Прикольный Wodolei.ru
Под мышками выступил пот.
– Она очень милая. Совсем не такая, какой я себе ее представляла. Конечно, мы только познакомились. Я ее совсем не знаю. Что она за человек?
Хэм сунул руки в карманы, чтобы скрыть дрожь.
– Нормальный человек. Хорошо готовит, следит за домом…
ну, ты знаешь… Еще много читает, и не только Шекспира. Нашла на чердаке мамины книги.
– Да-да, она разговаривает и ведет себя как образованный человек.
– Она очень умная. Мне никогда таким не стать.
– Она тебе нравится, Хэм?
– А почему бы и нет?
Крис не спускала с него глаз.
– Так все-таки – нравится она тебе?
Хэм отвел взгляд.
– В общем, да.
– Ты только подумай, как вам будет весело, когда родится твой маленький братишка. Мне бы хотелось, чтобы у нас в доме тоже появился малыш.
Хэм ничего не ответил.
– А знаешь, мне показалось, что Брюс увлекся твоей молодой мачехой. Ты заметил, как он на нее смотрел?
– Нет!
Неужели она серьезно? Сама эта мысль просто невероятна.
– Эх вы, мужчины! Женщины гораздо более восприимчивы к таким вещам.
Значит, серьезно… Хэм смотрел на нее, не в состоянии произнести ни слова.
Крис же сама была заинтригована собственными наблюдениями. Брюс и Келли Найт… Конечно, ее прошлое не отвечает требованиям Мейджорсов: вышла замуж за человека, который по возрасту годился ей в дедушки. Каким способом она этого добилась, Крис предпочитала не вдумываться. Теперь она вдова и носит под сердцем ребенка этого старика. Впрочем, и Брюса нельзя назвать невинным младенцем. Крис не раз оказывалась невольной свидетельницей бурных ссор между Брюсом и отцом – по-видимому, из-за недостойного поведения брата. В последний год, правда, таких ссор стало гораздо меньше. Брюс, похоже, научился вести себя более осмотрительно, хотя вряд ли на деле изменился. Сколько раз Крис слышала, как отец повторял одни и те же слова: «Тебе нужно найти подходящую женщину и остепениться».
Подходящую женщину… Не какую-нибудь крестьянку из Са-ратоги. С того самого скандала в Йеле Брюс, по совету отца, избегал контактов с девушками своего круга, водил знакомство в основном с актрисами из Нью-Йорка и продавщицами из Олбани. Конечно, на их фоне Келли Найт выглядела более чем подходящей партией для брата.
Они дошли до пляжа. Крис нагнулась, сняла туфли и пошла по белому песку в одних чулках. Лодочная пристань – небольшое бунгало с двумя причалами – находилась на краю пляжа. В одном отделении помещался скоростной катер, в другом качалась на якоре нарядная парусная яхта. Крис повела Хэма по круговой лестнице на верхний этаж, где размещались кухня, комната отдыха и две раздевалки. Передняя стена галереи была сделана из прочного стекла, такого безупречно чистого и прозрачного, что создавалось впечатление, будто стоишь на открытом „воздухе и смотришь прямо на реку. Крис указала на одну из раздевалок.
– Можешь переодеться.
– Переодеться?
– Разумеется. Я тебя сейчас так прокачу, как ты еще в жизни не катался. Тебе понадобится купальный костюм. Там на полках их полно. Выбери себе по размеру.
Сама она вошла в другую раздевалку и закрыла за собой дверь, не переставая думать о Келли и брате. Теперь это казалось ей самым разумным решением – соединение Мейджорсов с Байтами. Два первых семейства в округе.
Она разделась, осмотрела себя в зеркале, висевшем на стене. Фигура у нее хорошая. Она втянула живот, погладила себя по ягодицам, повернулась в одну сторону, потом в другую.
Интересно, на взгляд Хэма, у нее сексуальное тело? Она сама поразилась этой мысли, как если бы вопрос задал какой-нибудь посторонний человек. Щеки вспыхнули, шею и грудь залило жаром.
Она слишком много думала о Келли и Брюсе. А как насчет Хэма и Крис?.. Год назад ее лучшая подружка из школы с ума сходила по Хэму.
– Он такой красивый! Какие у него широкие плечи!
Крис тоже так думала, однако ни за что не призналась бы в этом вслух. Наоборот, она всячески высмеивала Хэма.
