https://wodolei.ru/catalog/filters/
— сквозь смех выдавила она, стоя уперев руки в бока.
На кровати лежала обнаженная девушка-рабыня. Ее горло представляло собой страшную зияющую рану. А рядом, согнувшись от смеха, сидел пышущий здоровьем, румяный, восторженный Кай! Его глаза сверкали, напоминая огромные жемчужины.
Королева продолжала говорить, давясь от смеха:
— Ты... ты потревожил нас... в самое неподходящее время... Но игра... предложенная Каем... просто великолепна...
Кай икнул и облизал окровавленные губы:
— Покажи ему, королева. Покажи!
— Да, да! Я должна ему показать!
Вцепившись руками в воротник платья, королева сильно дернула его обеими руками, разорвав алый шелк и обнажив грудь. Там, с обеих сторон, на прекрасной женской коже горели два треугольника — знаки демонов.
Кай и королева хохотали до слез. Труп рабыни был сброшен с кровати и упал на пол с глухим стуком. Звякнули дешевые браслетики на тонких девичьих руках.
Брэк обезумел.
Подбежав к Каю, он со страшным криком схватил того за горло — располневшее и округлившееся за дни кровавого пиршества. Королева отчаянно пыталась расцепить руки Брэка. В какой-то момент Каю удалось повернуть голову — и вот в воздухе сверкнули клыки.
Слишком поздно понял Брэк свою ошибку и увидел опасность. Слишком поздно.
Со страшной болью вошли в его плоть зубы вампира.
Уголком глаза Брэк заметил сверкнувшую в воздухе серебристую молнию. В последний миг ему удалось одной рукой перехватить запястье королевы. Из разжавшейся ладони Схар выскользнул кинжал, который она нацелила ему в спину.
Брэку удалось дотянуться до упавшего клинка, но тут Кай вновь вонзил зубы ему в руку. Новая волна боли прокатилась по всему телу варвара. Брэк понял, что на этот раз ему, ослабевшему, долго не продержаться. Но он должен найти в себе силы, чтобы... повернуться... дотянуться... и вонзить кинжал в грудь ненавистного противника...
Удар!
Кай поднял голову, в холодных глазах вампира отразилась боль, но не ужас. Зарычав как зверь, Брэк выдернул клинок из тела вампира.
На стали не было ни капли крови!
Еще раз он вонзил кинжал в грудь Кая. Крови не было. Ни на клинке, ни на теле.
Трижды еще он наносил отчаянные удары. Кай начал икать, а вскоре икание перешло в сдавленный смех.
Брэк отбросил кинжал. Все свое отчаяние и ужас он вложил в протяжный звериный вой, вырвавшийся из его горла.
— Я объявляю тебя, варвар, — задыхаясь от смеха, выговорил Кай, — объявляю тебя нашей добычей, нашим главным трофеем и десертом на пиру!
В третий раз сомкнулись зубы на руке Брэка. Брызнула кровь. Впервые в жизни варвар познал отчаяние и ужас окончательного поражения.
Последнее, что донеслось до его слуха, — смех Кая и королевы Схар и булькающий звук льющейся крови...
Глава 12
ПИР ОБРЕЧЕННЫХ
— Вставай! Стоять, я сказал! Черт. Этот парень весит не меньше, чем мельничный жернов.
Темнота, окружавшая Брэка, наполнилась голосами. Они становились все громче и громче. Откуда-то к нему протянулись руки, поднявшие его ослабевшее тело, заставившие его стоять на ногах. Брэк попытался открыть глаза. Но даже в темноте он понимал, что его волокут куда-то несколько чужих, странно пахнущих людей.
— Отпустите его! — послышался властный женский голос.
Эта команда была встречена гулом возбужденных криков, как мужских, так и женских.
— Это тот самый дикарь!
— Его вызвала к себе королева!
— Пусть дальше он идет сам. Подгоняй его сзади, ребята!
