Качественный Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— настоятельно крикнула она. — Ной! Вернись, пожалуйста!
Ной остановился и обернулся на ее крик.
— Дрю поможет тебе, — ответил он.
— Ной, прошу! Ты мне нужен сейчас.
Уловив явную тревогу в ее голосе, Ной кинулся обратно к Джесси.
— Что случилось? — резко спросил Ной, глядя на ее фарфорово-бледное лицо и дрожащие губы.
— Пожалуйста, — прошептала Джесси, — уедем сейчас же отсюда. — Она взглянула через его плечо и увидела, как Барбара Панберти спускалась со ступеней экипажа. За ней следовал Эдвард. Джесси умоляюще посмотрела на Ноя, стиснув его руку. — Мы должны немедленно
— уехать! Тот экипаж…
— Ей не потребовалось больше говорить пи слова. Ной сразу же догадался, в чем дело. Теперь он отвечал па ее безопасность. Слегка стукнув Дрю по спине, Мой устроился рядом с Джесси, обняв ее одной рукой, словно оберегая, и крикнул:
— Дрю! Мы отправляемся!
— Есть! — последовало в ответ.
Дрю поднял кнут, и люди отшатнулись в сторону. Экипаж тронулся с места и покатил вперед.
— Быстрее! — попросила Джесси. Ее глаза были широко раскрыты. — О, пожалуйста, быстрее!
Ной бросил взгляд на мужчину и женщину, стоявших возле поврежденного экипажа. Они оба с открытыми ртами глядели в направлении уезжавшей Джесси. Вначале мужчина даже попытался побежать вслед, чтобы догнать беглянку, но его жена, вероятно, что-то сказала, и он сразу остановился. Спрятав руки в карманы пиджака и ссутулившись, он повернулся к ним спиной. Джесси сидела с закрытыми глазами до тех пор, пока экипаж не завернул за угол.
— Они заметили меня? — спросила она.
— Боюсь, что да, — ответил Ной. — Это были Грэнтхэмы?
— Что? — Джесси находилась еще в состоянии шока. Она почти забыла о своей вымышленной истории и ее героях.
— Это были родители твоего покойного мужа?
О нет, нет. Это их друзья. Лорд и леди Панберти — Почему она назвала их по имени? Почему не придумала им другие имена? Ведь он все равно не узнал бы правды. А что, если он уже слышал или где-нибудь читал о похищении Адама Панберти? Вдруг он начнет догадываться? Почувствовав внезапный холод внутри, она вся задрожала. Гедеон тихо похныкивал у нее на руках. — Ты думаешь, они станут нас преследовать?
— Нет. У их экипажа сломалось колесо. Хотя лорд
Панберти пытался догнать нас.
Джесси неприятно было слышать имя лорда Эдварда, особенно из уст Ноя. Она знала, что Маклеллан не забывает даже мелочей.
— Правда? Неужели он бежал за нами?
— Да, но леди Панберти позвала его обратно. Он повиновался, словно побитый пес. Я заметил, что у него был обиженный и в то же время негодующий вид.
Джесси хотелось крикнуть, что ни Эдварда Панберти, ни его супругу уж никак нельзя было назвать побитыми псами. Но она старалась избежать дальнейших разговоров об этой семейке.
— Мы скоро сядем на корабль?
— Через несколько минут. Мы почти достигли пристани. Я отправлю Дрю обратно, как только мы выгрузим твой сундук. Ты почувствуешь себя в безопасности на борту моего «Клэриона». Никто не сможет выследить нас.
— Спасибо. — Ее дыхание стало ровным. Она подняла лицо и слабо улыбнулась. — Ты был…
Ной нагнулся и поцеловал ее так, будто пробовал на вкус. В этом поцелуе не было страсти, но в данный момент не это было главным. Когда он отпрянул, то увидел, как вспыхнуло ее лицо. Джесси поспешно облизала свои губы, отчего они сделались влажными. Ною показалось, что после поцелуя она стала еще красивее, но он подумал, так ли уж это было необходимо — целовать ее.