– О, Нэн, он же просто олух. Настоящий недотепа. Ты слышала, как он отвечает на уроках? Все время запинается и заикается. Ничего невозможно понять.
– Но он всегда отвечает правильно.
– Да будет тебе! А как он себя ведет! Ходит, засунув руки в карманы, глаз от пола не поднимает или смотрит куда-то сквозь тебя. Никогда не улыбнется, не поздоровается.
– Меня он и в самом деле не замечает. А вот на тебя очень даже смотрит.
– Что ты имеешь в виду? – Крис изобразила возмущение.
– Помнишь, на прошлой неделе в Уитли мальчишки носились на лодке вокруг нашего надувного матраса? Ты как раз вылезла из воды в своем потрясающем купальном костюме. Видела бы ты, какими глазами он на тебя смотрел!
Крис задрала вверх свой тонкий аристократический носик и презрительно фыркнула.
– Он еще и сексуальный маньяк! Животное!
В кабинете пахло старой кожей, сигарами, трубочным табаком, спиртными напитками. Это сочетание приятно щекотало нервы Келли.
– Какое удовольствие – сидеть в такой комнате с хорошей книгой перед камином зимними вечерами!
Она расхаживала по кабинету, трогала деревянную обшивку стен, кирпичную кладку камина, резные спинки стульев.
– Обещаю вам это удовольствие нынешней же зимой, – сказал Карл и налил себе виски из графина.
Брюс достал папку из верхнего ящика, разложил бумаги на столе. Келли села в большое кресло за столом, мужчины встали по обе стороны от нее.
Брюс наклонился к ней так близко, что чувствовал запах ее духов.
Он указал на черновой набросок моста.
– На прошлой неделе сюда приезжал инженер из Нью-Йорка, для предварительной оценки. Он считает, что в интересах практичности и экономии следует строить простой мост на стропилах. Три быка из камня и стали, уходящие глубоко в реку, будут поддерживать стропила.
– Но мост должен быть достаточно широким, чтобы обеспечить двустороннее движение, – напомнила Келли.
– Разумеется, это не проблема. Вот на этом наброске изображен мост с высоты птичьего полета. Здесь показана ширина среднего автомобиля в соответствующем масштабе.
Келли нахмурилась.
– Но я не вижу тротуара для пешеходов.
– А почему мы должны заботиться о пешеходах, если не собираемся взимать с них плату?
– Дело не в этом. Они будут мешать движению транспорта.
Карл решил поддразнить ее:
– И откуда же возьмется весь этот ваш транспорт?
– Вот увидите, настанет день, когда машины будут двигаться по мосту непрерывным потоком, день и ночь.
– Обычно платные мосты на ночь перекрываются, – заметил Карл.
– Но только не наш мост, – твердо заявила она.
Вначале Мейджорсы слушали ее снисходительно, уверенные в том, что строительство – мужское дело. Келли не возражала против такого покровительственного отношения: знала, что ее время придет очень скоро.
Она обладала острым аналитическим умом, впитывавшим информацию, как губка, и редким даром моментально вычленять из беспорядочного потока фактов те, которые необходимы для решения проблемы.
– Прежде чем приступать к выполнению такого грандиозного проекта, надо как следует подготовить почву, – заметил Карл. – Необходимо тщательно изучить местные условия в округе Сара-тога и на той стороне реки, в округе Вашингтон. Выяснить все, касающееся налогов, оплаты лицензии и прочего. Этот штат политически не слишком устойчив, я бы сказал. Здесь есть восприимчивые политики.
– Отец хочет сказать, – улыбнулся Брюс, – что нам придется кое-кого подмазать, чтобы устранить кое-какие препятствия.
Карл присел на край письменного стола, закурил сигару.
– Скоро Уитли должен посетить Уэйн Гаррисон. Он сенатор штата и мой давний верный друг. Попробую пригласить его на следующий уик-энд. Через несколько недель выборы. Он собирает деньги на избирательную кампанию. Думаю, он может положиться на нас, так же как и мы можем положиться на него. – Карл подмигнул.
– Натаниэль упоминал о нем, – сказала Келли.
Карл усмехнулся.
– Значит, вы, как я понимаю, тоже готовы вложить деньги в его избирательную кампанию?