Руки исчезли. Брэк открыл глаза. Ноги едва держали его. Он сделал шаг вперед. Со всех сторон послышались веселые крики, и к нему потянулись руки, теперь уже видимые и осязаемые.
Подняв голову, Брэк увидел лица. Множество лиц...
Мужчины и женщины. Мужчины — с рубином вместо одного глаза. И те, и другие — радостно возбужденные. Почти все — без одежды. Тут и там — то на округлой груди, то на мускулистом плече, то на раскрасневшейся щеке — мелькали треугольные отметины.
Да, каждый куранец в этой толпе был отмечен знаком демонов — пожирателей крови.
Брэк попытался сбросить с себя облепившие его со всех сторон жадные руки. Бесполезно. Сотни людей плотно набились в этот зал; кубки с вином переходили из рук в руки; где-то надсадно завывали флейты; в проемах в стене виднелись другие залы, так же плотно заполненные людьми. Толпа лишь чуть расступалась перед варваром, немедленно смыкаясь прямо за его спиной. Несомненно, его вели куда-то, повинуясь обязательному для всех присутствующих приказу. И все, все до единого в этом зале несли на себе знак демонов.
Все. Даже королева Схар, вспомнил вдруг Брэк. Волна отчаяния накатилась на него.
— На середину зала его! — закричал кто-то. — На середину зала! Пусть все на него полюбуются.
— Смотри!
— Ну и здоровый! Вот закуска так закуска!
— Кому он предназначен?
— Кому? Кому?
Вся толпа подхватила крик. Кто-то крутанул Брэка за плечо, кто-то толкнул в спину. Брэк понял, что падает, только когда увидел несущиеся навстречу ему черно-красные плиты пола. Он едва успел подставить руки, чтобы смягчить удар. Толпа сужала круг, завывая:
— Чей он? Чей он?
Лежа на полу, Брэк ощутил дикий ужас. Это ведь о нем кричали люди в зале, это он должен стать чьей-то жертвой, отдав свою кровь и жизнь одному из вампиров.
Изрыгая проклятия, варвар поднялся на ноги и бросился с кулаками на ближайшего куранца. Тот, уперев острие меча в горло варвара, заставил его отступить.
— Где это видано, чтобы дичь сбегала со стола? — прокричал противник северянина. В ответ послышались взрывы хохота. Брэк метнулся в другую сторону.
Со всех сторон его встречали мечи, хохочущие лица, обнаженные тела. Наконец Брэк понял, где он находится, — этот дымный зал служил апартаментами Кая и Кайи.
Варвар сжал кулаки, стараясь не дать панике овладеть собой. Все люди вокруг него были отмечены знаком демонов. Где же тогда жертвы, кровь которых сделала их щеки такими румяными и округлыми?
Постепенно за ревом обезумевшей в этой оргии толпы Брэк разобрал другие звуки. Поискав глазами, он увидел, откуда они доносились: через зал полдюжины куранцев волокли сопротивляющуюся, извивающуюся девушку-рабыню. Жадные руки сорвали с нее последние куски ткани, а в следующий миг кто-то из толпы уже впился зубами ей в руку. Толпа сомкнулась над несчастной, скрывая от взгляда Брэка страшное зрелище.
Теперь варвар понял, что за стоны доносились до него время от времени из разных концов зала. Кто-то в Сверкающем Городе назначал, кому быть жертвой, а кому — наслаждаться страшными радостями жизни вампира. И Брэка сейчас окружали уверенные в своем превосходстве и почти в бессмертии вампиры.
— Так кому он предназначен?
— Чей он?
Эти вопросы, словно заклинания, толпа вновь задавала кому-то за спиной Брэка. Варвар развернулся, и в его глазах загорелся огонь ненависти. На помосте в центре зала восседали три его главных мучителя.
Кай сидел в роскошном резном кресле. Его сестра полулежала на низкой кушетке по соседству с братом, потягивая что-то из кубка. Жидкость, капли которой стекали по ее подбородку, была слишком красной для вина.
