https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— А что, собственно, убедило тебя в том, что Джад невиновен?— Несколько фактов. Во-первых, Ллойд Ярдли, бывший якобы свидетелем убийства офицера, сам был подозреваемым. Если бы не влияние его брата, его бы судили вместо Джада.— А кто его брат, который обладал такой властью? — спросил Джада Майлс.— Хью в то время служил в том же полку, что и его брат. Ллойд застрелился два года назад, и Хью обвиняет в его смерти меня. Поэтому он и вернулся в Ирландию и занял пост главного констебля в нашем графстве. Он арестовал моего младшего брата Ронана, надеясь поймать меня, когда я попытаюсь его спасти.— Да, Тилли мне говорила, что вы с Аной предприняли вчера. Целый спектакль с переодеваниями, и моя дочь в роли невинной жертвы. И вам это удалось? Вы выручили Ронана из тюрьмы?Прежде чем ответить, Джад бросил на Диану быстрый взгляд.— Да, Ронан в безопасности. Он скрывается у друзей в горах. Но план наш не совсем удался. Ярдли застал меня врасплох. Когда он хотел убить меня, Ана бросила в него нож. Поэтому он промахнулся.— Я сама проделала то же самое, когда была молоденькой девушкой, чтобы спасти моего отца, — засмеялась Кэтрин. — Я довольна, что мои уроки пошли тебе на пользу, Ана.— Боюсь, что праздновать успехи еще рано, любовь моя, — предостерег ее Майлс. — Помогая Джаду, наша дочь стала сообщницей в преступлении. Если Ярдли жив, он выдвинет против нее обвинение. Не так ли, мистер Девлин?Джад знал, какая последует реакция на его ответ, но избежать этого было невозможно.— Я… я не убивал Ярдли, сэр. Он жив.— Жив? — Майлс поднялся так резко, что опрокинул стул. — Это значит, что уже сейчас он может быть на пути сюда с ордером на ее арест! Тогда мне придется убить его. Кэт, нам нельзя терять ни минуты. Слава богу, наш корабль тут поблизости. Мы отправляемся немедленно.— Папа, подожди! — Диана схватила его за рукав. — Ярдли не будет в состоянии что-либо предпринять в течение по меньшей мере недели. Мы с Джадом похитили его. Местные повстанцы будут держать его в пещере, пока мы не уедем из Ирландии.Майлс обнял дочь.— Ана, детка моя, в хорошенькую историю ты попала! Помогаешь беглым преступникам, нападаешь на констебля, похищаешь его! И почему только ты не могла спокойно жить дома, заниматься рукоделием, ездить на балы и быть такой, как все девушки нашего круга?Она опустила голову ему на плечо.— Прости меня, папа. Я очень сожалею, что так разочаровала тебя.Взяв ее за подбородок, Майлс приподнял ей голову.— Как ты могла разочаровать меня, Ана? Дочь леди Кэт и капитана Майлса Трилейна, ты не могла быть иной. Умница, храбрая, горой стоящая за тех, кого любишь. Ты можешь мне не поверить, но я горжусь тобой. — Поцеловав ее в лоб, он взглянул на стоявшего у нее за спиной Джада. — Смотрите, мистер Девлин, позаботьтесь как следует о моей дочери, а то я найду вас хоть на краю света и разорву на куски своими собственными руками.— Постараюсь избавить вас от такой необходимости, сэр.— Смотрите же.Майлс повернулся к жене:— Пока я не найду способ снять с нашей дочери обвинения, которые этот констебль не преминет ей предъявить, Диана не сможет вернуться в Англию. Мы должны помочь ей и Джаду с семьей покинуть Ирландию. Мне кажется, какой-то из наших кораблей отплывает на следующей неделе в Америку.Немного подумав, Кэтрин кивнула:— Да, Рори отплывает из Дублина в субботу. После доставки груза он отправится в Балтимор на верфь к Колину для ремонта. Ты бывала у дяди Колина, Ана. Может, вы с Джадом могли бы обосноваться там?