Оригинальные цвета, доставка супер
– Господи! Есть ли что-нибудь более сложное для понимания, чем девушки?
– Да. Женщины. Брайан рассмеялся.
– Учту на будущее. – Глотнув пива, он спросил: – Не хочешь рассказать мне о той женщине, из-за которой ты так сохнешь?
Джексон косо посмотрел на брата.
– Кто подослал тебя с этими вопросами – мама или Шелли?
– Никто. Но я уверен, что они умирают от желания узнать. – Брайан почесал за ухом и нахмурился. – Вот что я тебе скажу, брат: лично для меня вся эта любовь – загадка. Посмотри на Марка. – Брайан махнул бутылкой пива в направлении танцующего с Джен брата. – Он влюблен и счастлив просто до поросячьего визга. Улыбка с лица не сходит. У тебя же, наоборот, вид такой, будто ты похоронил лучшего друга и свою собаку в придачу. Ты явно влюблен. Я никогда еще не видел тебя таким несчастным.
Джексон застыл на месте.
– С чего ты взял, что я влюблен?
– Да у тебя это на лбу написано.
Вот черт! Если даже Брайан, человек не самый проницательный, сразу разгадал чувства Джексона, выходит, проблема достигла грандиозных размеров. Брат просто и без обиняков заставил Джексона посмотреть правде в глаза: он влюбился в Райли по уши. Причем с первого взгляда.
– Так что это за история, Джексон? Почему ты не с ней?
После непродолжительной паузы, в течение которой Джексон подбирал подходящие слова, он ответил самое простое, что пришло ему на ум:
– Она живет в Атланте.
– Ну и что?
– Это в штате Джорджия.
– А я и не думал, что Атланта находится в Нью-Йорке. Значит, она живет в Атланте. Ну и что? Большая важность! Ты что, не знаешь, где находится аэропорт? У тебя есть телефон, электронная почта. Она знает о твоих чувствах?
– Я еще сам не уверен в своих чувствах, – с досадой ответил Джексон.
– Если уж я понимаю, что с тобой, как об этом можешь не знать ты? Всех подробностей я не знаю, но, кажется, тебе терять нечего. А вот и мама идет к нам. И глаза у нее блестят так, словно она опять тебе кого-то присмотрела. Наверное, откопала какую-нибудь незамужнюю дочь соседки поставщика продуктов ее тетушки или вроде того. Слава богу, я привел с собой девушку. А ты один, старик.
Лихо отдав салют, Брайан встал и побрел в другую сторону. Джексон допил пиво. Ему предстояло многое обдумать. Потому что пришла пора принимать решительные меры.
Через три недели после ужина с Глорией Райли сидела в своем кабинете, корпя над составлением бюджета на следующий год. Контейнер с едой из закусочной ожидал ее тут же на столе. Легкий стук в дверной косяк заставил ее поднять голову. На пороге стоял улыбающийся Маркус.
– Сегодня обедаешь за рабочим столом, Райли? Райли улыбнулась в ответ.
– Да. Но обед не абы какой, а из хорошей закусочной.
– Даю тебе за него пятьдесят долларов, – сказал Маркус с непроницаемым видом.
– Так мало? Маркус усмехнулся.
– Я собираюсь домой. Зашел к тебе сообщить кое-какие новости. Мы наконец-то нашли человека на место директора по маркетингу. Правда, времени на это ушло гораздо больше, чем ожидалось, но нам был нужен самый лучший. Подыскать достойную замену Джексону Лангу было очень трудно.
Райли стойко вытерпела пронзившую ее сердце боль.
– Это кто-то из наших сотрудников? – поинтересовалась она.
– Нет, со стороны. Он приступает к работе сегодня. Вообще-то я только что отвел его в его новый кабинет на шестом этаже и обещал прислать тебя к нему, чтобы вы могли пообщаться. Пусть отношения между вашими отделами начнутся мирно. Удачи, – проговорил Маркус и ушел.
Райли с тоской посмотрела на сэндвич и, решительно поднявшись со своего места, направилась к лифту. Надо поскорей отделаться от этих формальностей. Она не хотела начинать отношения между бухгалтерией и маркетингом с такой войны, которая когда-то была у нее с Джексоном.
