https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_bide/Grohe/
— Виноват, о КРУ, генерал. Значит, о... них он не рассказывал?— Нет, к счастью для нас, черт возьми. Наш президент еще не полный идиот, дай ему Бог здоровья. Теперь я жду ваших ответов, майор.— Некоторые части второго КРУ уже восстановлены. Голос майора периодически заглушали лязг металла и уханье молотов. Какофонию дополняло гудение пламени в горнах. Поморщившись, генерал вновь закричал в телефон:— Это я понял! Но какие именно?— С этим КРУ нам повезло больше, сэр. Оно не так повреждено, как первое.— Продолжайте.— Больше всего пострадала передняя часть — задняя осталась почти что целой. Сэр, наши выводы могут быть преждевременными...— Давайте, давайте, дьявол вас побери!— На нем нет никаких следов кронштейна для колокола. Чтобы удостовериться, мои люди сейчас проверяют снова...— В чем удостовериться, черт возьми?!— А помните наш недавний разговор? Отсутствие колокола означает, что пар... что КРУ не американского производства. Это... гм... иностранное КРУ.— А место производства определить сможете?— Надеюсь, что сможем, сэр.— А оно не африканское, часом?— Африканское? — В голосе майора явственно звучало сомнение. Генерал услышал, как, перекрывая шум, в трубке зашуршали страницы.— Знаете... В этом справочнике паровых КРУ ничего о моделях африканского производства не сказано.— Наша разведка засекла, что запустили его откуда-то из Африки. Так что и производство должно быть местным.— Не знаю... Первый был американским, вне всякого сомнения. Хотя, конечно, после того как придумали дизельные... двигатели, мы сами стали продавать эти... КРУ всему миру. Можно, я буду употреблять слово “двигатели”, сэр?— Да плевать. — Лицо генерала болезненно покривилось. — Мне нужно узнать, где была сделана эта штуковина. Можно это как-нибудь устроить?— Есть один верный шанс, сэр. Окраска.— Как вы сказали?— Понимаете, перед тем как пустить... двигатель в эксплуатацию, его красили в цвета фирмы-производителя — у каждой был свой набор цветов. Как, например, сегодня у пассажирских самолетов. Эти цвета называли окрасом. Вот.— Звучит убедительно. Ну и какого цвета наше КРУ?— Вот это нам как раз неизвестно. Двигатель сильно закопчен и обуглился. Но мы сейчас пробуем счистить копоть — может быть, под ней остались следы краски. Это наш единственный шанс.— Какое-нибудь оборудование вам понадобится?— Да, все, что используют для химанализа краски. Хорошо бы задействовать лаборатории ФБР...— Не пойдет. В ФБР я никого не знаю. Они законники притом гражданские — с ними я не привык иметь дела. Военные — это одно, но у шпаков, если уж законники в тебя вцепятся, — считай, что пропало дело.— Понял вас, генерал. А ЦРУ?— То же самое. С этими только свяжись — и у тебя в квартире на следующий день будет торчать перископ из унитаза.— В любом случае, генерал, если нам удастся добыть образцы краски, а вам — отдать их на анализ кому бы то ни было, место выпуска КРУ мы определим.— Приступаю к делу, — объявил генерал Лейбер и дал отбой. — Чтоб вас всех!.. — изрыгнул он после минутного раздумья, поняв, что сам не знает ровным счетом ничего о химанализе краски, и хуже того — нет никого, кто мог бы ему в этом помочь.Зазвонил телефон, и генерал машинально поднял трубку.— Генерал Лейбер? — По голосу сразу было понятно, что звонит крупный военный чин.— Так точно. Кто говорит?— Комитет начальников штабов.— Но вы же один, простите.— Я его председатель. Адмирал Блэкберд, рад познакомиться. Мы тут только что посмотрели президентскую пресс-конференцию. О каких там “умах из Пентагона” он толковал? То, что это не министр обороны, понятно; этого недоумка запихнули к нам в бункер — и слава Богу, а то бы он еще что-нибудь натворил.— Верный ход, — оценил генерал Лейбер, начисто забывший о существовании министра вообще. — Адмирал, если бы президент пожелал назвать имя этого человека, он бы это непременно сделал — ведь верно? По всей видимости, от сохранения в тайне этого имени зависит национальная безопасность старого доброго дядюшки Сэма — вам не кажется?— Гм... Вообще с точки зрения стратегии это имеет смысл. А с точки зрения тактики — положение сейчас каково?— Ожидаем третьего удара.— Ага, это я знаю. А ответные мероприятия?— Пытаемся установить место производства снаряда.— Отлично. А то у нас нажать на кнопку уже давно руки чешутся. Можем чем-нибудь помочь?— Мм... у нас, видите ли, тут проблема с химанализом, — задумчиво зачмокал губами Лейбер. — Говоря откровенно, мы просто не знаем, кому это поручить: все ведомства, способные решить эту проблему, к сожалению, чисто гражданские. А нам бы, сами понимаете, не хотелось...