https://wodolei.ru/catalog/accessories/dispensery/dlya-tualetnoj-bumagi/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он беспокойно прял ушами и перебирал длинными сильными ногами, тревожно глядя на окружавших его людей. Ясные, умные глаза жеребца светились огнем.
Брайони тут же почувствовала родственную душу в этом диком, свободолюбивом создании, потому что внутри нее самой жил непокорный дух, который так старались обуздать остальные. Она понимала, каково теперь этому мустангу, лишенному возможности резвиться на свободе. Ей было жаль его, но она инстинктивно чувствовала, что они будут прекрасно понимать друг друга. Девушка медленно приблизилась к нему и заговорила мягким, нежным голосом, слегка поглаживая рукой черную, лоснящуюся морду коня.
– Хороший мальчик, – шептала она, – не бойся меня. Я тебя не обижу. Мы будем друзьями, большими друзьями. Спокойно, милый. Вот так, хорошо.
Бак, Томас и остальные с сомнением смотрели, как Брайони разговаривает с мустангом. Ее гнев улетучился мгновенно. Все свое внимание девушка сосредоточила на жеребце.
В Сент-Луисе она любила ездить верхом, и все ее знакомые сходились во мнении, что Брайони имеет свой, особенный подход к лошадям, как цыганка или колдунья. Но тогда она имела дело с хорошо объезженными городскими животными. Теперь же все было иначе. Ей нужно было пустить в ход всю свою настойчивость и умение, чтобы завоевать расположение и доверие полудикого жеребца.
Девушка надеялась, что магия, которой она всегда владела, покорит это своенравное, великолепное создание, потому что теперь уже ее не удовлетворила бы никакая другая лошадь. Быть может, этот черный жеребец был единственным во всем штате, способным соперничать с быстрым, как ураган, Пекосом Техасца Джима Логана. Оба коня были примерно одного роста и одинаково гордо несли свои красивые головы.
Наконец Брайони решилась вставить одну ногу в стремя и легко вскочила в седло. Однако она не усидела в нем и доли секунды. Мустанг резко встал на дыбы, звучно вспоров воздух, и Брайони кубарем полетела вниз, откатившись далеко в сторону от страшных копыт жеребца. Бак кинулся ей на помощь, а Томас подхватил коня под уздцы.
– Мисс Хилл! Вы в порядке? Черт возьми! Я же говорил вам, что так и случится! Вам просто повезло, что…
– Замолчите! – процедила. Брайони сквозь зубы, отпихивая его протянутые руки.
Поднявшись на ноги, она нетерпеливо отряхнула пыль со своего костюма.
– Держите поводья! – коротко приказала она Томасу.
– Вы с ума сошли! – выкрикнул Бак, хватая ее за руку.
Она стряхнула его руку и снова направилась к лошади. Теперь она уже не будет такой самонадеянной. Надо быть готовой к любым фокусам. Девушка снова вскочила в седло.
Мустанг попятился, опять становясь на дыбы, но Брайони знала, чего ожидать. Она вцепилась в животное руками и ногами, приникла к нему, как бы слившись с его телом. Жеребец не пытался скинуть ее, он пританцовывал на месте и кидался из стороны в сторону. Брайони догадалась, что он испытывает свою наездницу, и держалась изо всех сил.
– Чтоб мне…
– …лопнуть? – подсказала Брайони со смешком, когда движения мустанга стали похожи на ровный горделивый шаг. – Будьте осторожны, Бак, а то, чего доброго, действительно беду накличете!
Брайони была в восторге. Раздражение уступило место замечательному чувству свободы на спине черного сильного красавца коня. Она обернулась к Баку и остальным ковбоям, пораженным ее успехами.
– Ну, мистер Монро, вы собираетесь в город или мне вас весь день дожидаться? У меня не так много свободного времени!
Бак недоверчиво покачал головой, садясь в седло пегой крапчатой лошади. Ковбои восхищенными взглядами проводили Брайони, стрелой пронесшуюся мимо них на диком мустанге. Новая хозяйка снова сумела их удивить, и рабочие еще больше зауважали ее. Переглядываясь и усмехаясь, они уже предвкушали, как будут рассказывать остальным о только что увиденном. Бак, с криком пришпорив свою лошадь, немедленно помчался вслед за девушкой по дороге, ведущей в город.
Сердце Брайони так и пело от радости, когда она летела вперед по весенней прерии, ощущая всем телом могучий перестук копыт жеребца. Он скакал на огромной скорости, уверенно и удивительно ровно. Именно о такой скачке мечталось ей во время прогулок в парке. Брайони испытывала пьянящее чувство свободы. Все сомнения исчезли, когда свежий ветер с гор ударил ей в разрумяненное лицо. Она задумалась о том, как назвать коня, и остановилась на поэтичном имени Сумрак. Вспомнив о Баке, Брайони натянула поводья, давая возможность его пегой кобыле догнать своего резвого собрата.