— Балтимор прекрасный город, мама, но мы с Джадом хотим жить за городом. Нам придется осмотреться как следует, пока мы примем окончательное решение.— Я не хотела бы, чтобы вы отправились просто в никуда. Хватит с меня безвестного отсутствия Эрика. Для меня будет настоящей пыткой не знать, где ты и что с тобой.— У меня есть предложение, которое может разрешить ваши недоразумения и принести пользу мне самому, — вмешался Джастин. — В прошлом году скончался в Балтиморе мой кузен и оставил мне приличных размеров ферму. Она называется Грин-Хиллз. Там большой дом и две тысячи акров отличной земли. — Он обернулся к Диане и Джаду: — Не хотели бы вы купить ее у меня?— Это очень заманчиво звучит, дядя Джастин. Но почему вы хотите продать ферму? — спросила Диана. — Может быть, кто-нибудь из ваших детей заинтересуется ею.— Мэтью — мой наследник. Он унаследует титул и всю ту собственность, что с ним связана. Анжела и Джордж — городские жители и фермерством не интересуются. А Майкл еще слишком мал, чтобы знать, что ему нужно в жизни. Скорее всего, мы передадим ему конюшни в Вестлейке и усадьбу в Сассексе. Ну как, покупаете вы у меня Грин-Хиллз или нет?Джад уже отрицательно покачал головой, когда Диана, подумав, заговорила:— У меня есть собственное состояние, но я не знаю, хватит ли его на покупку фермы.— Я никогда не соглашусь жить на средства жены. Я благодарен тебе, Прескотт, но я не могу себе позволить…— Сможешь, если ты примешь мое предложение, — сказал Джастин. — Ты станешь моим компаньоном.Джад уставился на него в изумлении.— Компаньоном? В чем? Я разбираюсь только в лошадях.— Вот именно это я и имел в виду. Там достаточно земли, чтобы завести конюшни и скаковой круг. Мы сможем зарабатывать большие деньги, продавая лошадей. С твоим опытом ты скоро приобретешь известность, и люди станут приезжать за сотни миль, чтобы купить лошадей в Грин-Хиллз.Прежде чем Джад успел ответить, Джастин показал ему бумагу:— Я уже составил купчую. В ближайшие двадцать лет ты будешь выплачивать мне половину всех доходов от конюшни. Все, что ты заработаешь на ферме, твое.— Это очень великодушное предложение, Пре-скотт. Но ведь на постройку конюшен и на приобретение племенных лошадей тоже нужны немалые деньги. У меня кое-что отложено, но, боюсь, этого не хватит.Диана открыла было рот, но он прикоснулся пальцем к ее губам.— И твои деньги я не трону, Ана, это мое окончательное решение!Она отдернула его руку от рта.— А почему нет? Брак — это союз, где обе стороны участвуют на равных правах. Я не понимаю, откуда у тебя такое упрямство.— Потому что я упрям, как все ирландцы, — парировал он. — Делай что хочешь со своими деньгами. Покупай драгоценности и туалеты или сбереги их для наших детей. Мне все равно, что ты станешь с ними делать. Но я отказываюсь…Майлс положил руки им обоим на плечи:— Хватит препираться. Такие споры ничего не решают и приносят больше зла, чем добра.— Но это же смешно и глупо, папа. Грин-Хиллз будет для нас чудесным домом; но нам же нужны конюшни и племенные лошади. У меня есть на это деньги, а он возражает!— У него есть гордость. Это качество я научился ценить. Никто не имеет права лишить человека его гордости. Согласись, Ана, и уважай его решение.Джад с улыбкой пожал графу руку:— Благодарю вас, сэр, за понимание.— Это не стоит труда, но я, в свою очередь, попрошу вас об одолжении.Заподозрив неладное, Джад перестал улыбаться.— И что я могу для вас сделать, сэр?— Дело очень простое. Я уважаю вашу гордость, как мужа моей дочери, но уважьте и вы любящего отца, желающего одарить свою дочь.