Джексон, Джексон, Джексон. И когда она наконец перестанет думать о нем? Злясь на себя, Райли вошла в лифт и нажала на кнопку шестого этажа. Хватит! Она устала. Когда вернется в свой кабинет, она покопается в сумочке и найдет визитку, которую оставил ей тот представительный красавец с вечеринки у Роба. Как его имя? Энди! Точно, Энди. Вот ему-то она и позвонит. Назначит ему свидание. Да, такой у нее план на ближайшее будущее.
Двери лифта раскрылись, и Райли прошла по синему ковру в отдел маркетинга. Дверь была открыта, и Райли остановилась на пороге. Вокруг стола громоздились коробки, шкафы для папок были раскрыты, а на столе из вишневого дерева возвышался новый компьютер.
– Эй! Тут кто-нибудь есть?
Райли замолкла и потрясенно уставилась на показавшуюся из-за стола до боли знакомую фигуру.
– Я есть, – ответил ей Джексон. Он медленно обошел вокруг стола и остановился, опершись о него и скрестив ноги. Он провел рукой по своим волосам и робко улыбнулся. – Подсоединял компьютер.
Райли лишь смотрела на него, не в силах вымолвить ни слова. Приступая к работе, Джексон снял темно-серый пиджак, ослабил узел темно-синего галстука и засучил рукава белоснежной рубашки, оголив свои мускулистые руки. Высокий, сильный и мужественный, он выглядел прекрасно. Но как же ей теперь забыть его, раз он здесь? Эта мысль вывела Райли из оцепенения. Она сдвинула брови.
– Что ты здесь делаешь? – спросила она, гордясь тем, что ее голос звучит почти ровно.
– Пытаюсь разобраться в своем кабинете. – Джексон обвел рукой десятки коробок, которыми был завален офис. – Видно, мне на роду написано заниматься этим делом.
– Твой кабинет? А я думала, это кабинет директора маркетинга.
– Точно. – Джексон браво отдал честь. – Джексон Ланг, директор маркетинга, к вашим услугам.
Куча вопросов закружилась в голове у Райли, но она старалась сохранять спокойствие, по крайней мере внешнее. Их взгляды встретились. Уверившись, что голос ее не дрогнет, Райли спросила:
– А как же «Уинторп Хотелз»?
– Зайди, и я расскажу тебе.
После секундного колебания Райли переступила порог, обходя расставленные повсюду коробки, и приблизилась к окну. Джексон подошел к двери и закрыл ее. Замок защелкнулся, образуя вокруг них замкнутое пространство. Райли еле сдерживала дыхание.
– Я бы предложил тебе присесть, – проговорил Джексон с неловкой улыбкой, – но у меня пока что нет стульев.
– Неважно. Я постою.
Джексон подошел к ней и остановился на расстоянии вытянутой руки. Райли с трудом удалось устоять не месте, не попятившись назад. Она вскинула голову и снова спросила:
– Ну так что же это все значит?
– Я позвонил Полу и Маркусу две недели назад с тем, чтобы обсудить возможность работы в «Престиже». Они сказали, что еще не нашли человека на мое место, и я попросился обратно. Они согласились, я ушел из «Уинторпа», и вот я здесь.
Райли нахмурилась.
– Что? Не понравилось в «Уинторпе»?
– Работа меня удовлетворяла во всех отношениях. – Джексон попытался заглянуть Райли в глаза и мягко прибавил: – Но все остальное было просто ужасно.
Сердце у Райли екнуло, и она сжала губы покрепче, чтобы ненароком не выпалить: «Добро пожаловать ко мне».
– Все остальное? – переспросила она. – Что остальное?
– С тех пор, как ты сказала, что больше не хочешь меня видеть, несчастнее меня не было человека. Пока ты три минуты назад не вошла в кабинет. – Джексон завладел ее руками и сжал их. От знакомого прикосновения по телу Райли разлилось тепло. – Я мечтал сделать карьеру и, кажется, удовлетворил свои профессиональные амбиции, – продолжал Джексон, – но обнаружил, что хотел совсем другого.
