегодня моему доброму господину не понадобится Герой, — проворковала Линди, вновь наполнив стакан Рафаэля.Ролло сердито фыркнул и плотно сжал губы. Несколько дней назад они попали в жестокий шторм и только вчера сумели доставить основательно поврежденную «Морскую ведьму» в Фалмутскую гавань. Ролло очень тревожился о капитане. Он догадывался, что в дополнение к прочим неприятностям Рафаэль стремится поскорее попасть в Сент-Остел и Драго-Холл. А бумаги, которые передал ему Морган, следовало срочно доставить в Лондон. В довершение ко всему «Морская ведьма» вышла из строя на неопределенный срок. В общем поведение Рафаэля вполне поддавалось объяснению. Он просто топил в вине невеселые мысли.Не обращая никакого внимания на Ролло и Флэша, Линди продолжала обхаживать понравившегося ей молодого капитана.— Вы такой приятный и обходительный господин, — мурлыкала она, — услужить вам — одно наслаждение.— Ты льешь мне бальзам на душу, — женщина, — захохотал Рафаэль, опрокинув в себя остатки бренди, — и мне опять захотелось выпить.— Уже поздно, капитан, — нерешительно проговорил Ролло. — Флэш прав. Вы уже давно должны быть на судне.— Знаете что, уважаемые няньки, пошли вы все к черту. Отправляйтесь-ка одни на наше корыто и спите с этим проклятым котом. А я останусь здесь, — Рафаэль жадными глазами посмотрел на Линди, — и проведу великолепную ночь. У Бофора наверху наверняка есть комнаты. Там удобно, моя красавица?— Даже очень, кэп.— Вот видите? — Рафаэль уже не сводил глаз с округлой груди женщины, едва прикрытой платьем. Воображение рисовало восхитительные картины, которые ему предстояло увидеть, когда это платье окажется на полу у ее ног.Флэш все это время просидел рядом со своим капитаном, тоже устремив зачарованный взгляд на один-единственный, полностью завладевший его вниманием предмет. Только это была не красивая женщина, а спокойно жующий и не подозревающий о том, что является объектом столь пристального внимания, купец. Как было бы заманчиво облегчить его карманы! Воспоминания о прошлых удачно провернутых делишках волновали, будоражили, не давали покоя. Желание запустить руку в так откровенно оттопыривающиеся карманы жгло огнем… Но тут Флэш с удивлением обнаружил, что с этим уже можно бороться. Значит, капитан опять оказался прав. Он ведь пообещал, что к двадцати годам тяга к воровству полностью исчезнет. А через четыре месяца Флэшу исполнится ровно двадцать! И юноша в очередной раз уверовал в безоговорочную правоту своего капитана.— Вы просто дьявол, мой капитан, — нашептывала Линди, легонько перебирая мягкие волосы Рафааля. У Ролло округлились глаза.— Пошли, Флэш, нам пора возвращаться. Думаю, с ним все будет в порядке. — И они вышли, оставив купца, так и не узнавшего, какую бурю чувств и эмоций Он вызвал у бывшего карманника, и своего капитана, абсолютно пьяного, но в предвкушении наслаждения.— Пока он еще не дьявол, — рассудил Флэш, и задорная улыбка осветила смуглое лицо бывшего уличного мальчишки, — но наверняка будет дьявольски скверно чувствовать себя завтра утром.— По крайней мере у него будет приятная ночь, — философски заметил его приятель.— Ну это вряд ли, во всяком случае, если он будет продолжать так же пить.— Мне почему-то кажется, что эта девица сумеет его вовремя остановить.Линди в это время была занята тем, что мягко, но настойчиво отнимала у Рафаэля стакан.— Уже поздно, кэп. Мои ножки устали. Пора в постельку.Рафаэль поднял голову и снова восхищенно уставился на ее грудь.— Я надеюсь, у тебя только ноги устали, милая. — Его голос как-то странно подрагивал.