Дрю подогнал экипаж прямо к кораблю, не подозревая о том, что несколько мгновений назад произошло между Джесси и Ноем. Какой-то человек с корабля окликнул его, и Дрю в ответ также послал приветствие. Выпустив Джесси из своих объятий, Ной погладил Гедеона по головке и соскочил с экипажа.
Джесси молча взяла предложенную им руку и сошла на пристань. Почему он вдруг поцеловал ее? Ему хотелось довести ее до сумасшествия, своим поведением бросая то в жар, то в холод? В конце концов она решила, что он действовал по-дьявольски. После того как они достигнут берегов Америки, он поместит ее в больницу для душевнобольных. Джесси даже улыбнулась этой мысли. В самом деле, через шесть недель общения с Ноем Маклелланом она, возможно, отправится туда по собственному желанию.
Джесси тихо стояла в стороне, пока Ной прощался с Дрю. Он пожал больную руку своего управляющего.
— Иерихон говорил мне, что на тебя можно полностью положиться. Спасибо, что терпел меня все последние недели.
Дрю бросил взгляд на Джесси и ребенка.
— Хорошо, что ты так поступаешь, я имею в виду, что забираешь их с собой.
— Это только временно, — напомнил ему Ной. — Я никогда не изображал из себя святого. — Он осторожно пожал руку Дрю. — Надеюсь, ты также успешно будешь и впредь заниматься управлением поместья.
— Конечно. Если случится что-то неладное, я тут же дам знать Иерихону. Я и тебе сообщу в случае, если сегодняшние неприятности повлекут за собой какие-нибудь проблемы.
— Договорились. Спасибо тебе.
Ной выпустил руку управляющего и крикнул, чтобы кто-нибудь из команды корабля помог выгрузить сундук и забрать корзину. Дождался, пока все это было выполнено, и лишь затем подошел к Джесси. Обняв ее одной рукой, другой он помахал отъезжающему Дрю. Потом вместе с женой и малышом Ной отправился к площадке трапа «Клэриона».
Корабль представлял собой трехмачтовую шхуну, вылизанную до блеска от бушприта до кормы. Он был предназначен для перевозки сравнительно легких грузов и имел малую скорость. Время от времени грузовые отсеки заполнялись брусом и салом, шелком и табаком. На нем доставляли ром из Ямайки, чай из Индии, а также перевозили оружие и солдат для защиты отечества. В настоящее время «Клэрион» гордо стоял в гавани в ожидании отплытия. Его ослепительно белоснежные паруса лишь немного раздувались от весеннего бриза.
Ступив ногой на мягко покачивающуюся палубу, счастливая Джесси повернулась к Ною:
— Гедеону понравится «Клэрион». Он напоминает огромное кресло-качалку!
— Ну да… как кресло-качалка. Идем, я представлю тебя капитану и покажу наше жилище.
Джесси последовала за ним к бизань-мачте. Невысокий жилистый мужчина, выгнув спину, смотрел вверх. Его седые волосы были заплетены в косичку и перевязаны черной лентой. Закрывая рукой глаза от ослепительного солнца, он громко отдавал приказания находившемуся наверху человеку.
— Ох, да ты совсем неуклюжий! — пронзительно кричал он, тряся головой. — Да не так же! Поверни еще. Держи канат возле правого борта! Верно. Теперь отпускай. Ты когда-нибудь прежде ходил под парусами? — Увидев Ноя, он протянул ему руку. — Новичок. Зовут
— Букер. Нужно переговорить с Портером. Не знаю, где он отыскивает таких людей. — Опустив руку Ноя, он поклонился Джесси.
— Джесси, мне хотелось бы познакомить тебя с капитаном Джексоном Райдлом. Этим рейсом будет командовать он. Джек, а это моя жена и наш сын Гедеон.
