В восторге - магазин Водолей ру
Я перебил Бутова:
Ч Коростылев вам наверняка сказал, что нельзя демонстрировать детям, к
ак жульничеством, трусостью и корыстью, молчаливым согласием равнодушн
ых можно расхватывать удобные места в жизни
Оюшминальд кивнул:
Ч Да, Николай Иваныч повторял все время, что русский язык и написанная на
нем литература Ч это мировоззрение народа и он не поставит Насте за это
убогое знание, за искривленное уродливое мировоззрение оценку «удовле
творительно», ибо оно никого не может удовлетворить.
Ч И скорее всего он сильно сомневался в профессиональном будущем девоч
ки? Ч спросил я, хорошо представляя себе весь разговор.
Ч Наверное, Ч горестно вздохнул Бутов. Ч Коростылев сказал, что родив
шиеся Ч сегодня дети придут через несколько лет к молодой учительнице С
алтыковой в класс, и она воспитает в них свою убогую торгашескую философ
ию
Ч И после этого вы позавчера на педсовете допустили Настю к экзаменам?
Оюшминальд тяжело, багрово покраснел, бессильно развел руками:
Ч Педсовет Ч коллегиальный орган. Решения принимают голосованием.
Ч Особенно если им энергично и целенаправленно руководит завуч.
Бутов мучительно сморщился и вяло стал возражать:
Ч Ну, напрасно вы так Сгущаете вы. И против Екатерины Сергеевны у вас пр
едвзятость Тенденция, так сказать Она человек сложный, но душевный Да
, душевное тепло есть у нее
Ч Ага, Ч согласился я. Ч Правда, ее душевное тепло надо измерять в джоул
ях
«Жигули» с разгона легко влетели на взгорок, и крутизна подъема задирала
капот машины вверх, будто поднимался я в гудящей кабинке аттракциона «и
ммельман», и когда ощущение полета к небу превратилось в уверенность, чт
о автомобильчик сейчас оторвется от пыльной дороги, подпрыгнет и я повис
ну в нем вниз головой над сиренево Ч дымчатым Рузаевом в белесом редком
воздухе и увижу весь городок сразу Ч стеклянно Ч бетонный центр, фабри
чную окраину с тусклым стелющимся дымом над трубой и зеленое кладбище с
другого конца, Ч в этот момент в лобовом стекле возник деревянный мален
ький дом Кольяныча, гребень дороги переломился, выровнялась машина, земл
я стала на место, взлет не состоялся, и я резко тормознул у забора, густо за
росшего бирючиной и ракитником.
А в доме царило оживление. Галя в шерстяном костюме брусничного цвета ра
схаживала по столовой, двигалась плавно, неспешно переставляя свои длин
ные, стройные ноги, обтянутые красивой мягкой юбкой, а дойдя до буфета, быс
тро и грациозно поворачивалась Ч точно как манекенщицы на показе новых
мод. Она себе нравилась, на лице ее дремала спокойная гармония чувств Ч о
на любила сейчас людей и знала, что люди любят ее.
Лара слабо и невыразительно улыбалась, сидя в углу дивана. У нее был вид че
ловека, которого покинули силы, бесследно истекли, и она подпирала рукой
голову так осторожно, будто боялась, что эта уставшая, никому не нужная го
лова, если забыть о ней совсем, может упасть на пол и разбиться, а Владилен,
наоборот, был исполнен здоровья и всесокрушающей жизненной энергии. Мож
ет быть, он переливал в себя вялые жизненные силы Ларки, хотя я понимал, чт
о такой слабой подпитки для столь могучего генератора оптимизма и гедон
изма, конечно, недостаточно. Я подумал впервые, что у Владика наверняка ес
ть одна Ч больше он не может себе позволить из-за занятости Ч любовница
, этакая здоровенная развеселая девушка, неслыханная вакханка, молодая ж
изнерадостная хамка.
Владик прихлопывал в ладоши и шумно восхищался.
Ч Заме-ча-тель-но! Первый класс! Чистая фирма! Это настоящая «ангорка»
Галя победительно взглянула на меня:
Ч Как находишь?
