https://wodolei.ru/brands/Lemark/atlantiss/
Там Вирджинию передали в распоряжение надзирательницы и заставили ждать около четверти часа. Затем офицер передал надзирательнице сложенный лист бумаги.
- Подойдите сюда, пожалуйста, - сказала она арестованной.
Вирджиния подошла к столу.
- Вашу правую руку.
Надзирательница взяла правую руку Вирджинии и, прежде чем та поняла, что происходит, крепко схватила ее большой палец, прижала его к подушечке, затем сделала то же самое движение на листе бумаги. Отпечаток пальца был готов.
- Следующий палец, пожалуйста.
- Вы не имеете права снимать мои отпечатки, - сказала Вирджиния, отступая назад. - Почему? Я...
- Не усложняйте себе жизнь, - посоветовала надзирательница, еще крепче сжимая палец. - Давайте следующий.
- Я отказываюсь! Господи, да что же такое я сделала? Это кошмар какой-то!
- Вы можете позвонить по телефону, - сказала надзирательницы. - Если хотите, можете вызвать адвоката.
- Где телефонный справочник? - спросила Вирджиния в ответ на эти слова. - Я хочу позвонить Перри Мейсону.
Через несколько минут Вирджиния услышала в трубке голос Деллы Стрит, доверенной секретарши Перри Мейсона.
- Пожалуйста, могу я поговорить с Перри Мейсоном? - спросила Вирджиния.
- Скажите мне, о чем вы хотите с ним говорить, - ответила Делла Стрит. - Возможно, я смогу помочь вам.
- Меня зовут Вирджиния Бакстер. Я работала у адвоката Делано Баннока вплоть до его смерти два года назад. Два или три раза я видела мистера Мейсона. Он приходил в офис мистера Баннока. Возможно, он помнит меня. Я исполняла обязанности секретаря и принимала посетителей.
- Я поняла, - сказала Делла. - В чем заключаются ваши проблемы, мисс Бакстер?
- Меня арестовали за хранение наркотиков. Но я не имею ни малейшего представления, как они попали ко мне. Мне нужна помощь мистера Мейсона.
- Подождите минутку, - сказала Делла.
Через мгновение в трубке послышался хорошо поставленный голос Перри Мейсона.
- Где вы, мисс Бакстер?
- В Управлении полиции.
- Пожалуйста, не отвечайте ни на какие вопросы до моего приезда, посоветовал Мейсон. - Я выезжаю.
- О, я вам очень благодарно. Я... я не знаю, как это случилось...
- Ничего не говорите по телефону, - приказал Мейсон. - Никому ничего не говорите. Я еду. Что вы скажете об освобождении под залог? У вас есть средства?
- Я... Если это окажется не слишком много. У меня есть кое-какие сбережения. Но немного.
- Я выезжаю, - сказал Мейсон. - Я потребую, чтобы ваше дело сразу же передали в Суд. Все будет в порядке
4
Когда Вирджиния Бакстер увидела Мейсона, с нее слетели оковы страха, она словно избавилась от ирреального ночного кошмара.
- Судья установил залог в пять тысяч долларов, - сказал Мейсон. - У вас есть такая сумма?
- Я должна буду закрыть все свои банковские счета и изъять деньги из строительного дела и займов.
- Это было бы лучше, - ответил Мейсон, - чем ждать решения Суда в тюрьме. Теперь я хочу знать, что все-таки случилось?
Вирджиния рассказала Мейсону об утреннем аресте.
- Откуда летел ваш самолет?
- Из Сан-Франциско.
- Что вы делали в Сан-Франциско?
- Я навещала свою тетю. В последнее время я летала к ней несколько раз. Она старая одинокая женщина и чувствует себя не совсем хорошо. Ей нравятся мои визиты.
- А чем вы занимаетесь? Вы зарабатываете себе на жизнь?
- У меня нет постоянной работы после смерти мистера Баннока. Я выполняла разовые задания.
- Значит, у вас есть какой-то доход? - спросил Мейсон.
- Да, - ответила она. - Кроме брата, у мистера Баннока не было родственников. Он не забыл меня в своем завещании и оставил мне небольшое наследство, которое дает доход и...
- Как долго вы работали у Баннока?
- Восемнадцать лет. Я начала у него работать, когда мне не было еще двадцати.
- Вы были замужем?
- Да была, брак не удался.
- Разведены?
- Нет. Просто уже длительное время мы живем раздельно.
- У вас с мужем хорошие отношения?
- Нет.
- Как его зовут?
- Колтон Бакстер.
- Вы пишете свою фамилию со словом "мисс"?
- Да. Мне кажется, что это помогает секретарской работе.
- Значит, вы были у тети. Сели в самолет. А как с багажом? При его сдаче ничего не произошло?
- Нет, хотя подождите. Мне пришлось платить за излишек багажа.