Приехав в город, Брайони отвезла письма на почту и отправилась за покупками в центральный магазин. К радости девушки, жители города тепло приветствовали ее, едва узнав, кто она такая. Владелец центрального магазина Клайд Уэбстер просиял и оживленно потряс ее руку.
– Чрезвычайно рад с вами познакомиться, мисс Хилл, чрезвычайно рад, – провозгласил он. – Ваш отец был одним из самых замечательных людей в штате, это вам подтвердит в Винчестере любой. Всегда радушный, готовый помочь в беде другому… Да, прекрасный человек был, прекрасный. Мы все скорбим о нем, мэм, уж вы мне поверьте.
– Спасибо, – ответила Брайони, польщенная столь высокой оценкой достоинств своего отца.
После этих слов он казался ей ближе.
Закончив с покупками, Брайони зашла в гостиницу навестить Эдну Биллингс, которая представила ее нескольким своим подругам, собравшимся у нее, чтобы посплетничать. Все женщины с неподдельной искренностью рассказывали Брайони немало хорошего о ее отце, и девушка с удовольствием слушала их рассказы до тех пор, пока не настало время собираться в обратный путь. Попрощавшись со своими новыми знакомыми, она отправилась в условленное место, чтобы встретиться с Баком.
Пока она шла по пыльному тротуару вдоль улицы, ее элегантный костюм то и дело привлекал взгляды прохожих. Красота девушки тоже не оставалась без внимания. Никто из мужчин не решался задеть Брайони, гордую и недоступную на вид, однако это не спасало ее от наглых и развязных взглядов встречных ковбоев. В дверях салуна, не замеченный Брайони, Расти Джессап наблюдал за ней с жесткой, неприятной усмешкой на губах. Он нырнул внутрь только тогда, когда девушка совсем близко подошла к вращающимся дверям. С хитрой усмешкой ковбой поспешил вернуться к своим картам и виски.
Когда Брайони проходила мимо «Серебряной шпоры», в ней проснулось непреодолимое желание заглянуть внутрь. Из салуна доносились хриплые мужские голоса и визгливый смех женщин. Она знала, что не стоит останавливаться под дверью притона с сомнительной репутацией, однако именно это возбуждало ее интерес. Недозволенное всегда притягивает людей. Повинуясь естественному любопытству, Брайони подошла к дверям и, встав на цыпочки, заглянула внутрь.
Зал был заполнен примерно наполовину. Ковбои сидели за игральными столами и у изогнутой черной стойки бара. Высокая рыжеволосая женщина, запрокинув голову, заливалась смехом в ответ на речи одного из посетителей. Длинноногая брюнетка в нескромном облегающем платье и в туфлях на высоком каблуке разносила на подносе выпивку между игроками, шумно и непристойно ругавшимися за столами. Случайно взгляд Брайони упал на одного из них, и девушка испуганно отшатнулась. У нее не было ни малейшего желания быть замеченной Расти Джессапом. Она поспешно повернулась, собираясь уходить, как вдруг услышала резкую фразу, брошенную ей в спину:
– Провалиться мне на месте, если это не дочурка Уэсли Хилла собственной персоной!
Брайони быстро обернулась, удивленная этим бесцеремонным высказыванием, и увидела роскошную девушку с волосами медного цвета, ту самую, которая взволнованно наблюдала за поединком с балкона «Серебряной шпоры». Сегодня она была одета в яркое розовое платье с черными оборками, не оставлявшее сомнений относительно великолепия ее фигуры, подчеркивая пышную грудь и широкие округлые бедра. Длинные густые волосы свободно спадали на плечи из-под маленькой розовой шляпки, украшенной длинными черными перьями. Рыже-карие глаза девушки приобрели надменное, презрительное выражение, когда она, высоко вскинув голову, посмотрела на Брайони, которая не имела ни малейшего представления, откуда неожиданной собеседнице известно, кто она такая. Ни говоря ни слова, Брайони удивленно смотрела на медноволосую красавицу, а она между тем продолжала:
– Да, ты хорошенькая, как мне и рассказывали, но ума у тебя не много, дорогуша, а то бы ты не околачивалась около «Серебряной шпоры».
– Прошу прощения, – быстро начала Брайони, но девушка резко оборвала ее, оскорбительно засмеявшись:
– Не напускайте на себя такой важный, городской вид, мисс Брайони Хилл! Со мной это не обязательно! Мне на него плевать!
Брайони сжала кулаки, борясь с искушением ударить нахальную девицу, но совладала с собой и вместо этого гордо выпрямилась со всем достоинством, какое у нее было.
– Я понятия не имею, кто вы такая и о чем вы говорите, – сказала она раздраженно, – но у меня нет желания продолжать наше знакомство, равно как и слушать дальше ваши вульгарные высказывания. Так что прошу извинить, мне пора идти.
После этих уничтожающих слов, выдержанных в лучших традициях пансионного воспитания, Брайони двинулась своей дорогой вниз по тротуару, но медноволосая девушка мгновенно нагнала ее и преградила путь. Гневные красные пятна вспыхнули у нее не щеках.
