https://wodolei.ru/catalog/mebel/shkaf/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сумеет убедить себя, что Крис Рибейро – это всего лишь богатая и важная персона, с которой она познакомилась во время краткого пребывания в экзотической стране.
Время до выписки тянулось бесконечно. Когда дядя улетал в Англию, он, похоже, расчувствовался больше, чем Джеки, и даже Брайен вел себя немного нервно, то и дело похлопывая ее по плечу, а в конце концов чмокнул в щеку.
– Остерегайся Рибейро, Джи, – пробормотал он, прежде чем уйти. – Я понимаю, он привлекательный дьявол, но совсем не такой, как мы. Он… он…
– Чужой? – кисло спросила Джаклин, и Брайен взглянул на нее чуть смущенно.
– Ну, я имею в виду… – замялся он. – Я считаю, ты ему не пара. Я видел, как ты ловко управлялась с другими мужчинами, но давай смотреть правде в глаза: он тебя сразу поставил на место.
– Не расстраивайся, – повеселев, сказала Джеки. – Я не всегда буду беспомощная. Скоро я вернусь к вам, а там посмотрим.
– Будь осторожна! – снова предупредил Брайен. – Здесь можно сильно пораниться, и не только в Андах.
– Я вернусь, – тихо пообещала девушка. – Никто не собирается причинять мне вред.
Юноша с сомнением пожал плечами, и после его ухода Джеки все думала, зачем были нужны эти братские уговоры. Она надеялась, что ее увлечения Крисом не заметил никто, кроме Морта.
Конечно, они знакомы давно, и он, должно быть, увидел в ней перемену. Да и ей не стоило себя обманывать. Она действительно изменилась, и только из-за Криса. А что касается ран, то они могут быть не только телесные…
Когда наконец настало время переезжать в дом Рибейро, у Джеки снова разыгрались нервы. Это случилось потому, что Крис целую неделю не заглядывал к ней, а после отъезда дяди и Брайена ей было очень одиноко и она слишком много размышляла.
Гипс с ноги сняли и стали делать ей физиотерапию, которая помогала. Девушка еще нетвердо стояла на ногах, но физические упражнения должны были быстро привести ее в норму. В остальном она чувствовала себя хорошо, хотя и была еще бледна.
Когда утром Крис приехал, чтобы забрать ее, она была полностью одета и ждала его. Джеки снова надела свое кремовое платье, но мысль о том, что кроме этого у нее есть всего одно платье, приводила ее в замешательство. Что же она будет носить в доме Криса?
– Вы чем-то обеспокоены, – как всегда проницательно заметил Крис, усадив ее в машину. – Это потому, что вы еще неважно ходите, или потому, что вы со мной? Я думал, что развеял ваши страхи насчет пребывания в моем доме?
– Нет, не потому, – быстро заверила его Джеки. – Это всего лишь маленькая глупость, которая пришла мне на ум.
Он повернулся к ней, не желая трогаться с места, пока не получит ответа.
– Расскажите мне об этой маленькой глупости, – попросил он. – Попробую с ней справиться.
– Ну не с любыми глупостями вы сможете справиться, – возразила девушка, но, поскольку Крис продолжал в ожидании смотреть на нее, ей пришлось признаться: – Я, видите ли, захватила всего два платья. Не знаю, долго ли я буду гостить у вас, но…
– Купите себе еще несколько платьев! – посоветовал Крис, включая мотор. – Если вы будете чувствовать себя хорошо, я вас отвезу в Лиму. Если нет, их можно заказать с доставкой на дом.
– Это не так просто, – возразила Джаклин. – Я не могу сейчас позволить себе новые платья. Я студентка. У меня нет денег.
– А у меня есть, – высокомерно сообщил Крис. – И вы можете купить себе все, что вам угодно.
– Вы прекрасно знаете, что я не позволю вам делать для меня покупки, – покраснев, отчеканила Джеки, и он бросил на нее удивленный взгляд.