Серьезный взгляд Джексона, прикосновение его рук, его слова... и ни одного стула поблизости. Облизнув мигом пересохшие губы, Райли спросила:
– Чего ты хочешь?
– Тебя.
Райли, которую вдруг охватила слабость, пришлось постараться, чтобы не свалиться прямо на коробки.
Джексон поцеловал ее пальцы.
– Без тебя все плохо. Все. Я изо всех сил пытался обмануть себя, надеясь, что все перегорит и потухнет, но понял, что жить без тебя не смогу. Пламя продолжает гореть. Я люблю тебя. И хочу, чтобы мы были вместе. Это для меня важнее любой работы или карьеры.
Райли онемела от изумления. Никогда в жизни она не была так потрясена. Все происходящее казалось ей нереальным. Райли уточнила:
– Ты переехал в Атланту?
Джексон засмеялся, обдав ее руки струей теплого воздуха.
– Я вынужден был это сделать, иначе мне было бы очень сложно каждый день летать на работу на самолете.
– Так значит, из-за меня ты бросил свою работу, квартиру в Нью-Йорке и переехал в Атланту?
– В итоге – да.
– И ты думаешь, это решение, о котором ты тоже не посоветовался со мной, осчастливит меня?
– Я не знаю, будешь ли ты от этого счастлива. Но помню твои слова, что ты хочешь быть со мной, и надеюсь, что это желание еще не совсем угасло. Я понял, что я безумно люблю тебя, и, если твои чувства ко мне изменились, я сделаю все, чтобы вернуть их.
– Ты очень рискуешь.
– Знаю. Но думаю, риск окупится. – Темные глаза Джексона нашли глаза Райли. – Так ты переменилась ко мне, Райли? – тихо спросил он.
– Боюсь, что да, Джексон, – подумав несколько секунд, серьезно ответила Райли. Лицо Джексона исказилось. На щеке дернулся мускул, и он, опустив глаза, уставился в пол.
– Ясно.
– Боюсь, они стали сильнее.
Джексон резко поднял голову, и их взгляды встретились.
– Сильнее?
– Да, – подтвердила Райли. – Хотя я и пыталась забыть тебя. – Райли сделала шаг вперед. Они почти касались друг друга. – Уже наша первая встреча все перевернула во мне.
– Это было от того взрыва чувств, который потряс меня, когда я впервые увидел тебя.
Глаза Райли наполнились слезами.
– Я люблю тебя, – прошептала она.
Джексон со стоном привлек к себе Райли, которая, чувствуя несказанное облегчение, приникла к нему всем телом. Нежно поцеловав ее, Джексон наконец поднял голову, и они несколько мгновений молча смотрели друг на друга.
– В животе ноет, – сказали они в один голос и рассмеялись.
Райли приподняла брови и спросила:
– Так что тебя в конце концов уверило, что ты не можешь жить без меня?
– Как ни странно, это был разговор с моим братом, Брайаном.
– Он что, дельный советчик?
– Да нет. Обычно его советы не лезут ни в какие рамки, я всегда все делал им наперекор. И все получалось отлично. Но не на этот раз. На сей раз он попал прямо в точку.
Райли улыбнулась.
– У меня с Тарой состоялся похожий разговор в тот день, когда она переезжала. Кажется, моя младшая сестра и твой младший брат взрослеют.
– Может, стоит их познакомить.
– Не знаю, насколько хороша эта идея. Боюсь, они не подойдут друг другу.
– Они познакомятся на свадьбе.
– На свадьбе? На какой свадьбе?
– На нашей.
У Райли замерло сердце.
– На нашей свадьбе? – наконец выговорила она. – Хм. А с чего ты решил, что я буду на ней присутствовать?
– А как иначе?
Райли приподняла бровь.
– Потому что предложения мне еще никто не делал.
Джексон закрыл глаза и покачал головой.