Заметив Брэка, Кайя села и окинула его оценивающим взглядом. Затем она передала кубок королеве Схар, сидевшей на троне по другую сторону кушетки. Королева, сияя от счастья, приняла кубок и отхлебнула из него.
— Господин! Госпожа! Кому достанется варвар? Кому он предназначен? — не унималась толпа.
— Он будет разделен между всеми, — покровительственно сообщил Кай. — Но нужно немного подождать.
Где-то в полутьме, в углу зала, послышались звуки борьбы, крики. Брэк не мог разглядеть, что там происходило, но, по правде говоря, он уже мало чем интересовался. Он чувствовал над собой движение крыльев Смерти. Оставалась надежда умереть в бою — унеся с собой нескольких куранцев, этих глупцов, предающихся сейчас извращенным утехам и не ведающим, что единственными, кто выживет в конце этой оргии, будут Кай и Кайя. Эх, добраться бы до них...
Но тут он вспомнил, как безрезультатно пронзал Кая кинжалом. Боль поражения ошеломила его.
Как убить бессмертного демона? Ответа на этот вопрос у Брэка не было.
— Дорогу! — раздался звучный голос королевы. — Пусть введут второго пленника из темницы.
Брэк собрался повернуться, но тут его взгляд остановился на чем-то странном, болтающемся на стене, словно тряпка, пригвожденная мечом. Неужели это... Да, высосанные досуха изнутри, пронзенные клинком, на стене висели останки Ибрахима, напоминающие пустую одежду, вывешенную на ветру для просушки.
Заметив полный ужаса взгляд Брэка, королева Схар повернулась, посмотрела на то, что осталось от ее мужа, и, безразлично пожав плечами, вновь отхлебнула из кубка.
Под ноги Брэку рухнул ворох тряпья, из которого торчала седая борода.
— Хадриос!
Задыхаясь, старый караванщик попытался встать. Брэк бросился ему на помощь. Старик непонимающим взглядом обводил зал и толпу куранцев. Он явно был на грани безумия. «Быть может, так оно и лучше, — подумал Брэк. — Сойдя с ума, старик будет меньше мучиться».
В толпе снова раздался шум, засверкали рубины. Послышались проклятия и крики. Следующая жертва явно не по доброй воле шла в центр зала. Кто это был, Брэк пока что не видел. Тут ему в руку вцепился, словно испуганный ребенок, Хадриос.
— Боги прокляли меня, Брэк. Понимаешь, прокляли! Я знаю, я это точно знаю!
— Что толку плакать и сыпать проклятиями? — прошипел Брэк. — Нужно сберечь остатки сил, чтобы...
— Они забрали Илану! — взвыл Хадриос, показывая куда-то пальцем.
Проследив за его жестом, варвар увидел дочь караванщика в толпе.
Странный румянец покрывал ее щеки. Девушка глядела на отца и Брэка, не узнавая их.
Звуки борьбы отвлекли варвара. Поглядев в сторону, откуда доносился звон металла, ругань и удары, он остолбенел: посреди кольца обнаженных мечей над толпой возвышалась бритая макушка.
Каменные Глаза!
Шея великана была сжата тяжелым чугунным кольцом, от которого тянулась длинная цепь. Заревев, гигант сильным движением вырвал второй конец цепи из рук одного из солдат. Другие конвоиры еще крепче сжали в руках мечи.
Кожаная одежда великана была разрезана в нескольких местах. Могучее тело покрывали свежие кровоточащие шрамы и следы от кнута. Было ясно, что солдатам, исполнявшим приказ доставить Камнеглазого в покои близнецов, пришлось изрядно поработать остриями мечей и копий, чтобы заставить его идти куда нужно. Вот и сейчас, стоило великану остановиться, как один из конвоиров огрел его плашмя мечом. Каменные Глаза взвыл. Солдат попытался отскочить назад, но великан схватил его, и, прежде чем кто-либо успел понять, что происходит, стальная цепь сомкнулась петлей на шее конвоира. Раздался хрип, глаза солдата закатились, и вот он, уже мертвый, рухнул на каменные плиты пола. Кровь хлынула из изувеченного горла. Толпа пришла в неистовство.