– Почему? Вы думаете, это вас скомпрометирует? Хорошо. Я сделаю это тайно.
– Вы меня смущаете, – пробормотала Джаклин, глядя на свои сцепленные пальцы. – Может быть, в вашей стране покупать женщине, не родственнице, одежду считается обычным делом, но в Англии…
– Я не хочу огорчать вас, – перебил Крис. – Я практичный человек, а это самое лучшее решение вашей проблемы. Будьте благоразумны, Джеки. Вы не собирались оставаться в Перу надолго и оказались неподготовленной. Вам, должно быть, понадобится множество вещей. Позвольте мне купить их. Это облегчит чувство вины, которое я испытываю за то, что разрешил вам идти с нами в горы.
– Я ведь справлялась до самой последней минуты! – обиженно воскликнула Джеки, но он лишь раздраженно фыркнул.
– А в последнюю минуту, – резко сказал он, – чуть не погибли. Это чудо, что после такого падения вы выжили! Если бы вы были ребенком, я приносил бы вам в больницу игрушки и конфеты. Вы не ребенок, поэтому я куплю вам несколько платьев и что-то еще, в чем вы нуждаетесь. Это решено. Я больше не хочу спорить.
– Вы ужасно самонадеянный, – жалобно сказала Джеки. На него невозможно было сердиться, ибо он был прав.
– Ничего не поделаешь, – сухо сказал Крис. – Это у меня наследственная черта характера.
– Вам следовало бы ее со временем исправить, – пробормотал Джеки, и он весело посмотрел на нее.
– Вы так думаете? О, вы не видели моего отца! Если вы считаете, что я самонадеянный, то для него вам придется изобрести новое слово. По сравнению с отцом я просто скромник и мямля. Конечно, – добавил он, заметив ее испуг, – может быть, вы с ним и не увидитесь. Но предупреждаю вас, сеньорита: если он решит приехать, вам лучше всего спрятаться.
– Может, я к тому времени уже буду дома, – с надеждой сказала девушка.
– Посмотрим, – неопределенно произнес Крис. – Моя мать была в восторге, когда я попросил ее погостить. Боюсь, ей не захочется так скоро расставаться с вами.
– Послушайте, – встревожилась Джеки, – я ведь уже вполне здорова, чтобы уехать домой. Я, правда, еще хромаю, но для полета на самолете это не имеет значения!
– Это имеет значение для меня, – возразил Крис. – Я не хочу снова беспокоиться за вас, хватит с меня этого печального опыта. Вам был причинен вред в Перу, и я должен его возместить.
– Вы невозможны, – пробормотала Джаклин, сильно разволновавшись. – Вы мне ничего не должны! Нельзя же нести ответственность за всех, кто пострадал здесь?
– Нельзя, – согласился он. – Я и не ставлю такой задачи. Но вы – не все. И я намерен присмотреть за вами.
– Гарри тоже был ранен, – безнадежно возразила Джеки. – Присмотрите за ним.
– Да он просто поцарапался. Вы же сами с ним управились. И к тому же он совсем не так красив. – Крис вдруг расхохотался, глядя на ее встревоженное лицо. – Да успокойтесь вы, маленькая смутьянка! Вы едете со мной, и делу конец! Я же не похищал вас, так что нет смысла драться за свободу!
Джеки замолчала, сама понимая, что Крис прав, к тому же она чувствовала себя далеко не так хорошо, как утверждала. Просто ее тревожил Крис, отношения с ним, да и то, что он говорил о своем отце, отнюдь не успокаивало. Что ж, если тот приедет, ей просто придется держать язык за зубами, пока она гостит у сеньора Рибейро.
Когда она просто сидела рядом с Крисом в машине, у нее по коже бегали мурашки, а то ли еще будет в его доме. Надо было все же возвратиться в Англию, но теперь уже поздно. Ей оставалось стараться выглядеть хладнокровной и сдержанной англичанкой. И тогда отец Криса, вероятно, сумеет оценить ее поведение.