– Черт! Видишь, что получается? Стоит мне только посмотреть на тебя, как я обо всем забываю. – К изумлению Райли, Джексон опустился перед ней на одно колено и, зажав ее ладони в своих, поднял на нее глаза, полные любви. – Райли, я не знаю всех людей, жизнь которых перевернулась после того, как они побывали в шатре гадалки. Но точно, я один из них. Я люблю тебя. Ты приносишь мне радость, заставляешь меня улыбаться. Мне с тобой так хорошо. Я доволен, что нам нравится не одно и то же. Я хочу провести следующие пятьдесят лет, обучаясь всему, что любишь ты.
Губы Райли задрожали. Слезы выступили на глазах. Господи! Этот красивый, романтичный, прекрасный мужчина приводил ее в восторг.
– А что будет через пятьдесят лет? – улыбаясь, спросила она. – Сменишь меня на двадцатипятилетнюю красотку?
Джексон усмехнулся.
– Ты и здесь ведешь свои подсчеты? Когда нам будет около восьмидесяти, то это будет уже три двадцатипятилетних красотки. Не знаю, захочешь ли ты тогда, чтобы я был рядом. Возможно, променяешь меня на какого-нибудь мальчика.
– Хм. Это будет зависеть от того, умеет ли этот мальчик готовить.
– Похоже, мне придется постоянно напоминать тебе, что ты выходишь за меня не для того, чтобы обзавестись домашней хозяйкой.
Райли рассмеялась.
– Это правда. После первых пятидесяти лет, думаю, можно будет провести аудит, установить новые стоимости и дать рекомендации относительно иных вариантов действий.
– Слова истинного бухгалтера. Так что ты надумала?
– Думаю, что ты самый невероятный мужчина из тех, что я встречала, и мне поскорее хочется стать твоей женой.
Джексон поднялся с колена и заключил ее в объятья.
– Слава богу, – прошептал он, приближая свои губы к ее губам. – А то у меня уже колено начало болеть. – Их губы слились в долгом, страстном поцелуе. Подняв голову, Джексон спросил: – И что же мадам Всевидящая пророчит нам?
Райли откинула голову и улыбнулась.
– Любовь. Смех. Радость, Детей. Бейсбол. Теннис. И много-много пончиков.
Джексон рассмеялся и снова прижал Райли к себе.
– Отлично, моя сладкая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
– Да. Женщины. Брайан рассмеялся.
– Учту на будущее. – Глотнув пива, он спросил: – Не хочешь рассказать мне о той женщине, из-за которой ты так сохнешь?
Джексон косо посмотрел на брата.
– Кто подослал тебя с этими вопросами – мама или Шелли?
– Никто. Но я уверен, что они умирают от желания узнать. – Брайан почесал за ухом и нахмурился. – Вот что я тебе скажу, брат: лично для меня вся эта любовь – загадка. Посмотри на Марка. – Брайан махнул бутылкой пива в направлении танцующего с Джен брата. – Он влюблен и счастлив просто до поросячьего визга. Улыбка с лица не сходит. У тебя же, наоборот, вид такой, будто ты похоронил лучшего друга и свою собаку в придачу. Ты явно влюблен. Я никогда еще не видел тебя таким несчастным.
Джексон застыл на месте.
– С чего ты взял, что я влюблен?
– Да у тебя это на лбу написано.
Вот черт! Если даже Брайан, человек не самый проницательный, сразу разгадал чувства Джексона, выходит, проблема достигла грандиозных размеров. Брат просто и без обиняков заставил Джексона посмотреть правде в глаза: он влюбился в Райли по уши. Причем с первого взгляда.
– Так что это за история, Джексон? Почему ты не с ней?
После непродолжительной паузы, в течение которой Джексон подбирал подходящие слова, он ответил самое простое, что пришло ему на ум:
– Она живет в Атланте.
– Ну и что?
– Это в штате Джорджия.
– А я и не думал, что Атланта находится в Нью-Йорке. Значит, она живет в Атланте. Ну и что? Большая важность! Ты что, не знаешь, где находится аэропорт? У тебя есть телефон, электронная почта. Она знает о твоих чувствах?
– Я еще сам не уверен в своих чувствах, – с досадой ответил Джексон.