Не выдержав, куранцы, стоявшие ближе других к упавшему, набросились на кровь, как грифы на падаль. К счастью, их тела скрыли собой омерзительное зрелище. Лишь чавканье да довольное чмоканье доносились до Брэка.
Обливаясь кровью, Каменные Глаза пробился в центр круга и замер, возвышаясь над толпой. Его кулаки то сжимались, то разжимались. Почувствовав присутствие чужаков — Брэка и Хадриоса, — гигант мрачно произнес, ни к кому конкретно не обращаясь:
— Дурное предзнаменование — оказаться в одном загоне с пленными врагами...
— Мы — жертвы, гигант, — ответил ему Брэк. — Все трое — жертвы.
— Я — нет! — Каменные Глаза тряхнул головой, — Король Ибрахим разберется и исправит ошибку своих слуг!
— Посмотри... если ты, конечно, видишь, — вон туда, — дотронувшись до руки великана, тихо сказал Брэк. — Видишь ту штуку, что болтается на стене, словно козлиная шкура? Это и есть он, твой Ибрахим.
Из груди свирепого великана вырвался почти детский стон. Толпа ответила ему истерическим хохотом.
Каменные Глаза запричитал:
— Нет, этого не может быть. Это сон. Нет, это не король, это не мой господин. Нет...
Зрелище было жалким, но что-то вдруг шевельнулось в уставшем мозгу Брэка. А нельзя ли обернуть себе на пользу горе этого верзилы? Не для того, чтобы бежать, — на это варвар даже не надеялся, — а хотя бы для того, чтобы уничтожить, стереть в порошок этот ад, воплотившийся на земле, в королевской башне Курана.
Забрезжившую надежду очень быстро погасило воспоминание о том, что этот гигант был безраздельно предан и верен не только своему королю, но и королеве.
В это время с помоста в центре зала донесся голос Кайи:
— Ну а сейчас, во имя Йог-Саггота, — начинается пиршество!
— Славься, Йог-Саггот! — воскликнул Кай, воздев руки к небу.
— Нет других богов! — крикнула Схар. И толпа в едином порыве заорала:
— Славься, Йог-Саггот! Нет других богов!
Толпа стала сжимать кольцо вокруг пленников. Брэк почти не замечал этого, глядя в пылающие ненавистью и торжеством глаза близнецов. Он ближе всех подошел к разгадке их тайны, больше всех мешал им в осуществлении их страшных планов, и вот теперь — он в их руках!
Кай в восторге схватил сестру и заключил ее в объятия, а толпа продолжала скандировать:
— Нет других богов! Славься, Йог-Саггот!
Одна из женщин выскочила из толпы с масляной лампой в руках. Быстрое движение — и в пленников полетели брызги раскаленного масла. Брэк успел отдернуть Хадриоса, но несколько капель все же попали на лицо, руки и бороду старика. Закричав, караванщик стал хлопать ладонями по дымящейся бороде. Толпа громогласно захохотала, а женщина, разорвав платье от воротника, побежала вдоль круга, демонстрируя две треугольные отметины на своей груди.
Откуда-то сзади в пленников полетели горящие угли из курильницы. Брэк, сжав зубы и не издав ни звука, отпрыгнул в сторону. Толпа угрожающе наступала, сжимая кольцо вокруг них.
Один молодой куранец бросился в середину круга и острием меча рассек кожу на руке Камнеглазого еще в одном месте. Взвыв, тот попытался схватить обидчика, но шустрый парень уже скрылся в толпе.