— Очень рада познакомиться с вами, мистер Райдл, — приветливо обратилась Джесси, сияя от счастья, поскольку Ной назвал ее своей женой, а Гедеона — сыном.
— Миссис Маклеллан, для меня огромная честь быть вам представленным. Какой прелестный малыш! — Капитан опустился на колени, а взгляд его зеленых глаз переметнулся на Ноя. — Ваш брат огорчится, что не пришел сегодня сюда и не увидел ваших жену и сына.
— Уверен, что ему хорошо и со своей женой, — ответил Ной.
— Она уже родила? — поинтересовалась Джесси.
Ной удивился, что она помнила такую пикантную подробность. Должно быть, эта женщина хранила в памяти каждое сказанное им слово на этом проклятом берегу.
— Думаю, что да, родила, — вежливо произнес капитан. — Когда мы отправлялись в плавание, Салем ходил за ней по пятам. — Он вдруг звонко рассмеялся. — Ну что ж, если вам что-нибудь потребуется от меня, только дайте знать. Мне доставило удоволиствие познакомиться с женщиной, похитившей мистера Ноя у мисс Хилари Боуэн. Здорово же ей натянули нос.
— Довольно, Джек, — огрызнулся Ной, — мы отправляемся. — Он небрежно взял Джесси за локоть и подтолкнул ко входу на нижнюю палубу. — Я высажу его на айсберге, — выругался себе под нос Ной, — я продеру его с песком, я…
— Извини, Ной, — тихо перебила его Джесси.
— Я понимаю, — зло ответил он, когда они спускались по узким ступенькам в кают-компанию. — Если бы не ты, я бы… — Он поддержал Джесси, когда та споткнулась. — Проклятие, отдай мне Гедеона, пока ты не сломала себе и ему шеи.
Джесси послушно передала ребенка.
— Нет, тебе не хотелось бы, чтобы такое произошло, не так ли? Тогда ты лишился бы удовольствия сделать это лично.
Ной нахмурился.
— Попридержи свой длинный язычок, миссис Маклеллан, иначе я доставлю себе такое удовольствие прямо сейчас.
Он прошел вперед, укачивая на руках Гедеона. Дверь в каюту была приоткрыта, и он плечом распахнул ее настежь, входя внутрь.
Джесси нерешительно последовала за ним. Оказав-лись в каюте, она с восторгом огляделась вокруг. Ничего подобного она и не ожидала увидеть. Никогда! Джесси ощутила на себе критический взгляд Ноя. Возможно, он думал, что она должна была найти какой-нибудь недостаток во внутренней обстановке каюты. Но вместо этого она воскликнула:
— Ной, здесь просто чудесно! Правда, все выглядит
Восхитительно!
— Салем приобрел «Клэрион» сразу после войны. А уж он-то знает толк в комфорте, — объяснил Ной. — Ему не хотелось расставаться с плаванием, но он также не желал оставлять Эшли с детьми каждый раз, когда уходил в океан. Эту часть корабля он переделал для себя по своему вкусу.
Каюта была просторнее всего дома Мэри, если не считать чердака. К полу привинчены два уютных кресла, между которыми красовался черный полированный столик. В стороне стоял овальной формы обеденный стол. К его центру были прикреплены подсвечники. Справа от Джесси возле стены располагался громадный гардероб, сделанный из красного дерева. Рядом находился небольшой шкафчик для ночного горшка. На его отполированной поверхности стояли фарфоровая ваза с кувшином. Над ними висело зеркало и открытая полочка с бельем. В углу находилась маленькая печь, предусмотренная для плавания по Атлантическому океану в период холодов. С обеих сторон двери висели полки с книгами, картами и справочниками. Прямо перед Джесси находилось круглое окно, сложенное из множества крошечных стеклышек. Под окном, вдоль всей его длины, была вделана мягкая скамья, обитая толстым красным сукном.