– Разумеется. Можете сказать сенатору Гаррисону, что я намерена вложить ту же сумму, что и вы.
– Вы уверены, что это разумный шаг? Натаниэль оставил вам приличное состояние, хотя точной суммы я, конечно, не знаю. Но вы молодая вдова, ждете ребенка, поэтому должны быть крайне осмотрительны в своих расходах.
– Дорогой Карл, – улыбнулась Келли, – не волнуйтесь за меня. За последний год я многому научилась у Натаниэля в смысле финансов и бизнеса. Дохода от поместья Найтов нам всем хватит до конца жизни – мне, Хэму, будущему ребенку. Мы обеспечены более чем достаточно.
– Рад слышать. Мне и самому следовало бы догадаться. Ваш муж всегда отличался предусмотрительностью. Уверен, что он мудро распорядился своими средствами. Наверное, вложил их в ценные бумаги. Ну, знаете, акции, государственные облигации и все такое.
Келли нахмурилась.
– Боюсь, в каком-то смысле он был чересчур предусмотрителен. Как только завещание вступит в силу, и имущество будет оценено, я бы хотела обратиться к вам за советом, Карл. По поводу своих капиталовложений.
– Почту за честь оказать вам помощь. Но вы ведь можете пользоваться рекомендациями его брокеров.
Келли облизала губы.
– В том-то и дело. Мне не нравится то, что они рекомендовали Натаниэлю. Они… как бы это выразиться… слишком осторожничали.
– Вы, вероятно, имеете в виду, что они слишком консервативны. Да, вы правы, представители компании «Бартлетт лимитед» звезд с неба не хватают. Вы желаете изменить направленность своих вложений?
– Да, я хочу продать пятьдесят процентов наших холдингов и вложить их в будущее.
Карл поднял брови.
– В будущее?
– Да. В каучук, в нефть, в недвижимость. В то, что неизбежно будет расти в цене с развитием страны.
– Что скажешь, Брюс? Ты с этим согласен? – Карл обернулся к сыну.
– Да, пожалуй. Если автомобильная промышленность будет в ближайшие десять лет развиваться теми же темпами, что и в прошедшее десятилетие, то нефть и сталь сулят настоящие золотые горы. Что же касается недвижимости, то те прибрежные земли во Флориде, о которых мы сейчас подумываем, представляются мне очень перспективным вложением.
– Посмотрим. Я пока не очень в этом уверен. Майами – прекрасное место для зимнего отдыха богачей. Но основные доходы обычно приносят вещи общедоступные. Земли у побережья Флориды для представителей средних классов? С таким же успехом можно торговать недвижимостью на Луне. Как туда добраться?
– На автомобилях, – вставила Келли.
– По песчаным дюнам? До многих дешевых мест на побережье по суше не добраться. Только по морю.
– Значит, надо построить новые мосты и дороги. Люди всегда найдут способ добраться туда, куда им хочется.
– Такие, как вы, Келли?
Она смотрела на него, пытаясь определить, что он имеет в виду. Закусила губу. Кивнула.
– Да, как правило, я попадаю туда, куда мне хочется. А вы разве нет?
Он потянулся к ней, сжал ее руку.
– В общем, да. А если мы с вами найдем общий пункт назначения и проследуем туда вместе?
Она ответила ему улыбкой. Подняла глаза на Брюса. Тот стоял по другую сторону, отвернувшись от нее, напряженный, с опущенными руками. Она коснулась его руки.
– Может быть, отправимся туда втроем?
Шли недели, месяцы. Живот ее увеличивался. Наступила зима со снежными заносами; в долине выпало рекордное количество снега, В течение полутора месяцев морозы стояли ниже десяти градусов.
Два-три раза в неделю Карл Мейджорс ездил на своей машине через замерзшую реку, навещал Найтов. Почти каждый уик-энд Келли гостила в Уитли. Ее мир значительно расширился.
Зимой в Уитли приезжали с визитами многие из наиболее богатых и влиятельных людей штата. Келли их всех очаровала. Что же касается сенатора Уэйна Гаррисона, высокого худощавого человека с острым профилем и орлиными глазами, то его она просто обворожила. Будучи родом с Запада, он вводил многих в заблуждение своим протяжным южным выговором. Он обладал таким же цепким и живым умом, как и Келли.
– А, так, значит, вы и есть строительница моста! Я много о вас слышал.