Джад понял, к чему он клонит, и тут же воспротивился:— Мне и ваши деньги не нужны. Пользоваться вашей благотворительностью нисколько не лучше, чем принимать ее от своей жены.— Я не намерен заниматься благотворительностью. Я просто хочу сделать моей дочери свадебный подарок, соответствующий месту, которое она занимает в моем сердце. И если я хочу подарить ей двадцать тысяч фунтов, вы должны уважать мое желание.— Но, сэр, я не хочу…Майлс остановил его движением руки:— И пожалуйста, ни слова больше, мистер Дев-лин. Я не потерплю возражений. Вы примете мой подарок, и все!— А если я откажусь, что вы сделаете? Снова попытаетесь перерезать мне горло?— Я бы вам посоветовал не выводить меня из себя. Я имел дело с более опасными противниками и всегда выходил победителем.Диана переводила взгляд с отца на Джада, с ожесточением смотревших друг на друга.— Два сапога пара! — рассмеялась она. — У вас обоих слишком много гордости и упрямства. Всего два часа назад, папа, ты грозил убить Джада за то, что он увел меня из дома. Теперь ты угрожаешь ему за то, что он не хочет взять твои деньги.Майлс вздохнул.— Я только хотел, чтобы тебе было лучше, Ана. Диана толкнула в бок Джада:— И вы не лучше, мистер Девлин. Папа великодушно предложил нам подарок, который помог бы нам устроить новую жизнь для себя и для нашей семьи, а ты отказываешься! Если он готов уважать твое желание не трогать мое состояние, почему ты отвергаешь его щедрый подарок? Это не благотворительность, а проявление отцовской любви и заботы. Не правда ли, мама?Кэтрин, казалось, была полностью погружена в собственные мысли.— Что, дорогая? Ах да, я помню, ты сказала, что твой отец и Джад очень похожи, оба упрямые и гордые. С этим нельзя не согласиться. Хотя у вас, джентльмены, есть свои основания, я полагаю, что пришло время для компромисса. Вы оба любите Диану. Мы не можем завтра праздновать свадьбу, если жених и отец невесты никак не могут сойтись во мнениях.Кэтрин встала.— Итак, я думаю, вы сможете прийти к соглашению и без моей помощи. А я, с вашего разрешения, отправляюсь спать. Завтра много дел, и мне надо хорошенько отдохнуть. Спокойной ночи. Уже у лестницы ее догнал Майлс.— В чем дело, любовь моя? Ты никогда не ложишься раньше полуночи, как бы рано тебе ни вставать на следующий день. Тебя беспокоит что-то? Если это замужество Дианы или мой спор с этим молодым человеком…— Нет, нет. Диана и Джад будут счастливы вдвоем, и я знаю, ты с ним договоришься. Дело в том… когда я слушала ваши споры, я задумалась о свадьбе. Я была так счастлива и так уверена, что все будет хорошо, как вдруг мной овладело какое-то предчувствие. Что-то ужасное должно случиться завтра, Майлс, я это знаю.— Ты волнуешься по пустякам, Кэт. Просто ты слишком много пережила за последние дни, когда мы искали дочь. Теперь мы знаем, что с ней все благополучно и она выходит замуж за человека, которого любит. Ты должна радоваться наступающему дню, а не ужасаться его наступлению.— Я знаю, Майлс. Последний раз, когда у меня было такое чувство, я не придала ему значения. А на следующее утро мы обнаружили, что Эрик исчез. Наш младший сын сражается где-то там, в этой богом забытой Греции, и все потому, что я не прислушалась к опасениям в своей душе и не остановила его вовремя.Майлс нежно обнял жену.