Джесси посмотрела налево и увидела еще две двери, которые были закрыты. Но ее абсолютно не интересовало, что находилось за ними. То, что привлекло ее внимание, было посередине между ними.
Кровать имела огромные размеры. Джесси ощутила неловкость. Она оглянулась, чтобы Узнать, наблюдал ли за ней Ной. Он смотрел прямо на нее. Джесси вновь скользнула взглядом по кровати, стараясь выглядеть спокойной. В конце концов это совсем не означало, что они будут спать вместе. Скамья у окна была в несколько раз длиннее и шире той, где обычно спала Джесси, когда жила у Мэри. Поэтому она могла удобно разместиться на ночь и здесь. Кровать же пусть достанется Ного. На первый взгляд простая, она отличалась оригинальностью. Ничего подобного Джесси прежде не видела. Вместо высоких угловых подпорок под кровать были подложены четыре длинных выдвижных ящика, по одному с каждой стороны. Свисавший толстый шерстяной плед заменял покрывало. У изголовья лежали три подушки с кружевными накидками и аккуратно сложенное стеганое одеяло.
— Пойдем, я покажу тебе комнату для Гедеона, — хриплым голосом произнес Ной, также явно заинтересовавшийся кроватью.
Открыв ближнюю к Джесси дверь, он шагнул в сторону, пропуская ее, и только затем вошел сам. Комнатка оказалась крошечной, но для Гедеона и такая была еще велика. В ней находились две маленькие койки. К одной стене была прикреплена детская кроватка. Под ней лежало несколько выдвижных ящиков, а рядом стоял стол для переодевания ребенка.
— Великолепно! — воскликнула Джесси. — Твой брат обо всем позаботился!
— Да, Салем весьма предусмотрителен. Эшли, конечно, тоже приложила к этому руку. — Ной указал на Гедеона. — Малыш закричит, если я уложу его в кроватку?
— Возможно, но это не имеет значения. Он пропустил дневной сон, а во время езды в экипаже лишь вздремнул. Посмотри, у него глаза закрываются
Склонившись над детской кроваткой, Ной осторожно положил в нее Гедеона. Малыш не издал ни звука, пока тот поправлял его нижнюю рубашонку и вытирал слюни вокруг маленького ротика. Но как только они с Джесси покинули детскую, Гедеон пронзительно завопил.
Ной хотел было возвратиться, но Джесси остановила его, взяв за рукав пиджака.
— Не нужно. Не ходи к нему, и он вскоре сам успокоится.
Ной скептически отнесся к совету Джесси. Он был всего лишь любящим до безумия детей дядей-холостяком, а вот отцом ему никогда, даже временно, быть не доводилось. Тут-то и заключалась разница.
— Хорошо, — согласился он. — Мне нужно показать тебе еще одну комнату.
Обойдя широкую кровать, Ной подошел к другой двери. Джесси последовала за ним. Эта комната служила чисто деловым целям. На полу стояли две огромные кадки. На крючке над дверью висел медный чайник. В самом углу было сложено несколько ведер.
— Здесь Эшли обычно стирает белье, и ты можешь мыться. Свежая вода только для питья, а для умывания и стирки следует использовать соленую. Однако она очень сушит кожу и, вероятно, вызовет раздражение на теле Ге-Деона. Младшие дети Эшли всегда от этого страдали.
— Я уверена, что все будет в порядке, — ответила Джесси, благодарная уже за то, что можно было где-то постирать и развесить подгузники Гедеона. Она подозревала, что большую часть
Времени будет проводить именно этой комнате. — А как я достану воду?
— Я договорюсь с Джеком. Кто-нибудь из команды станет приносить ее тебе.
— Вообще-то я могла бы и сама справиться с этим. Мне часто приходилось таскать воду. Я не возражаю и сейчас.
— Зато я возражаю, — кратко ответил Ной и, бесцеремонно повернувшись к Джесси спиной, зашагал к главной каюте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я