Каменные Глаза угрожающе шагнул вперед. Толпа попятилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
На кровати лежала обнаженная девушка-рабыня. Ее горло представляло собой страшную зияющую рану. А рядом, согнувшись от смеха, сидел пышущий здоровьем, румяный, восторженный Кай! Его глаза сверкали, напоминая огромные жемчужины.
Королева продолжала говорить, давясь от смеха:
— Ты... ты потревожил нас... в самое неподходящее время... Но игра... предложенная Каем... просто великолепна...
Кай икнул и облизал окровавленные губы:
— Покажи ему, королева. Покажи!
— Да, да! Я должна ему показать!
Вцепившись руками в воротник платья, королева сильно дернула его обеими руками, разорвав алый шелк и обнажив грудь. Там, с обеих сторон, на прекрасной женской коже горели два треугольника — знаки демонов.
Кай и королева хохотали до слез. Труп рабыни был сброшен с кровати и упал на пол с глухим стуком. Звякнули дешевые браслетики на тонких девичьих руках.
Брэк обезумел.
Подбежав к Каю, он со страшным криком схватил того за горло — располневшее и округлившееся за дни кровавого пиршества. Королева отчаянно пыталась расцепить руки Брэка. В какой-то момент Каю удалось повернуть голову — и вот в воздухе сверкнули клыки.
Слишком поздно понял Брэк свою ошибку и увидел опасность. Слишком поздно.
Со страшной болью вошли в его плоть зубы вампира.
Уголком глаза Брэк заметил сверкнувшую в воздухе серебристую молнию. В последний миг ему удалось одной рукой перехватить запястье королевы. Из разжавшейся ладони Схар выскользнул кинжал, который она нацелила ему в спину.
Брэку удалось дотянуться до упавшего клинка, но тут Кай вновь вонзил зубы ему в руку. Новая волна боли прокатилась по всему телу варвара. Брэк понял, что на этот раз ему, ослабевшему, долго не продержаться. Но он должен найти в себе силы, чтобы... повернуться... дотянуться... и вонзить кинжал в грудь ненавистного противника...
Удар!
Кай поднял голову, в холодных глазах вампира отразилась боль, но не ужас. Зарычав как зверь, Брэк выдернул клинок из тела вампира.
На стали не было ни капли крови!
Еще раз он вонзил кинжал в грудь Кая. Крови не было. Ни на клинке, ни на теле.
Трижды еще он наносил отчаянные удары. Кай начал икать, а вскоре икание перешло в сдавленный смех.
Брэк отбросил кинжал. Все свое отчаяние и ужас он вложил в протяжный звериный вой, вырвавшийся из его горла.
— Я объявляю тебя, варвар, — задыхаясь от смеха, выговорил Кай, — объявляю тебя нашей добычей, нашим главным трофеем и десертом на пиру!
В третий раз сомкнулись зубы на руке Брэка. Брызнула кровь. Впервые в жизни варвар познал отчаяние и ужас окончательного поражения.
Последнее, что донеслось до его слуха, — смех Кая и королевы Схар и булькающий звук льющейся крови...
Глава 12
ПИР ОБРЕЧЕННЫХ
— Вставай! Стоять, я сказал! Черт. Этот парень весит не меньше, чем мельничный жернов.
Темнота, окружавшая Брэка, наполнилась голосами. Они становились все громче и громче. Откуда-то к нему протянулись руки, поднявшие его ослабевшее тело, заставившие его стоять на ногах. Брэк попытался открыть глаза. Но даже в темноте он понимал, что его волокут куда-то несколько чужих, странно пахнущих людей.
— Отпустите его! — послышался властный женский голос.
Эта команда была встречена гулом возбужденных криков, как мужских, так и женских.
— Это тот самый дикарь!
— Его вызвала к себе королева!
— Пусть дальше он идет сам. Подгоняй его сзади, ребята!