– Если уж я понимаю, что с тобой, как об этом можешь не знать ты? Всех подробностей я не знаю, но, кажется, тебе терять нечего. А вот и мама идет к нам. И глаза у нее блестят так, словно она опять тебе кого-то присмотрела. Наверное, откопала какую-нибудь незамужнюю дочь соседки поставщика продуктов ее тетушки или вроде того. Слава богу, я привел с собой девушку. А ты один, старик.
Лихо отдав салют, Брайан встал и побрел в другую сторону. Джексон допил пиво. Ему предстояло многое обдумать. Потому что пришла пора принимать решительные меры.
Через три недели после ужина с Глорией Райли сидела в своем кабинете, корпя над составлением бюджета на следующий год. Контейнер с едой из закусочной ожидал ее тут же на столе. Легкий стук в дверной косяк заставил ее поднять голову. На пороге стоял улыбающийся Маркус.
– Сегодня обедаешь за рабочим столом, Райли? Райли улыбнулась в ответ.
– Да. Но обед не абы какой, а из хорошей закусочной.
– Даю тебе за него пятьдесят долларов, – сказал Маркус с непроницаемым видом.
– Так мало? Маркус усмехнулся.
– Я собираюсь домой. Зашел к тебе сообщить кое-какие новости. Мы наконец-то нашли человека на место директора по маркетингу. Правда, времени на это ушло гораздо больше, чем ожидалось, но нам был нужен самый лучший. Подыскать достойную замену Джексону Лангу было очень трудно.
Райли стойко вытерпела пронзившую ее сердце боль.
– Это кто-то из наших сотрудников? – поинтересовалась она.
– Нет, со стороны. Он приступает к работе сегодня. Вообще-то я только что отвел его в его новый кабинет на шестом этаже и обещал прислать тебя к нему, чтобы вы могли пообщаться. Пусть отношения между вашими отделами начнутся мирно. Удачи, – проговорил Маркус и ушел.
Райли с тоской посмотрела на сэндвич и, решительно поднявшись со своего места, направилась к лифту. Надо поскорей отделаться от этих формальностей. Она не хотела начинать отношения между бухгалтерией и маркетингом с такой войны, которая когда-то была у нее с Джексоном.
Джексон, Джексон, Джексон. И когда она наконец перестанет думать о нем? Злясь на себя, Райли вошла в лифт и нажала на кнопку шестого этажа. Хватит! Она устала. Когда вернется в свой кабинет, она покопается в сумочке и найдет визитку, которую оставил ей тот представительный красавец с вечеринки у Роба. Как его имя? Энди! Точно, Энди. Вот ему-то она и позвонит. Назначит ему свидание. Да, такой у нее план на ближайшее будущее.
Двери лифта раскрылись, и Райли прошла по синему ковру в отдел маркетинга. Дверь была открыта, и Райли остановилась на пороге. Вокруг стола громоздились коробки, шкафы для папок были раскрыты, а на столе из вишневого дерева возвышался новый компьютер.
– Эй! Тут кто-нибудь есть?
Райли замолкла и потрясенно уставилась на показавшуюся из-за стола до боли знакомую фигуру.
– Я есть, – ответил ей Джексон. Он медленно обошел вокруг стола и остановился, опершись о него и скрестив ноги. Он провел рукой по своим волосам и робко улыбнулся. – Подсоединял компьютер.
Райли лишь смотрела на него, не в силах вымолвить ни слова. Приступая к работе, Джексон снял темно-серый пиджак, ослабил узел темно-синего галстука и засучил рукава белоснежной рубашки, оголив свои мускулистые руки. Высокий, сильный и мужественный, он выглядел прекрасно. Но как же ей теперь забыть его, раз он здесь? Эта мысль вывела Райли из оцепенения. Она сдвинула брови.
– Что ты здесь делаешь? – спросила она, гордясь тем, что ее голос звучит почти ровно.
– Пытаюсь разобраться в своем кабинете. – Джексон обвел рукой десятки коробок, которыми был завален офис. – Видно, мне на роду написано заниматься этим делом.
– Твой кабинет? А я думала, это кабинет директора маркетинга.
– Точно. – Джексон браво отдал честь. – Джексон Ланг, директор маркетинга, к вашим услугам.