– Так же как и я о вас, сэр.
Он разглядывал ее, не скрывая восхищения.
– Вы очень красивая женщина.
И действительно, Келли выделялась среди других. Остальные дамы, даже хорошенькая Крис, бледнели на ее фоне. Келли блистала в обществе. Длинное просторное вечернее платье в греческом стиле, скроенное личным портным жены губернатора, оставляло открытыми спину и плечи, соблазнительно обнажало пышную грудь, становившуюся с каждым днем все пышнее, а драпировка на животе лишь еще больше возбуждала воображение.
Золотистая корона на голове представляла собой результат неустанных ухищрений Крис Мейджорс, которая в эти первые дни их знакомства относилась к Келли с почтительным обожанием младшей сестры, не видя, какую сложную игру ведет Келли одновременно с ее отцом и братом. Крис наивно полагала, что объятия и поцелуи, которыми одаривает Келли Карл Мейджорс, чисто отеческие, такие же, как и по отношению к ней, Крис.
Келли склонила голову набок и присела в глубоком реверансе.
– Благодарю вас, сэр. А вы очень красивый мужчина.
Торчащие уши сенатора Гаррисона побагровели. Он засмеялся, чтобы скрыть смущение.
– Знаете, мэм, меня в жизни называли по-всякому, но вот красавцем – никогда. Вы, конечно, надо мной смеетесь. – Он нервно провел рукой по лицу.
Келли указала на бронзового орла на камине.
– Есть разные виды красоты. Вот, например, дядюшка Сэм – настоящий красавец. И, кстати говоря, есть особая красота в самом металле. Я люблю смотреть на бронзу. Иногда даже пробую ее языком, и ее вкус действует на меня возбуждающе.
На этот раз Гаррисон рассмеялся непринужденно, с облегчением. Взял ее руку.
– Я хотел бы выпить за это. Надеюсь, вы составите мне компанию?
– С удовольствием.
– Кстати, хочу воспользоваться случаем и поблагодарить вас за щедрый вклад в дело нашей партии.
Глаза ее ярко блестели, однако взгляд стал жестким.
– Партия тут ни при чем. Я не поддерживаю никакую партию. Только вас персонально. Вы мне нравитесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
– Она очень милая. Совсем не такая, какой я себе ее представляла. Конечно, мы только познакомились. Я ее совсем не знаю. Что она за человек?
Хэм сунул руки в карманы, чтобы скрыть дрожь.
– Нормальный человек. Хорошо готовит, следит за домом…
ну, ты знаешь… Еще много читает, и не только Шекспира. Нашла на чердаке мамины книги.
– Да-да, она разговаривает и ведет себя как образованный человек.
– Она очень умная. Мне никогда таким не стать.
– Она тебе нравится, Хэм?
– А почему бы и нет?
Крис не спускала с него глаз.
– Так все-таки – нравится она тебе?
Хэм отвел взгляд.
– В общем, да.
– Ты только подумай, как вам будет весело, когда родится твой маленький братишка. Мне бы хотелось, чтобы у нас в доме тоже появился малыш.
Хэм ничего не ответил.
– А знаешь, мне показалось, что Брюс увлекся твоей молодой мачехой. Ты заметил, как он на нее смотрел?
– Нет!
Неужели она серьезно? Сама эта мысль просто невероятна.
– Эх вы, мужчины! Женщины гораздо более восприимчивы к таким вещам.
Значит, серьезно… Хэм смотрел на нее, не в состоянии произнести ни слова.
Крис же сама была заинтригована собственными наблюдениями. Брюс и Келли Найт… Конечно, ее прошлое не отвечает требованиям Мейджорсов: вышла замуж за человека, который по возрасту годился ей в дедушки. Каким способом она этого добилась, Крис предпочитала не вдумываться. Теперь она вдова и носит под сердцем ребенка этого старика. Впрочем, и Брюса нельзя назвать невинным младенцем. Крис не раз оказывалась невольной свидетельницей бурных ссор между Брюсом и отцом – по-видимому, из-за недостойного поведения брата. В последний год, правда, таких ссор стало гораздо меньше. Брюс, похоже, научился вести себя более осмотрительно, хотя вряд ли на деле изменился. Сколько раз Крис слышала, как отец повторял одни и те же слова: «Тебе нужно найти подходящую женщину и остепениться».