Руки исчезли. Брэк открыл глаза. Ноги едва держали его. Он сделал шаг вперед. Со всех сторон послышались веселые крики, и к нему потянулись руки, теперь уже видимые и осязаемые.
Подняв голову, Брэк увидел лица. Множество лиц...
Мужчины и женщины. Мужчины — с рубином вместо одного глаза. И те, и другие — радостно возбужденные. Почти все — без одежды. Тут и там — то на округлой груди, то на мускулистом плече, то на раскрасневшейся щеке — мелькали треугольные отметины.
Да, каждый куранец в этой толпе был отмечен знаком демонов — пожирателей крови.
Брэк попытался сбросить с себя облепившие его со всех сторон жадные руки. Бесполезно. Сотни людей плотно набились в этот зал; кубки с вином переходили из рук в руки; где-то надсадно завывали флейты; в проемах в стене виднелись другие залы, так же плотно заполненные людьми. Толпа лишь чуть расступалась перед варваром, немедленно смыкаясь прямо за его спиной. Несомненно, его вели куда-то, повинуясь обязательному для всех присутствующих приказу. И все, все до единого в этом зале несли на себе знак демонов.
Все. Даже королева Схар, вспомнил вдруг Брэк. Волна отчаяния накатилась на него.
— На середину зала его! — закричал кто-то. — На середину зала! Пусть все на него полюбуются.
— Смотри!
— Ну и здоровый! Вот закуска так закуска!
— Кому он предназначен?
— Кому? Кому?
Вся толпа подхватила крик. Кто-то крутанул Брэка за плечо, кто-то толкнул в спину. Брэк понял, что падает, только когда увидел несущиеся навстречу ему черно-красные плиты пола. Он едва успел подставить руки, чтобы смягчить удар. Толпа сужала круг, завывая:
— Чей он? Чей он?
Лежа на полу, Брэк ощутил дикий ужас. Это ведь о нем кричали люди в зале, это он должен стать чьей-то жертвой, отдав свою кровь и жизнь одному из вампиров.
Изрыгая проклятия, варвар поднялся на ноги и бросился с кулаками на ближайшего куранца. Тот, уперев острие меча в горло варвара, заставил его отступить.
— Где это видано, чтобы дичь сбегала со стола? — прокричал противник северянина. В ответ послышались взрывы хохота. Брэк метнулся в другую сторону.
Со всех сторон его встречали мечи, хохочущие лица, обнаженные тела. Наконец Брэк понял, где он находится, — этот дымный зал служил апартаментами Кая и Кайи.
Варвар сжал кулаки, стараясь не дать панике овладеть собой. Все люди вокруг него были отмечены знаком демонов. Где же тогда жертвы, кровь которых сделала их щеки такими румяными и округлыми?
Постепенно за ревом обезумевшей в этой оргии толпы Брэк разобрал другие звуки. Поискав глазами, он увидел, откуда они доносились: через зал полдюжины куранцев волокли сопротивляющуюся, извивающуюся девушку-рабыню. Жадные руки сорвали с нее последние куски ткани, а в следующий миг кто-то из толпы уже впился зубами ей в руку. Толпа сомкнулась над несчастной, скрывая от взгляда Брэка страшное зрелище.
Теперь варвар понял, что за стоны доносились до него время от времени из разных концов зала. Кто-то в Сверкающем Городе назначал, кому быть жертвой, а кому — наслаждаться страшными радостями жизни вампира. И Брэка сейчас окружали уверенные в своем превосходстве и почти в бессмертии вампиры.
— Так кому он предназначен?
— Чей он?
Эти вопросы, словно заклинания, толпа вновь задавала кому-то за спиной Брэка. Варвар развернулся, и в его глазах загорелся огонь ненависти. На помосте в центре зала восседали три его главных мучителя.
Кай сидел в роскошном резном кресле. Его сестра полулежала на низкой кушетке по соседству с братом, потягивая что-то из кубка. Жидкость, капли которой стекали по ее подбородку, была слишком красной для вина.