Куча вопросов закружилась в голове у Райли, но она старалась сохранять спокойствие, по крайней мере внешнее. Их взгляды встретились. Уверившись, что голос ее не дрогнет, Райли спросила:
– А как же «Уинторп Хотелз»?
– Зайди, и я расскажу тебе.
После секундного колебания Райли переступила порог, обходя расставленные повсюду коробки, и приблизилась к окну. Джексон подошел к двери и закрыл ее. Замок защелкнулся, образуя вокруг них замкнутое пространство. Райли еле сдерживала дыхание.
– Я бы предложил тебе присесть, – проговорил Джексон с неловкой улыбкой, – но у меня пока что нет стульев.
– Неважно. Я постою.
Джексон подошел к ней и остановился на расстоянии вытянутой руки. Райли с трудом удалось устоять не месте, не попятившись назад. Она вскинула голову и снова спросила:
– Ну так что же это все значит?
– Я позвонил Полу и Маркусу две недели назад с тем, чтобы обсудить возможность работы в «Престиже». Они сказали, что еще не нашли человека на мое место, и я попросился обратно. Они согласились, я ушел из «Уинторпа», и вот я здесь.
Райли нахмурилась.
– Что? Не понравилось в «Уинторпе»?
– Работа меня удовлетворяла во всех отношениях. – Джексон попытался заглянуть Райли в глаза и мягко прибавил: – Но все остальное было просто ужасно.
Сердце у Райли екнуло, и она сжала губы покрепче, чтобы ненароком не выпалить: «Добро пожаловать ко мне».
– Все остальное? – переспросила она. – Что остальное?
– С тех пор, как ты сказала, что больше не хочешь меня видеть, несчастнее меня не было человека. Пока ты три минуты назад не вошла в кабинет. – Джексон завладел ее руками и сжал их. От знакомого прикосновения по телу Райли разлилось тепло. – Я мечтал сделать карьеру и, кажется, удовлетворил свои профессиональные амбиции, – продолжал Джексон, – но обнаружил, что хотел совсем другого.
Серьезный взгляд Джексона, прикосновение его рук, его слова... и ни одного стула поблизости. Облизнув мигом пересохшие губы, Райли спросила:
– Чего ты хочешь?
– Тебя.
Райли, которую вдруг охватила слабость, пришлось постараться, чтобы не свалиться прямо на коробки.
Джексон поцеловал ее пальцы.
– Без тебя все плохо. Все. Я изо всех сил пытался обмануть себя, надеясь, что все перегорит и потухнет, но понял, что жить без тебя не смогу. Пламя продолжает гореть. Я люблю тебя. И хочу, чтобы мы были вместе. Это для меня важнее любой работы или карьеры.
Райли онемела от изумления. Никогда в жизни она не была так потрясена. Все происходящее казалось ей нереальным. Райли уточнила:
– Ты переехал в Атланту?
Джексон засмеялся, обдав ее руки струей теплого воздуха.
– Я вынужден был это сделать, иначе мне было бы очень сложно каждый день летать на работу на самолете.
– Так значит, из-за меня ты бросил свою работу, квартиру в Нью-Йорке и переехал в Атланту?
– В итоге – да.
– И ты думаешь, это решение, о котором ты тоже не посоветовался со мной, осчастливит меня?
– Я не знаю, будешь ли ты от этого счастлива. Но помню твои слова, что ты хочешь быть со мной, и надеюсь, что это желание еще не совсем угасло. Я понял, что я безумно люблю тебя, и, если твои чувства ко мне изменились, я сделаю все, чтобы вернуть их.
– Ты очень рискуешь.
– Знаю. Но думаю, риск окупится. – Темные глаза Джексона нашли глаза Райли. – Так ты переменилась ко мне, Райли? – тихо спросил он.
– Боюсь, что да, Джексон, – подумав несколько секунд, серьезно ответила Райли. Лицо Джексона исказилось. На щеке дернулся мускул, и он, опустив глаза, уставился в пол.
– Ясно.
– Боюсь, они стали сильнее.
Джексон резко поднял голову, и их взгляды встретились.
– Сильнее?