Подходящую женщину… Не какую-нибудь крестьянку из Са-ратоги. С того самого скандала в Йеле Брюс, по совету отца, избегал контактов с девушками своего круга, водил знакомство в основном с актрисами из Нью-Йорка и продавщицами из Олбани. Конечно, на их фоне Келли Найт выглядела более чем подходящей партией для брата.
Они дошли до пляжа. Крис нагнулась, сняла туфли и пошла по белому песку в одних чулках. Лодочная пристань – небольшое бунгало с двумя причалами – находилась на краю пляжа. В одном отделении помещался скоростной катер, в другом качалась на якоре нарядная парусная яхта. Крис повела Хэма по круговой лестнице на верхний этаж, где размещались кухня, комната отдыха и две раздевалки. Передняя стена галереи была сделана из прочного стекла, такого безупречно чистого и прозрачного, что создавалось впечатление, будто стоишь на открытом „воздухе и смотришь прямо на реку. Крис указала на одну из раздевалок.
– Можешь переодеться.
– Переодеться?
– Разумеется. Я тебя сейчас так прокачу, как ты еще в жизни не катался. Тебе понадобится купальный костюм. Там на полках их полно. Выбери себе по размеру.
Сама она вошла в другую раздевалку и закрыла за собой дверь, не переставая думать о Келли и брате. Теперь это казалось ей самым разумным решением – соединение Мейджорсов с Байтами. Два первых семейства в округе.
Она разделась, осмотрела себя в зеркале, висевшем на стене. Фигура у нее хорошая. Она втянула живот, погладила себя по ягодицам, повернулась в одну сторону, потом в другую.
Интересно, на взгляд Хэма, у нее сексуальное тело? Она сама поразилась этой мысли, как если бы вопрос задал какой-нибудь посторонний человек. Щеки вспыхнули, шею и грудь залило жаром.
Она слишком много думала о Келли и Брюсе. А как насчет Хэма и Крис?.. Год назад ее лучшая подружка из школы с ума сходила по Хэму.
– Он такой красивый! Какие у него широкие плечи!
Крис тоже так думала, однако ни за что не призналась бы в этом вслух. Наоборот, она всячески высмеивала Хэма.
– О, Нэн, он же просто олух. Настоящий недотепа. Ты слышала, как он отвечает на уроках? Все время запинается и заикается. Ничего невозможно понять.
– Но он всегда отвечает правильно.
– Да будет тебе! А как он себя ведет! Ходит, засунув руки в карманы, глаз от пола не поднимает или смотрит куда-то сквозь тебя. Никогда не улыбнется, не поздоровается.
– Меня он и в самом деле не замечает. А вот на тебя очень даже смотрит.
– Что ты имеешь в виду? – Крис изобразила возмущение.
– Помнишь, на прошлой неделе в Уитли мальчишки носились на лодке вокруг нашего надувного матраса? Ты как раз вылезла из воды в своем потрясающем купальном костюме. Видела бы ты, какими глазами он на тебя смотрел!
Крис задрала вверх свой тонкий аристократический носик и презрительно фыркнула.
– Он еще и сексуальный маньяк! Животное!
В кабинете пахло старой кожей, сигарами, трубочным табаком, спиртными напитками. Это сочетание приятно щекотало нервы Келли.
– Какое удовольствие – сидеть в такой комнате с хорошей книгой перед камином зимними вечерами!
Она расхаживала по кабинету, трогала деревянную обшивку стен, кирпичную кладку камина, резные спинки стульев.
– Обещаю вам это удовольствие нынешней же зимой, – сказал Карл и налил себе виски из графина.
Брюс достал папку из верхнего ящика, разложил бумаги на столе. Келли села в большое кресло за столом, мужчины встали по обе стороны от нее.
Брюс наклонился к ней так близко, что чувствовал запах ее духов.
Он указал на черновой набросок моста.
– На прошлой неделе сюда приезжал инженер из Нью-Йорка, для предварительной оценки. Он считает, что в интересах практичности и экономии следует строить простой мост на стропилах. Три быка из камня и стали, уходящие глубоко в реку, будут поддерживать стропила.
– Но мост должен быть достаточно широким, чтобы обеспечить двустороннее движение, – напомнила Келли.
– Разумеется, это не проблема. Вот на этом наброске изображен мост с высоты птичьего полета. Здесь показана ширина среднего автомобиля в соответствующем масштабе.