— Верно мыслите, генерал. Гражданские не любят пачкать руки.— О чем я и говорю, адмирал. Что посоветуете предпринять?— По мнению Комитета начальников штабов, осталось одно, но верное средство.— Сэр?— Компьютер! Компьютеры, приятель, в наши дни могут все. Все, что вам нужно — это найти такой, что мог бы справиться с этим делом, запрограммировать его — и полный вперед!— Великолепно, адмирал! Ваше предложение принято. Буду держать с вами связь.Генерал Лейбер повесил трубку, ругая себя на чем свет стоит. И как он сам до этого не додумался? Конечно, компьютер, тысяча чертей! В Пентагоне их тонны — в финансовом ведомстве, в кассе, есть даже один для военных игрушек — где-то в караульном помещении.Вся беда в другом: чтобы запрограммировать его, понадобятся недели, если не месяцы. Этим сроком для анализа обугленных крошек краски генерал Лейбер не располагал. К тому же, стоит только пентагоновским программистам узнать, какую программу и для чего они пишут... По степени утечки информации военное ведомство могло сравниться только с Конгрессом.Генерал Лейбер вновь поднял телефонную трубку. Эта штуковина сделала мне состояние, думал он, набрав номер и слушая длинные гудки. Да, именно эта. Другим для этого требуются танки и артиллерия, но он, генерал Лейбер, отдаст все эти железки за хороший многоканальный аппарат.— “Эксельсиор системс”, — послышался в трубке сонный голос.— Мартин Лейбер, Ричард. Не помешал?— Генерал? — Голос из сонного стал встревоженным. — Здравствуйте, генерал. Что-нибудь случилось?— Вы необычайно догадливы. Пахнет жареным, Ричард.— Нет, — после паузы отозвался голос. — Этого быть не может. Только не говорите мне, что дело с дефектными микросхемами выплыло...— А? Нет, с этим все в порядке. Я о национальной безопасности.— Эти самолеты решили задействовать?!— Вот это может случиться. И можешь себе представить, чем это для нас кончится.— Бог мой... Отсидки не миновать.— Это тебе отсидки не миновать, штафирка несчастная! А мою задницу приставят к ближайшей стенке! По обвинению в государственной измене — усек?— Бог мой, — повторил голос в трубке. — И что теперь делать?— Есть один выход. Мне нужен в полное распоряжение самый лучший в мире компьютер. Немедленно.— Мы и делаем самые лучшие. Параллельные процессоры. Искусственный интеллект. Вам какой нужен?— Подходящий для химанализа, причем программировать буду сам. Национальная безопасность.— Но... вы умеете программировать, генерал?— Понятия не имею, что это такое. Поэтому мне нужен ящик, который сам себя программирует.— Есть такой. Наша последняя разработка. “Эксельсиор системе квантум три тысячи сто”. В одном экземпляре — опытный. Система искусственного интеллекта се способностями к самопрограммированию. Управляется голосом. Так что программировать его не нужно. Просто поговорите с ним.— Доставите к вечеру. Ко мне в кабинет.— Но я не могу доставить его, генерал. Он единственный. А заказов на него — уже миллион. И от ЦРУ, и от ФБР, и от НАСА... Я думал, Пентагон тоже хочет оформить заказ.— Я вот как раз и заказываю, — огрызнулся генерал Лейбер. — И доставить нужно сегодня, а то...— А то что, генерал?— А то в кутузку пойдешь именно ты! За те самые микросхемы, которые ты продал нам с подрывными целями, а я, разумеется, ничего об этом не знал.— Но вы... но вы же все знали! Вы тоже во всем этом участвовали!— Повторяю тебе еще раз: мне осталось совсем ничего до пенсии. И если меня возьмут за задницу — не воображай, что тебе удастся этого избежать. Понял меня, приятель?— Это... непохоже на вас, генерал!— Времена меняются, — философски изрек Лейбер. — Я жду ответа. Итак?— Ну хотя бы расписку!..— Как только закончу — тут же получишь его назад, — успокоил генерал собеседника. — К тому же, в списке заказчиков Пентагон должен стоять первым.— Я знал, что вы это скажете. — Голос в трубке стал заметно веселее.Генерал едва успел опустить трубку на рычаг, как телефон заверещал снова. Услышав усталый голос президента, генерал Лейбер невольно выпрямился.— Вы смотрели пресс-конференцию, генерал?— Так точно, сэр. И должен вам сказать, сэр, — это был просто подвиг.— Не валяйте дурака. Они просто сожрали меня на завтрак. И мало того, раздувают из этого Бог знает что. Так что если вы в ближайшее время хоть что-то не сделаете, мне придется публично сказать всю правду.— Прошу вас, не беспокойтесь, господин президент. К делу подключен сверхмощный компьютер.— Компьютер?— Да, дельце оказалось великовато для одного-единственного генерала, сэр. Даже для такого, как я. А эта штучка может все, что угодно.— Как насчет внешней связи?— Разумеется, — хмыкнул генерал, удивляясь, при чем тут внешняя связь. — Все, что хотите.