Они вскоре оказались в долине большой реки. На горизонте темнели величественные горы. Солнце просвечивало сквозь легкую дымку. Виднелись древние террасообразные сооружения инков, а пониже – плантации тростника и кофе. Там были также индейские деревушки в окружении пышной растительности – все это настолько отличалось от ландшафтов в Андах, что девушка поразилась. Похоже, это была вообще другая страна.
– Уже близко? – тихо спросила она, и Крис кивнул.
– Довольно близко. Вам понравится наша местность, сеньорита. Это одно из прекраснейших мест в Южной Америке. Его сравнивают с садами Эдема. Мой дом находится на склоне годы. С террасы видны снежные вершины. Вдали можно разглядеть и небольшой город. Там очень спокойно. Я возвращаюсь туда, чтобы расслабиться и восстановить душевный покой. И вы тоже это почувствуете.
Свернув с шоссе, они поехали по дороге, петляющей между холмов. Она была широкая, совсем не такая, по которой они ехали раньше, где приходилось то и дело уворачиваться от встречных грузовиков. И когда они подъехали к огромным резным воротам, подвешенным на высоких каменных столбах, Джеки поняла, почему они не видели вокруг ни одной машины. Это была частная дорога.
Крис высунулся из окна и кратко сказал в решетку переговорного устройства, вделанную в опору ворот со стороны водителя:
– Abran la puerta!
Послышалось жужжание, и огромные резные створки распахнулись. Когда они въехали внутрь, у девушки возникло ощущение, что она попала во владения сказочного принца. И этот человек сидел рядом с ней.
– Приехали, – спокойно сказал Крис, и она кивнула, внезапно лишившись дара речи. – Вы боитесь? – спросил он, заметив ее оцепенение. – Почему? Вас здесь никто не обидит! Или это из-за меня? Из-за того, что я так сильно отличаюсь от вас? – Его голос зазвучал резче, и Джеки поспешила опровергнуть эту мысль.
– Нет, просто я вдруг поняла, как вы богаты, – сказала она почти шепотом, и Крис, остановив машину, посмотрел на нее. Когда она попыталась избежать его взгляда, он взял ее за подбородок и повернул лицом к себе.
– Я стал от этого хуже? Вам было бы спокойнее, если бы я оказался бедняком? – Крис смотрел прямо в синие глаза, а потом вдруг нежно погладил ее по щеке. – Это мой дом, Джеки, – мягко сказал он. – Он всегда был моим домом. Отец очень состоятельный человек, сейчас живет с моей матерью в Лиме, ни за что не отвечая. Я просто подобрал поводья, когда он их бросил. Это был мой долг. Не считая этого, я такой же человек, как и все остальные. Не бойтесь. Я о вас позабочусь.
Его глаза скользили по ее нежному лицу, и Джеки поняла, что он заметил ее выражение – смесь тревоги и зачарованности.
– Не смотрите так на меня! – хрипло приказал Крис. – Вы чертовски соблазнительны, а мне нельзя забывать, что теперь вы на моем попечении. И я не могу трогать вас, когда только вздумается.
– Почему? – спросила девушка, не отдавая себе отчета в своих словах, и он потянулся к ней, но вдруг резко отодвинулся и выпрямился, глубоко вздохнув.
– Dios! – проворчал Крис. – Не делайте из меня злодея! Вы сами навлекаете на себя то, чего боитесь. Чем скорее вы укроетесь под крылышком моей матери, тем будет лучше.
– Ох, простите, – пробормотала Джеки, покраснев и смутившись. – Не знаю, что это меня за язык потянуло.
– Да просто мы с вами чувствуем одно и то же! – резко сказал он. – Сейчас, когда вы так уязвимы, вы мне даже более желанны. Но я привез вас сюда не для того, чтобы заниматься любовью. Я обещал вам безопасность. Как только я увижу, что вы устроены – тут же уеду. Это будет разумнее всего.