Заметив Брэка, Кайя села и окинула его оценивающим взглядом. Затем она передала кубок королеве Схар, сидевшей на троне по другую сторону кушетки. Королева, сияя от счастья, приняла кубок и отхлебнула из него.
— Господин! Госпожа! Кому достанется варвар? Кому он предназначен? — не унималась толпа.
— Он будет разделен между всеми, — покровительственно сообщил Кай. — Но нужно немного подождать.
Где-то в полутьме, в углу зала, послышались звуки борьбы, крики. Брэк не мог разглядеть, что там происходило, но, по правде говоря, он уже мало чем интересовался. Он чувствовал над собой движение крыльев Смерти. Оставалась надежда умереть в бою — унеся с собой нескольких куранцев, этих глупцов, предающихся сейчас извращенным утехам и не ведающим, что единственными, кто выживет в конце этой оргии, будут Кай и Кайя. Эх, добраться бы до них...
Но тут он вспомнил, как безрезультатно пронзал Кая кинжалом. Боль поражения ошеломила его.
Как убить бессмертного демона? Ответа на этот вопрос у Брэка не было.
— Дорогу! — раздался звучный голос королевы. — Пусть введут второго пленника из темницы.
Брэк собрался повернуться, но тут его взгляд остановился на чем-то странном, болтающемся на стене, словно тряпка, пригвожденная мечом. Неужели это... Да, высосанные досуха изнутри, пронзенные клинком, на стене висели останки Ибрахима, напоминающие пустую одежду, вывешенную на ветру для просушки.
Заметив полный ужаса взгляд Брэка, королева Схар повернулась, посмотрела на то, что осталось от ее мужа, и, безразлично пожав плечами, вновь отхлебнула из кубка.
Под ноги Брэку рухнул ворох тряпья, из которого торчала седая борода.
— Хадриос!
Задыхаясь, старый караванщик попытался встать. Брэк бросился ему на помощь. Старик непонимающим взглядом обводил зал и толпу куранцев. Он явно был на грани безумия. «Быть может, так оно и лучше, — подумал Брэк. — Сойдя с ума, старик будет меньше мучиться».
В толпе снова раздался шум, засверкали рубины. Послышались проклятия и крики. Следующая жертва явно не по доброй воле шла в центр зала. Кто это был, Брэк пока что не видел. Тут ему в руку вцепился, словно испуганный ребенок, Хадриос.
— Боги прокляли меня, Брэк. Понимаешь, прокляли! Я знаю, я это точно знаю!
— Что толку плакать и сыпать проклятиями? — прошипел Брэк. — Нужно сберечь остатки сил, чтобы...
— Они забрали Илану! — взвыл Хадриос, показывая куда-то пальцем.
Проследив за его жестом, варвар увидел дочь караванщика в толпе.
Странный румянец покрывал ее щеки. Девушка глядела на отца и Брэка, не узнавая их.
Звуки борьбы отвлекли варвара. Поглядев в сторону, откуда доносился звон металла, ругань и удары, он остолбенел: посреди кольца обнаженных мечей над толпой возвышалась бритая макушка.
Каменные Глаза!
Шея великана была сжата тяжелым чугунным кольцом, от которого тянулась длинная цепь. Заревев, гигант сильным движением вырвал второй конец цепи из рук одного из солдат. Другие конвоиры еще крепче сжали в руках мечи.
Кожаная одежда великана была разрезана в нескольких местах. Могучее тело покрывали свежие кровоточащие шрамы и следы от кнута. Было ясно, что солдатам, исполнявшим приказ доставить Камнеглазого в покои близнецов, пришлось изрядно поработать остриями мечей и копий, чтобы заставить его идти куда нужно. Вот и сейчас, стоило великану остановиться, как один из конвоиров огрел его плашмя мечом. Каменные Глаза взвыл. Солдат попытался отскочить назад, но великан схватил его, и, прежде чем кто-либо успел понять, что происходит, стальная цепь сомкнулась петлей на шее конвоира. Раздался хрип, глаза солдата закатились, и вот он, уже мертвый, рухнул на каменные плиты пола. Кровь хлынула из изувеченного горла. Толпа пришла в неистовство.