– Да, – подтвердила Райли. – Хотя я и пыталась забыть тебя. – Райли сделала шаг вперед. Они почти касались друг друга. – Уже наша первая встреча все перевернула во мне.
– Это было от того взрыва чувств, который потряс меня, когда я впервые увидел тебя.
Глаза Райли наполнились слезами.
– Я люблю тебя, – прошептала она.
Джексон со стоном привлек к себе Райли, которая, чувствуя несказанное облегчение, приникла к нему всем телом. Нежно поцеловав ее, Джексон наконец поднял голову, и они несколько мгновений молча смотрели друг на друга.
– В животе ноет, – сказали они в один голос и рассмеялись.
Райли приподняла брови и спросила:
– Так что тебя в конце концов уверило, что ты не можешь жить без меня?
– Как ни странно, это был разговор с моим братом, Брайаном.
– Он что, дельный советчик?
– Да нет. Обычно его советы не лезут ни в какие рамки, я всегда все делал им наперекор. И все получалось отлично. Но не на этот раз. На сей раз он попал прямо в точку.
Райли улыбнулась.
– У меня с Тарой состоялся похожий разговор в тот день, когда она переезжала. Кажется, моя младшая сестра и твой младший брат взрослеют.
– Может, стоит их познакомить.
– Не знаю, насколько хороша эта идея. Боюсь, они не подойдут друг другу.
– Они познакомятся на свадьбе.
– На свадьбе? На какой свадьбе?
– На нашей.
У Райли замерло сердце.
– На нашей свадьбе? – наконец выговорила она. – Хм. А с чего ты решил, что я буду на ней присутствовать?
– А как иначе?
Райли приподняла бровь.
– Потому что предложения мне еще никто не делал.
Джексон закрыл глаза и покачал головой.
– Черт! Видишь, что получается? Стоит мне только посмотреть на тебя, как я обо всем забываю. – К изумлению Райли, Джексон опустился перед ней на одно колено и, зажав ее ладони в своих, поднял на нее глаза, полные любви. – Райли, я не знаю всех людей, жизнь которых перевернулась после того, как они побывали в шатре гадалки. Но точно, я один из них. Я люблю тебя. Ты приносишь мне радость, заставляешь меня улыбаться. Мне с тобой так хорошо. Я доволен, что нам нравится не одно и то же. Я хочу провести следующие пятьдесят лет, обучаясь всему, что любишь ты.
Губы Райли задрожали. Слезы выступили на глазах. Господи! Этот красивый, романтичный, прекрасный мужчина приводил ее в восторг.
– А что будет через пятьдесят лет? – улыбаясь, спросила она. – Сменишь меня на двадцатипятилетнюю красотку?
Джексон усмехнулся.
– Ты и здесь ведешь свои подсчеты? Когда нам будет около восьмидесяти, то это будет уже три двадцатипятилетних красотки. Не знаю, захочешь ли ты тогда, чтобы я был рядом. Возможно, променяешь меня на какого-нибудь мальчика.
– Хм. Это будет зависеть от того, умеет ли этот мальчик готовить.
– Похоже, мне придется постоянно напоминать тебе, что ты выходишь за меня не для того, чтобы обзавестись домашней хозяйкой.
Райли рассмеялась.
– Это правда. После первых пятидесяти лет, думаю, можно будет провести аудит, установить новые стоимости и дать рекомендации относительно иных вариантов действий.
– Слова истинного бухгалтера. Так что ты надумала?
– Думаю, что ты самый невероятный мужчина из тех, что я встречала, и мне поскорее хочется стать твоей женой.
Джексон поднялся с колена и заключил ее в объятья.
– Слава богу, – прошептал он, приближая свои губы к ее губам. – А то у меня уже колено начало болеть. – Их губы слились в долгом, страстном поцелуе. Подняв голову, Джексон спросил: – И что же мадам Всевидящая пророчит нам?
Райли откинула голову и улыбнулась.
– Любовь. Смех. Радость, Детей. Бейсбол. Теннис. И много-много пончиков.
Джексон рассмеялся и снова прижал Райли к себе.
– Отлично, моя сладкая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16