Джаклин была согласна со всем, что он говорил, и чувствовала себя пристыженно. Крис видел, как она реагировала на него, знал, что она жаждет его объятий. Джеки чувствовала себя в безопасности, когда он обнимал ее, но Крис сказал, что так продолжаться не может. Она и сама это понимала, но не могла уже без него.
– Я не хочу, чтобы вы уезжали, – вполголоса призналась девушка, наклонив голову, чтобы скрыть лицо. – Если вас здесь не будет…
Крис повернулся на сиденье и обнял ее.
– Вас никто не обидит, – хрипло пообещал он. – Никто даже не подумает об этом, а если и подумает, то не осмелится. Я не прощаю ослушников. Все люди в моем доме уже знают, что я забочусь о вашей безопасности и комфорте.
– Мне будет одиноко, – прошептала Джеки, глядя на него широко раскрытыми синими глазами, и он крепче обнял ее, прижавшись лицом к ее щеке.
– О, дорогая, – выдохнул он. – Это так глупо, вы же понимаете! Эта безумная тяга друг к другу… Лучше бы ее не было! Я ведь вам даже не нравлюсь.
Когда она что-то забормотала, он повернул ее лицо к себе и нежно поцеловал, сохраняя полное самообладание, не позволяя эмоциям вырваться наружу. Поцелуй был мягкий, как будто он утешал ребенка, но до того сладкий, что у нее слезы навернулись на глаза. Крис отодвинул ее и, больше ничего не сказав, включил мотор.
Они молча ехали по обширному поместью, которое было домом Криса, как вдруг он спросил:
– Сколько вам лет, Джеки?
– Двадцать четыре, почти двадцать пять. Я… я вам говорила, что перед университетом два года работала.
– О, так вы уже совсем взрослая… – сказал он с насмешливой улыбкой. – А мне тридцать семь. – Он раздраженно фыркнул. – Полагаю, я достиг возраста, когда следует руководствоваться здравым смыслом.
– Но вы способны… – тихо промолвила Джеки, и он метнул на нее сердитый взгляд.
– Способен на что? Да, вы правы: я вовсе не так хладнокровен, особенно когда гляжу на вас.
– Давайте лучше поговорим о чем-нибудь еще, – предложила Джеки, и он проворчал.
– Придумайте тему! Если вы сможете отвлечься от того, что сейчас занимает и мои и ваши мысли, я буду очень удивлен.
– Почему бы вам не отправить меня обратно – отпустить домой? – спросила она.
Крис долго молчал, прежде чем ответить.
– Нет, это невозможно. Вы еще недостаточно окрепли. Я даже не уверен, что смогу уехать, пока вы будете здесь гостить. Посмотрим, что из этого выйдет. Когда я вручу вас своей матери, то по крайней мере буду уверен, что вы в безопасности.
– Может быть, я ей не понравлюсь, – пробормотала девушка, и он успокаивающе улыбнулся.
– Вы ей понравитесь. Почему бы нет? Ведь вы с ней одной национальности.
– И вы тоже. Вы наполовину такой же, как она.
– Я пошел в отца, – спокойно возразил Крис. – И даже внешне не похож на мать. Я перуанец, а она так и не перестала быть англичанкой.
– А ей не хотелось вернуться на родину?
Крис пожал плечами и повернул голову, взглянув на нее с мимолетной улыбкой.
– В этом я никогда не был уверен. В прошлом я ее спрашивал, и она всегда отвечала одинаково: я люблю твоего отца. – Крис посмотрел вперед, прищурившись от солнца. – Надеюсь, что это так, но, должен признаться, я никогда не мог понять за что. Мой отец – твердый и несгибаемый человек. Женщины – странные существа! Они способны приносить себя в жертву.
Это прозвучало зловеще, и Джеки еще раз убедилась, что ей не хочется встречаться с отцом Криса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я