Келли нахмурилась.
– Но я не вижу тротуара для пешеходов.
– А почему мы должны заботиться о пешеходах, если не собираемся взимать с них плату?
– Дело не в этом. Они будут мешать движению транспорта.
Карл решил поддразнить ее:
– И откуда же возьмется весь этот ваш транспорт?
– Вот увидите, настанет день, когда машины будут двигаться по мосту непрерывным потоком, день и ночь.
– Обычно платные мосты на ночь перекрываются, – заметил Карл.
– Но только не наш мост, – твердо заявила она.
Вначале Мейджорсы слушали ее снисходительно, уверенные в том, что строительство – мужское дело. Келли не возражала против такого покровительственного отношения: знала, что ее время придет очень скоро.
Она обладала острым аналитическим умом, впитывавшим информацию, как губка, и редким даром моментально вычленять из беспорядочного потока фактов те, которые необходимы для решения проблемы.
– Прежде чем приступать к выполнению такого грандиозного проекта, надо как следует подготовить почву, – заметил Карл. – Необходимо тщательно изучить местные условия в округе Сара-тога и на той стороне реки, в округе Вашингтон. Выяснить все, касающееся налогов, оплаты лицензии и прочего. Этот штат политически не слишком устойчив, я бы сказал. Здесь есть восприимчивые политики.
– Отец хочет сказать, – улыбнулся Брюс, – что нам придется кое-кого подмазать, чтобы устранить кое-какие препятствия.
Карл присел на край письменного стола, закурил сигару.
– Скоро Уитли должен посетить Уэйн Гаррисон. Он сенатор штата и мой давний верный друг. Попробую пригласить его на следующий уик-энд. Через несколько недель выборы. Он собирает деньги на избирательную кампанию. Думаю, он может положиться на нас, так же как и мы можем положиться на него. – Карл подмигнул.
– Натаниэль упоминал о нем, – сказала Келли.
Карл усмехнулся.
– Значит, вы, как я понимаю, тоже готовы вложить деньги в его избирательную кампанию?
– Разумеется. Можете сказать сенатору Гаррисону, что я намерена вложить ту же сумму, что и вы.
– Вы уверены, что это разумный шаг? Натаниэль оставил вам приличное состояние, хотя точной суммы я, конечно, не знаю. Но вы молодая вдова, ждете ребенка, поэтому должны быть крайне осмотрительны в своих расходах.
– Дорогой Карл, – улыбнулась Келли, – не волнуйтесь за меня. За последний год я многому научилась у Натаниэля в смысле финансов и бизнеса. Дохода от поместья Найтов нам всем хватит до конца жизни – мне, Хэму, будущему ребенку. Мы обеспечены более чем достаточно.
– Рад слышать. Мне и самому следовало бы догадаться. Ваш муж всегда отличался предусмотрительностью. Уверен, что он мудро распорядился своими средствами. Наверное, вложил их в ценные бумаги. Ну, знаете, акции, государственные облигации и все такое.
Келли нахмурилась.
– Боюсь, в каком-то смысле он был чересчур предусмотрителен. Как только завещание вступит в силу, и имущество будет оценено, я бы хотела обратиться к вам за советом, Карл. По поводу своих капиталовложений.
– Почту за честь оказать вам помощь. Но вы ведь можете пользоваться рекомендациями его брокеров.
Келли облизала губы.
– В том-то и дело. Мне не нравится то, что они рекомендовали Натаниэлю. Они… как бы это выразиться… слишком осторожничали.
– Вы, вероятно, имеете в виду, что они слишком консервативны. Да, вы правы, представители компании «Бартлетт лимитед» звезд с неба не хватают. Вы желаете изменить направленность своих вложений?
– Да, я хочу продать пятьдесят процентов наших холдингов и вложить их в будущее.
Карл поднял брови.
– В будущее?
– Да. В каучук, в нефть, в недвижимость. В то, что неизбежно будет расти в цене с развитием страны.
– Что скажешь, Брюс? Ты с этим согласен? – Карл обернулся к сыну.
– Да, пожалуй. Если автомобильная промышленность будет в ближайшие десять лет развиваться теми же темпами, что и в прошедшее десятилетие, то нефть и сталь сулят настоящие золотые горы. Что же касается недвижимости, то те прибрежные земли во Флориде, о которых мы сейчас подумываем, представляются мне очень перспективным вложением.