Она знала, что костюм ей очень идет, оттеняет сливочность кожи, подчеркив
ает наливную пластичность, ладность ее крупной фигуры Ч стройной, длинн
ой и в то же время почти ощутимо мягкой.
Ч Я нахожу тебя очень красивой
Галя отбросила невозмутимую сдержанность манекенщицы и засветилась ул
ыбкой.
Ч Я знала, знала, что тебе понравится! Я давно мечтала о таком костюме. Мне
многие говорили раньше, что в маленьких городках под Москвой можно найти
в магазинах вещи, которые в столице днем с огнем не сыщешь
Ч А это что, здесь продается? Ч удивился я.
Ч Ну, конечно! Естественно, не то чтобы прилавки были завалены, но мне, к сч
астью, Екатерина Сергеевна помогла
Ч Кто Ч кто? Ч переспросил я настороженно, и предчувствие беды тоненьк
о кольнуло в сердце. Ч Какая Екатерина Сергеевна?
Ч Да вчера она здесь была Ч завуч школьная, крупная такая дама, очень се
рьезная. Вихоть, кажется, ее фамилия. По-моему, хоть и несколько провинциа
льная, но очень милая
Ч доброжелательно Ч весело сообщила Галя.
Лара опустила устало глаза, ничего не сказала, а старый служивый жук Влад
ик обостренной интуицией опытного чиновника, ощутив острый сквознячок
напряжения, сразу же перестал источать свой неуемный восторг. Минуту наз
ад этот гладкий хитрый лис так восхищался новым костюмом, будто приехал
сюда не из Гамбурга, а из Тетюшеи и впервые увидел симпатичную импортную
вещицу. Профессиональная привычка всем говорить только приятное, черта
настоящего коммерсанта
Ч набирать моральный капитал, не вкладывая ни одной собственной копейк
и.
Ч Я не понял тебя, Галя, Ч спросил я осторожно. Ч Каким образом тебе мог
ла помочь Вихоть? И как ты ее нашла?
Ч Я ее не искала, Ч пожала плечами Галя. Ч Я пошла пройтись по городу и з
ашла в Дом торговли А там встретила Екатерину Сергеевну
Ч Это когда было?
Ч Час назад наверное а в чем, собственно, дело? Я, что-то не понимаю.
Час назад Вихоть заглянула в учительскую, когда я разговаривал со старой
географичкой. Потом я пошел к физику Сухову, а она пошла в Дом торговли
Не отвечая на вопрос Гали, я сказал.
Ч Мне просто интересно, как покупают импортные костюмы из «ангорки». Мо
жет быть, там, что-то подходящее есть и для меня
Галя искренне всплеснула руками.
Ч Конечно! Салтыкова сказала, что к обеду они закончат отоваривание вет
еранов, и просила заглянуть вместе с тобой к вечеру
Ч Замечательно, Ч сказал я Ч И уедем мы с тобой отоваренные и всем дово
льные
Владик искоса взглянул на Галю и сочувственно улыбнулся ей:
Ч Ох уж этот дефицит, отец Ч кормилец! Кабы его не было, то пришлось бы его
, как бога, выдумать
Ты и с Салтыковой, оказывается, уже знакома, Ч заметил я.
Ч Быстро ты вошла в местную жизнь
Ч А, что такого? Ч возмутилась Галя. Ч Я что-то не понимаю твоего тона! В
чем дело?
Ч Да нет, ничего нового, ничего особенного. Просто я еще только собираюсь
познакомиться с Салтыковой, а ты уже с ней в близких отношениях
Ч Что ты несешь? Ч разозлилась Галя. Ч В каких отношениях? Человек проя
вил любезность, внимание приезжим, а у тебя с твоими навязчивыми идеями у
же бог весть, что в голове
Ч Ну да, это ты правильно говоришь, Ч серьезно сказал я.
Ч Обычно Салтыкова прямо с утра стоит на автовокзале, высматривает сим
патичных приезжих чтобы всучить дефицитный импорт из Ч под прилавка.