– Ну так я вам тоже скажу, мисс Недотрога, что меня не более, чем вас, тянет продолжать наше знакомство! Но попомните мое слово, держитесь подальше от «Серебряной шпоры» и от меня лично, потому что Дэйзи Уинстон была моей подругой, а я не забываю своих друзей. Понятно? Лучше не попадайся мне на пути!
И, оттолкнув Брайони в сторону, она вошла в салун, громко стуча высокими каблуками по деревянному настилу. Брайони поправила на голове шляпку, изумленно глядя ей вслед. Что имела в виду эта отвратительная девица? Почему она помянула Дэйзи Уинстон? И почему она так разозлилась на нее, несмотря на то что они даже не были знакомы?
Брайони направилась дальше по тротуару, прокручивая в голове только что разыгравшуюся сцену, и не заметила, как столкнулась с Энни Блэйк, выходившей из центральной лавки. Девушка была одета точно так же, как в день их первого знакомства, и даже выражение ее лица нисколько не изменилось. Энни мрачно нахмурилась, увидев, из-за кого она не удержала в руках увесистый мешок с сахаром и выронила несколько картофелин из большой корзины. Брайони рассыпалась в извинениях, помогая собрать упавшие покупки, но выражение лица Энни ничуть не смягчилось. Буркнув в ответ что-то нелюбезное, она хотела забрать у Брайони мешок с сахаром, но та, улыбнувшись, покачала головой:
– Нет, позвольте мне помочь вам. У вас и так полные руки. Куда это отнести?
Удивление отразилось в ореховых глазах Энни. В первую секунду она готова была отказаться от неожиданного предложения, но затем пожала плечами и мотнула головой куда-то в сторону.
– Моя повозка там, – пробормотала она.
– Хорошо. Моя лошадь тоже где-то там неподалеку. Я помогу вам донести это до повозки.
– Как хотите.
Они проделали весь путь в полном молчании. Брайони доброжелательно поглядывала на свою попутчицу, а выражение Энни Блэйк скорее всего можно было назвать враждебным. На ее угловатом лице застыла маска неодобрения. Плотно сжав губы, она казалась не более дружелюбной, чем скалистая гора в пасмурный день. Брайони вздохнула. Она уже начала уставать от подобной необъяснимой враждебности к себе некоторых людей. Но если в случае с девицей из салуна Брайони просто сама не желала вдаваться в подробности, то с Энни Блэйк все обстояло иначе. Брайони непременно хотелось узнать причину, по которой эта девушка и ее отец так невзлюбили ее. Вернув Энни ее покупки, Брайони тронула девушку за плечо, когда та уже залезала в повозку.
– Подождите минутку, пожалуйста. Мне хочется поговорить с вами, Энни. Могу я вас так называть?
– Зовите как хотите, – ответила она. – Мне все равно, и это меня ни к чему не обязывает. Я не должна отвечать вам тем же.
– Об этом я и хочу с вами поговорить, – оборвала ее Брайони сердито. – Что я сделала вам такого, что вы так ко мне относитесь? В прошлый раз мы встретились с вами впервые, и я просто физически не могла как-то оскорбить вас, а вы и ваш отец вели себя так, словно я чумой заражена. – Глаза Брайони вспыхнули. – Я хочу знать, чем это вызвано.
– И вы еще спрашиваете? – резко ответила Энни дрожащим от возмущения голосом. – После всего, что произошло, вы еще спрашиваете, почему мы вас ненавидим, почему нас тошнит от одного вашего вида?
Эти слова заставили Брайони отпрянуть назад, широко раскрыв глаза.
– Мой брат, – неистово продолжила Энни, – лежит сейчас в могиле неподалеку от вашего отца. Ему было только пятнадцать. И вы спрашиваете, почему мы вас ненавидим? Вы спрашиваете, что вы нам сделали? Мой брат мертв, мы того и гляди потеряем наше ранчо, мой отец состарился прежде времени, и у вас еще хватает смелости спрашивать, почему мы вас презираем? Знаете, леди, если вы еще не потеряли рассудка, вы сами должны догадаться! И нечего спрашивать об этом меня!
Глаза девушки светились ненавистью и скорбью, когда она глядела на Брайони с козел своей повозки. Казалось, что Энни готова задавить ее лошадьми без малейшего сожаления.
– Я… я не понимаю… – с трудом выговорила Брайони, и смятение отразилось в ее расширенных, потемневших глазах.
– Так вы ни о чем не знаете, да? – спросила Энни Блэйк после долгого молчания, и недоверие прозвучало в ее голосе. – Вы просто ничего не знаете?
Брайони хотела что-то ответить, но в этот момент у нее за плечом раздался оживленный голос Бака Монро:
– Добрый вечер, мисс Хилл, вот и я. Готов сопровождать вас домой. Надеюсь, вы недолго меня ждете. Привет, Энни.
– П-привет, Бак.
Брайони немедленно заметила перемену, произошедшую с Энни Блэйк при появлении Бака. Румянец загорелся на ее щеках, и загрубевшие руки, сжимавшие поводья, слегка дрогнули.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я