Не выдержав, куранцы, стоявшие ближе других к упавшему, набросились на кровь, как грифы на падаль. К счастью, их тела скрыли собой омерзительное зрелище. Лишь чавканье да довольное чмоканье доносились до Брэка.
Обливаясь кровью, Каменные Глаза пробился в центр круга и замер, возвышаясь над толпой. Его кулаки то сжимались, то разжимались. Почувствовав присутствие чужаков — Брэка и Хадриоса, — гигант мрачно произнес, ни к кому конкретно не обращаясь:
— Дурное предзнаменование — оказаться в одном загоне с пленными врагами...
— Мы — жертвы, гигант, — ответил ему Брэк. — Все трое — жертвы.
— Я — нет! — Каменные Глаза тряхнул головой, — Король Ибрахим разберется и исправит ошибку своих слуг!
— Посмотри... если ты, конечно, видишь, — вон туда, — дотронувшись до руки великана, тихо сказал Брэк. — Видишь ту штуку, что болтается на стене, словно козлиная шкура? Это и есть он, твой Ибрахим.
Из груди свирепого великана вырвался почти детский стон. Толпа ответила ему истерическим хохотом.
Каменные Глаза запричитал:
— Нет, этого не может быть. Это сон. Нет, это не король, это не мой господин. Нет...
Зрелище было жалким, но что-то вдруг шевельнулось в уставшем мозгу Брэка. А нельзя ли обернуть себе на пользу горе этого верзилы? Не для того, чтобы бежать, — на это варвар даже не надеялся, — а хотя бы для того, чтобы уничтожить, стереть в порошок этот ад, воплотившийся на земле, в королевской башне Курана.
Забрезжившую надежду очень быстро погасило воспоминание о том, что этот гигант был безраздельно предан и верен не только своему королю, но и королеве.
В это время с помоста в центре зала донесся голос Кайи:
— Ну а сейчас, во имя Йог-Саггота, — начинается пиршество!
— Славься, Йог-Саггот! — воскликнул Кай, воздев руки к небу.
— Нет других богов! — крикнула Схар. И толпа в едином порыве заорала:
— Славься, Йог-Саггот! Нет других богов!
Толпа стала сжимать кольцо вокруг пленников. Брэк почти не замечал этого, глядя в пылающие ненавистью и торжеством глаза близнецов. Он ближе всех подошел к разгадке их тайны, больше всех мешал им в осуществлении их страшных планов, и вот теперь — он в их руках!
Кай в восторге схватил сестру и заключил ее в объятия, а толпа продолжала скандировать:
— Нет других богов! Славься, Йог-Саггот!
Одна из женщин выскочила из толпы с масляной лампой в руках. Быстрое движение — и в пленников полетели брызги раскаленного масла. Брэк успел отдернуть Хадриоса, но несколько капель все же попали на лицо, руки и бороду старика. Закричав, караванщик стал хлопать ладонями по дымящейся бороде. Толпа громогласно захохотала, а женщина, разорвав платье от воротника, побежала вдоль круга, демонстрируя две треугольные отметины на своей груди.
Откуда-то сзади в пленников полетели горящие угли из курильницы. Брэк, сжав зубы и не издав ни звука, отпрыгнул в сторону. Толпа угрожающе наступала, сжимая кольцо вокруг них.
Один молодой куранец бросился в середину круга и острием меча рассек кожу на руке Камнеглазого еще в одном месте. Взвыв, тот попытался схватить обидчика, но шустрый парень уже скрылся в толпе.
Каменные Глаза угрожающе шагнул вперед. Толпа попятилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42