Ч Почему из Ч под прилавка? Почему ты изо всех сил стараешься придать эт
ому какой-то грязный налет, нечистый привкус? Почему у тебя на все в жизни
такая извращенная реакция?
Ч Потому, что ты встретила Екатерину Сергеевну, вы побалакали маленько,
обсудили вчерашние печальные события, немного пожаловались друг другу,
потом она тебя привела в кабинет Салтыковой, познакомила, и вы сразу взаи
мно понравились, после чего из подсобки принесли на выбор тебе несколько
вещей, и ты, счастливая, выбрала брусничный костюм из настоящей «ангорки
», чистую фирму, первый класс. Так ведь было дело?
Ч Так или почти так! Ч с вызовом, упрямо бросилась Галя в бой. Ч Но почем
у ты говоришь об этом с таким озлоблением? Я уже давно замечаю в тебе потре
бность отравить мне любой ценой всякую радость! Ты так взбешен, будто я ук
рала этот костюм.
Ч Лучше бы ты его украла, Ч сказал я.
Ч Я ничего не понимаю, Ч растерялась Галя.
Ч Да, я знаю, что ты мало чего понимаешь. В частности, ты не понимаешь, что С
алтыкова лучше всего напялила бы этот костюм не на тебя, а на меня и по воз
можности всучила бы его мне бесплатно, только бы я не совался к ней. Ты мож
ешь сообразить своей куриной головой, что мне дали Ч через тебя
Ч взятку услугой?! Ты это понять способна?
Ч Не смей так со мной разговаривать, Ч тихо сказала Галя, и слезы струйк
ами побежали по ее щекам.
Владик подошел ко мне и успокаивающе похлопал по плечу.
Ч Перестань, Стас, перестань, не расходись, ну, не преувеличивай. Галя не п
одумала просто, она ведь ничего плохого и в мыслях не держала.
Ч Да мне и думать нечего было! Ч закричала Галя. Ч Откуда я могу знать о
здешней тараканьей борьбе, обо всех этих ничтожных, гадких интригах.
Я чувствовал, как клубится, постепенно затопляя меня, черная бесплодная
ярость, желание заорать звериным воплем, исчезнуть.
Но не закричал. Продышался, будто вынырнул с огромной глубины, и сдавленн
о Ч тихо сказал:
Ч Я тебя прошу костюм снять, упаковать и отнести обратно в магазин
Ч Как? Ч поразилась Галя.
Ч Очень просто. Отнеси и скажи Салтыковой, что костюм тебе мал, что я не ра
зрешаю брать вещей из Ч под прилавка, что ты терпеть не можешь фирменную
«ангорку». Говори, что хочешь, но костюма чтобы я этого не видел.
Ч Ты из меня делаешь совершенную дуру! Тебе нужно, чтобы надо мной смеяли
сь? Ч закричала Галя.
Ч Нет. Мне нужно, чтобы я тебя не стыдился. Иди в магазин и сдай костюм.
Ч Стас, ты меня извини, конечно, что я вмешиваюсь, но мне кажется, ты не пра
в сейчас, Ч сочувственно-мягко сказал Владик. Ч Не только Галя, но и я не
улавливаю смысл некоторых твоих действий, а возникновение твоих симпат
ий и антипатий иногда просто непостижимо для меня
В тишине раздавались только судорожные всхлипывания Гали.
Ч Скажи, Владик, ты ведь опытный человек, житейско-бытовой мудрец. Может
быть, действительно мне надо завязывать со всей этой суетой и нервотрепк
ой?
Он скорчил гримасу совершеннейшего недоумения:
Ч Я тебе, Стас, в таких вопросах не советчик. Это твоя профессия, тебе и кар
ты в руки, но если сказать по честному
Ч не верю я, что ты чегоЧ нибудь добьешься. И особого практического смыс
ла не вижу
Ч Понятно, Ч кивнул я. Ч Ты когда должен уезжать за границу?
Ч Недели через три Ч четыре, сейчас документы оформляют, а что?