— Хорошо, любимая. На этот раз мы будем более осмотрительны. Прежде чем идти за свидетельством о браке к судье, я пошлю кого-нибудь на наш корабль. Пусть они пришлют нескольких членов команды охранять дом. Остальные будут готовить корабль к немедленному отплытию. Поговори с Джастином и предупреди его тоже на всякий случай. Все вместе мы позаботимся о том, чтобы день свадьбы нашей дочери прошел благополучно. 16. — Джад, я надеюсь, что мои родители не проснутся и не пойдут тебя искать, — шептала Диана, впуская его к себе в комнату ночью. — Теперь, когда у тебя с папой наладились отношения, очень бы не хотелось снова их испортить.Отдав книгу, которую он держал в руках, Джад обнял ее.— Я прокрался сюда босиком, так что никто не слышал. Но на случай внезапной встречи с кем-нибудь я прихватил с собой эту книгу, чтобы сказать, что я ходил в библиотеку взять что-нибудь почитать, так как страдаю бессонницей. Я просто не мог заснуть, не поцеловав тебя на прощание. Только один поцелуй, и я удалюсь обратно в комнату твоего брата, обещаю тебе.Диану не нужно было долго уговаривать. Обняв его, она прижалась губами к его губам и была мгновенно охвачена порывом страсти, которую тщетно старалась забыть все эти долгие недели их разлуки. Поцелуй тянулся бесконечно долго, и пожар в ней разгорался все сильнее.Едва оторвавшись от его губ, она прошептала:— А разве тебе нужно уходить?Джад привлек к себе ее покорное тело.— Я должен. Твой отец настоял, чтобы я спал в комнате твоего брата. Он даже предложил мне воспользоваться его вещами… Как чудесно снова чувствовать тебя в моих объятьях! И какой дивный исходит от тебя аромат! Как от букета весенних цветов.— Это запах мыла, которое я купила в деревне. Я сегодня впервые его попробовала. Тебе нравится?— О да. Но когда я только воображаю тебя в ванне, всю с ног до головы в душистом мыле, эта картина сводит меня с ума! Могу я спросить, что на тебе под этим халатом?Она с улыбкой покачала головой:— Не думаю, что тебе это на самом деле интересно.Нежно поглаживая ее спину, он прошептал:— Не трудись мне рассказывать. Я знаю и сам. Чего бы я только не дал, чтобы увидеть тебя сейчас, увидеть всю!— Ты бы мог разочароваться. За последний месяц я очень пополнела.Джад обхватил руками ее щеки.— Это меня бы не охладило. Я люблю тебя, Ана. Нет такого местечка, от макушки до твоих розовых пальчиков, которое я не обожаю и не жажду покрыть поцелуями.— Сейчас тебе легко говорить, а что ты скажешь, когда я растолстею, как откормленная к Рождеству гусыня?Джад улыбнулся.— То же самое скажу. Ведь у тебя под сердцем растет мой сын.— Значит, ты думаешь, что будет мальчик? Джад кивнул. Диана возвела глаза к небу.— Не знаю, что возмущает меня больше: твоя уверенность, что это будет непременно мальчик, или твое чудовищное самомнение!— Но иначе быть не может. У Макбрайдов всегда было в семье больше сыновей, а дочерей мало. Моя сестра была первой девочкой за три поколения.Новая мысль внезапно пришла Диане:— Кстати о Макбрайдах. Какую фамилию я буду носить, когда мы поженимся, Макбрайд или Девлин?— Хотя мой отец женился на моей матери и признал меня своим сыном, моя настоящая фамилия Девлин. — Он сдвинул брови. — Ты не раздумаешь выходить за бастарда?Диана поцеловала его в щеку.— Ни за что. А поскольку власти разыскивают Джада Макбрайда, стать миссис Девлин просто выход из положения. И вообще как ты мог подумать, что такие вещи имеют для меня какое-то значение?— Самые самоуверенные мужчины могут быть в чем-то не уверены. Ведь это просто чудо, что такая знатная леди, как ты, полюбила такого, как я. — Джад снова сжал ее в объятьях. — Если бы я потерял тебя, Ана, не знаю, что бы я стал делать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я