– Посмотрим. Я пока не очень в этом уверен. Майами – прекрасное место для зимнего отдыха богачей. Но основные доходы обычно приносят вещи общедоступные. Земли у побережья Флориды для представителей средних классов? С таким же успехом можно торговать недвижимостью на Луне. Как туда добраться?
– На автомобилях, – вставила Келли.
– По песчаным дюнам? До многих дешевых мест на побережье по суше не добраться. Только по морю.
– Значит, надо построить новые мосты и дороги. Люди всегда найдут способ добраться туда, куда им хочется.
– Такие, как вы, Келли?
Она смотрела на него, пытаясь определить, что он имеет в виду. Закусила губу. Кивнула.
– Да, как правило, я попадаю туда, куда мне хочется. А вы разве нет?
Он потянулся к ней, сжал ее руку.
– В общем, да. А если мы с вами найдем общий пункт назначения и проследуем туда вместе?
Она ответила ему улыбкой. Подняла глаза на Брюса. Тот стоял по другую сторону, отвернувшись от нее, напряженный, с опущенными руками. Она коснулась его руки.
– Может быть, отправимся туда втроем?
Шли недели, месяцы. Живот ее увеличивался. Наступила зима со снежными заносами; в долине выпало рекордное количество снега, В течение полутора месяцев морозы стояли ниже десяти градусов.
Два-три раза в неделю Карл Мейджорс ездил на своей машине через замерзшую реку, навещал Найтов. Почти каждый уик-энд Келли гостила в Уитли. Ее мир значительно расширился.
Зимой в Уитли приезжали с визитами многие из наиболее богатых и влиятельных людей штата. Келли их всех очаровала. Что же касается сенатора Уэйна Гаррисона, высокого худощавого человека с острым профилем и орлиными глазами, то его она просто обворожила. Будучи родом с Запада, он вводил многих в заблуждение своим протяжным южным выговором. Он обладал таким же цепким и живым умом, как и Келли.
– А, так, значит, вы и есть строительница моста! Я много о вас слышал.
– Так же как и я о вас, сэр.
Он разглядывал ее, не скрывая восхищения.
– Вы очень красивая женщина.
И действительно, Келли выделялась среди других. Остальные дамы, даже хорошенькая Крис, бледнели на ее фоне. Келли блистала в обществе. Длинное просторное вечернее платье в греческом стиле, скроенное личным портным жены губернатора, оставляло открытыми спину и плечи, соблазнительно обнажало пышную грудь, становившуюся с каждым днем все пышнее, а драпировка на животе лишь еще больше возбуждала воображение.
Золотистая корона на голове представляла собой результат неустанных ухищрений Крис Мейджорс, которая в эти первые дни их знакомства относилась к Келли с почтительным обожанием младшей сестры, не видя, какую сложную игру ведет Келли одновременно с ее отцом и братом. Крис наивно полагала, что объятия и поцелуи, которыми одаривает Келли Карл Мейджорс, чисто отеческие, такие же, как и по отношению к ней, Крис.
Келли склонила голову набок и присела в глубоком реверансе.
– Благодарю вас, сэр. А вы очень красивый мужчина.
Торчащие уши сенатора Гаррисона побагровели. Он засмеялся, чтобы скрыть смущение.
– Знаете, мэм, меня в жизни называли по-всякому, но вот красавцем – никогда. Вы, конечно, надо мной смеетесь. – Он нервно провел рукой по лицу.
Келли указала на бронзового орла на камине.
– Есть разные виды красоты. Вот, например, дядюшка Сэм – настоящий красавец. И, кстати говоря, есть особая красота в самом металле. Я люблю смотреть на бронзу. Иногда даже пробую ее языком, и ее вкус действует на меня возбуждающе.
На этот раз Гаррисон рассмеялся непринужденно, с облегчением. Взял ее руку.
– Я хотел бы выпить за это. Надеюсь, вы составите мне компанию?
– С удовольствием.
– Кстати, хочу воспользоваться случаем и поблагодарить вас за щедрый вклад в дело нашей партии.
Глаза ее ярко блестели, однако взгляд стал жестким.
– Партия тут ни при чем. Я не поддерживаю никакую партию. Только вас персонально. Вы мне нравитесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51