— А синхронный перевод на другие языки она делает?— В три секунды, — заверил генерал Лейбер, недоумевая, на кой черт понадобились президенту в такой момент какие-то языки.— Так... А где эта машина сейчас?— Доставят к вечеру.— Не кладите трубку, генерал.Некоторое время в трубке играл “Марш Радецкого”, затем снова прорвался голос президента.— Генерал... в Пентагон эту машину доставят не сегодня.— Именно сегодня, сэр. Заказ делал я сам.— Я не спрашиваю вас, я утверждаю. Ее доставят туда, куда я вам скажу. Запишите адрес.Из-под пера Лейбера на клочке бумаги появился адрес оптового склада в городке Трентон, штат Нью-Джерси.— Но осмелюсь спросить, сэр, почему?!— Он мне понадобится. Вы продолжайте исследования, само собой.— Разумеется, — согласился генерал. — Однако...— Никаких “однако”, генерал Лейбер. Это приказ.Генерал Лейбер повесил трубку, молча недоумевая, откуда вдруг у президента взялся этот апломб. Еще несколько часов назад, на пресс-конференции, он выглядел совершеннейшим идиотом. И для чего, интересно, этот компьютер ему “понадобится”? Да еще на складе в Нью-Джерси...Когда генерал Лейбер снова набрал номер “Эксельсиор системс”, он был мрачнее тучи. К счастью, президент ничего не сказал о том, что он собирается этот компьютер вернуть. Так что об этом пускай болит голова у толстозадого кретина из “Эксельсиор”. А он, генерал, зажарит рыбку побольше. Если его самого не зажарят до этого. Глава 16 В Овальном кабинете Белого дома президент тоже положил трубку на рычаг.То, что генерал проговорился насчет этого компьютера, Божий промысел. Это может стать решением всех проблем. Открыв ящик стола, он извлек из него красный телефон без диска, шнур от которого тянулся через весь кабинет и исчезал за дверями президентской спальни. Шнур президент нарастил собственноручно — в такой момент КЮРЕ должна быть всегда под рукой. Приученный персонал не задавал вопросов по поводу странного телефона.Президент поднял трубку. Голос доктора Смита раздался на другом конце линии через несколько секунд.— Говорит президент, Смит.— Да, господин президент, я узнал вас.— Где ваши люди?— Мои люди? Они отправились к вам уже несколько часов назад. Вы хотите сказать, что они не прибыли?— Не прибыли.— Прибыли, — послышался откуда-то скрипучий голос.— Так прибыли или нет, господин президент? — обеспокоенным тоном вопросил Смит.— Это... это не я, — президент встревоженно озирался по сторонам.Кто сказал “прибыли”? Он ведь один в кабинете.— Господин президент, — тон Смита стал суровым, — позволю себе напомнить вам, что беседовать со мной в присутствии других лиц строжайше запрещено специальной инструкцией.— Но я один! — запротестовал президент, снова оглядывая комнату.Не зря же она называется Овальным кабинетом — нет ни одного угла, в котором мог бы кто-то спрятаться. Президент заглянул под стол. Если там что и есть, так только его собственные ноги...— Нет, не один, — произнес другой голос, моложе.— Смит, — президент тяжело задышал в трубку, — похоже, я действительно не один. Именно на этот случай мне и нужны здесь ваши люди!Из-за стоявшего у стены флага США появились две фигуры, при виде которых президент принялся протирать глаза. Моложавый мужчина, худощавый, невысокого роста и вида самого обычного, а с ним — низенький азиат, словно сошедший с картинки в детской книжке, одетый в кимоно самых невообразимых цветов, украшенное изображением двух дерущихся тигров. Президент никак не мог понять, как они вдвоем ухитрились прятаться за флагом, но они были перед ним — в этом сомневаться не приходилось.— Я ошибся, Смит, — произнес президент в трубку. — Ваши люди все-таки прибыли.— Могу я поговорить с ними? — осведомился Смит.— Пожалуйста, — президент протянул в сторону странной пары руку с телефонной трубкой.Подойдя, Римо взял трубку и о чем-то тихо заговорил с шефом, кивнув президенту в знак благодарности. Азиат, все это время изучавший президента из-под полуопущенных век, подплыл к столу и низко поклонился.— Как поживаете? — вежливо спросил президент. — Вы ведь Чиун, если не ошибаюсь?— Спасибо, хорошо, — столь же вежливо ответил маленький азиат. — И надеюсь, что и вы счастливы с той самой минуты, как взошли на Орлиный трон.— Куда? А, да, разумеется. Мне, признаться, пришлось немало для этого поработать. И я никак не думал, что это все начнется с самого первого дня.— Власть — это тяжкое бремя, — важно заметил Чиун. — К счастью, я и мой ученик здесь, дабы облегчить его по мере наших скромных возможностей.— О да... Кстати, не могли бы вы сделать что-нибудь с прессой?— Вы осторожнее с ним, — посоветовал Римо, убирая красный телефон в ящик президентского стола.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34