— Пойдем скорее наверх, — подмигнула она, слегка коснувшись кончиками пальцев его лица, — и сам все проверишь.Моментально протрезвев, Рафаэль последовал за Линди, мысленно вознося молитву Всевышнему, чтобы тот не позволил ему опозориться в постели перед этой очаровательной особой.На лестнице Линди на секунду остановилась и обернулась к Рафаэлю, его лицо оказалось на уровне ее обнаженной шеи. Он немедленно наклонился и прикоснулся губами к нежной шелковистой, пахнущей чем-то неуловимо приятным коже.— О, — выдохнула Линди и порывисто прижала голову юноши к себе. Как хорош этот парень! Уже в тот момент, когда он появился на пороге «Голубого кабана», она сразу же поняла, что хочет его. Она не сомневалась, что этот мужчина благороден с женщиной и, наслаждаясь ее телом, он, в свою очередь, доставит удовольствие и ей. К тому же он так красив! Линди даже подала ему неразбавленное бренди, что само по себе являлось доказательством честности ее намерений. Она уж постарается, чтобы он ощутил себя на вершине блаженства. И его тело не должно обмануть ее надежды. Все предвещало восхитительную ночь. * * * — Что с тобой Виктория? Ты же у нас ранняя пташка? Что случилось? Почему ты опоздала к завтраку? — Элен Карстерс, баронесса Драго, внимательно смотрела на свою кузину.Действительно было уже поздно. Виктория знала, что бывшая на шестом месяце Элен встает поздно. Поэтому она все утро просидела взаперти в своей комнате, ожидая, пока выйдет Элен, чтобы наверняка не остаться за завтраком наедине с бароном.— Я жду объяснений, Виктория! Элен была так спокойна, невозмутима и уверена в себе, что Виктории вдруг захотелось выложить ей все, что накопилось на душе. «Избавь меня от преследований твоего мужа!» — мысленно кричала она. Но ни один звук не вырвался из ее плотно сжатых губ. Она молча помотала головой, села и уткнулась в тарелку с теперь уже остывшим тостом.— Ты плохо выглядишь, — заметила Элен, — надеюсь, ты не больна?Ну как же объяснить ничего не подозревающей женщине, что она просто не спала всю ночь, настороженно прислушиваясь к шагам ее мужа в коридоре, перепуганная настолько, что утром не открыла дверь даже служанке.— Думаю, ты достаточно хорошо себя чувствуешь, чтобы повезти Дамарис кататься? Я утром заходила в детскую, ребенок только об этом и говорит.— Конечно. — Виктория подняла затравленный взгляд от тарелки. — Обязательно.— Да что с тобой происходит? — повысила голос Элен. — Ответь же!— Действительно, что случилось? Ты нездорова, моя маленькая сестренка?Услышав мягкий вкрадчивый голос барона, Виктория почувствовала, что кусочек тоста, который она тщетно пыталась проглотить, намертво застрял у нее в горле. Глубоко вздохнув, она заставила себя посмотреть ему прямо в глаза.— Со мной все в порядке, — выдавила она, — я повезу вашу дочь кататься.— Отлично, — удовлетворенно улыбнулся Дамьен, — думаю, что я присоединюсь к вам. Если хочешь, мы можем поехать в Сент-Остел, у меня там есть кое-какие дела.— Но она выглядит ужасно, — поморщилась Элен, — если она действительно заболела, я бы не хотела, чтобы она находилась рядом с нашей дочерью.Дамьен встал из-за стола и не спеша приблизился к сидящей в страшном напряжении Виктории. Он наклонился так низко, что его дыхание шевельнуло легкую прядь ее волос, и негромко спросил:— Ты плохо спала, Виктория? С трудом сдержав вполне естественный порыв вскочить и немедленно убежать, она довольно твердо ответила:— Нет, я спала всю ночь. Даже удивительно, что ни разу не проснулась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я