Ч Да так, ничего Мне показалось, что ты не исключаешь возможности, что эт
и молодцы, которые телеграмму прислали, могут и тебе анонимочку в управл
ение кадров подкинуть. В случае если я их и дальше тормошить буду.
Владик сухо усмехнулся, медленно сказал:
Ч Грубовато намекаешь на мою душевную черствость. Ч Покачал головой и
спокойно добавил. Ч Вообще-то я не заходил так далеко в своих размышлени
ях на эту тему, но готов согласиться с тобой. Те, кто послал телеграмму, мог
ут прислать и пакостную анонимку на меня и прямой донос на тебя. Эти люди м
ного могут чего.
Ч И что, ты их опасаешься? Ч прямо спросил я.
Ч Ну, не так уж они страшны и анонимки легко проверяются, а мне бояться не
чего, весь я на виду, но сейчас, перед самым отъездом, это было бы довольно н
еуместно Ч ходить оправдываться и доказывать, что мой тесть был честный
человек, а они жулики и, что он никого не убивал, а это его убили телеграммо
й. Знаешь сам, кадровики Ч люди дотошные, в личных делах любят точность и
ясность и доказательство твоей положительности начинают от противного
.
Ч Я тебя понял, Ч снова кивнул я. Мы помолчали и Владик чуть погодя сказа
л:
Ч Я не знаю, о чем ты сейчас думаешь, но, боюсь, ты меня неправильно понимае
шь.
Ч Я тебя совсем не понимаю, а думаю я о штуке необъяснимой Ч где, когда, по
чему размылась грань между понятиями «честь» и «бесчестье».
Ч Погоди Ч поднял руку Владик.
Ч Нет, это ты погоди. Дослушай может быть объяснишь мне, бестолковому. По
чему человека, пришедшего в гости и укравшего ложку, больше никто на поро
г не пустит? а всем очевидного государственного вора, взяточника, лихоим
ца все привечают кланяются, дружат, в гости ходят, в сахарные уста целуют.
До тех пор, пока мы его в тюрьму не посадим.
И тогда все выкатывают огромные голубые глаза: «Боже мой, кто бы мог подум
ать!»
Ч Мне странно объяснять тебе, служителю закона, презумпцию невиновност
и. Тысячелетняя мудрость не пойман Ч не вор.
Ч Я не про ловлю говорю. Их и ловить-то нечего, не скрываются давнымЧ дав
но они ни от кого. На «Жигулях», в дубленках, в «ангорках», с «сейками», с «па
насониками», во всех кабаках, на всех курортах, на премьерах и вернисажах
Ч они себя на всеобщий погляд выставляют, они настаивают на внимании к н
им, им теперь сытости мало и достаток не радует
Ч им кураж требуется.
Ч Ну, и, что ты хочешь Ч сажать без суда и следствия? Революционного терр
ора? Тебе этого хочется? Ч посмотрел на меня в упор Владик.
Ч Нет мне не хочется никого сажать без суда и следствия,
Ч грустно ответил я. Ч Мне никого сажать в тюрьму не хочется. Ты ведь пон
аслышке знаешь, что это такое, а я знаю это хорошо.
Ч И что?
Ч А то, что я им куражиться над памятью твоего тестя Кольяныча не дам. Они
его при жизни опасались, как черт крестного знамения. Пусть и после его см
ерти боятся.
Ч Может быть, ты и прав, Ч пожал плечами Владик.
Ч Ладно, что нам с тобой об этом говорить, Ч махнул я рукой Ч У меня к теб
е есть просьба
Ч Пожалуйста, Ч готовно согласился Владик, но весь напрягся в ожидании
чего-то неприятного.
Ч В пять часов от автовокзала уходит на Москву автобус, проводи, пожалуй
ста, Галю, ей надо ехать в Москву. Ч Повернулся к Гале и твердо сказал: Ч Т
ебе, Галя, сегодня надо ехать домой
Костя Салтыков ремонтировал мотоцикл. Длинный дощатый стол посреди гус
то заросшего жасминовыми кустами двора был накрыт для странного технич
еского пиршества Ч в строгом, понятном только хозяину порядке стол был
уставлен деталями разобранной на винтики машины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21