В глазах Мейсона появился интерес:
- Вы платили за перевес багажа?
- Да.
- У вас сохранилась квитанция?
- Я прикрепила ее к билету. Она в моем кошельке. При аресте кошелек у меня забрали.
- Мы получим его обратно, - заверил Мейсон. - Вы путешествовали одна?
- Да.
- Вы помните своего соседа по самолету?
- Это был мужчина тридцати двух или тридцати трех лет, очень хорошо одет. Когда я сейчас начинаю думать о нем, у него... у него было что-то особенное. Он был холоден, решителен. Он отличался от обычных пассажиров... Мне это трудно объяснить.
- Вы узнаете его, если увидите снова? - спросил Мейсон.
- Да, безусловно.
- Узнаете его по фотографии?
- Я думаю, что да. Если фотография будет четкая.
- У вас был один чемодан? - поинтересовался Мейсон.
- У меня был большой чемодан и продолговатая сумочка с косметикой.
- Где они сейчас?
- Их забрал полицейский. В аэропорту первым привезли чемодан. Носильщик сначала его снял с транспортера, потом сумочку. В это время ко мне подошел человек, показал свое удостоверение и спросил, не буду ли я возражать, если он осмотрит содержимое моего чемодана, поскольку что-то случилось. Так как мой багаж с самолета доставили с опозданием, я думала, что именно эту задержку он и имеет в виду.
- Что вы ответили ему?
- Я сказала, что находится в моем чемодане. Он спросил, не буду ли я против, если он проверит.
- Вы еще что-нибудь помните из разговора?
- Сначала он спросил меня, мой ли это чемодан. Я ответила, что да. Тогда он спросил, могу ли я это подтвердить. Я описала вещи, находившиеся в чемодане. Полицейский спросил, может ли он это проверить.
- Ваш багаж, состоящий из двух мест, весил более сорока фунтов? спросил Мейсон нахмурившись.
- Да, чемодан и сумочка вместе весили сорок шесть фунтов. За шесть фунтов я платила дополнительно.
- Хорошо, - задумчиво произнес Мейсон. - Вам придется научиться контролировать себя. Хотя ситуация не из лучших, возможно, мы что-нибудь придумаем.
- Я не могу понять, - заметила Вирджиния, - откуда появились эти пакеты и как их смогли подложить в мой чемодан. Багаж с опозданием привезли с самолета, но трудно представить, что на пути из самолета в багажное отделение аэропорта с чемоданом можно что-то сделать.
- Такое можно сделать не только в аэропорту. Вероятно, кто-то открывал чемодан после сдачи его вами в багаж, до погрузки в самолет. И мы не знаем, погрузили ли чемодан в багажный отсек самолета. Может быть, кто-то открывал его именно в самолете. Когда багаж выгрузили из самолета, произошла задержка. Это означает, что чемодан был выгружен на землю, где он и находился до того, как его забрал следующий погрузчик. Судя по конструкции самолета, багаж разгружается со стороны, обратной входным дверям. Пока чемодан находился на земле, совсем нетрудно было открыть его и вложить эти пакеты с наркотиками.
- Но зачем? - спросила она.
- В этом-то и загадка, - сказал Мейсон. - Вероятно, кто-то занимается поставками наркотиков. Этот человек знал, что о нем сообщили в полицию и его багаж будут осматривать. Поэтому он подложил контрабанду в ваш чемодан, а его сообщник дал знать полиции о его содержимом. По всей видимости, он достаточно точно описал вас, поскольку ожидавший в багажном отделении аэропорта офицер опознал вас, когда вы еще спускались по трапу самолета. Как был помечен ваш чемодан? На прикрепленной к нему бирке была написана фамилия или только ваши инициалы?
- Вы, наверное, знаете ту кожаную бирку, которая прикрепляют к ручке чемодана. На бумаге, вставляемой в бирку, были напечатаны мои фамилия и имя, а также адрес: "Эврика Армс Апартментс", четыреста двадцать два.
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Вас освободят под залог. Я постараюсь как можно быстрее добиться предварительного слушания дела. По крайней мере, мы заставим полицию открыть свои карты. Полагаю, что произошла какая-то ошибка и мы сможем разобраться с ней. Но вам придется пережить несколько неприятных минут.
- Скажите мне, - с тревогой спросила она. - В аэропорту был фотограф. В газетах появятся мои фотографии?
- Фотограф? - переспросил Мейсон.
Она кивнула.
- Дело приобретает более серьезный характер, - мрачно сказал Мейсон. - Я этого не предполагал. Это была не просто ошибка... Да, фотографии в газетах, очевидно, появятся.
- С моим именем, адресом и всем остальным?
- Да, со всем. Возможно, будет фотография с выражением растерянности на вашем лице и над ней крупная надпись: "Бывшая секретарша обвиняется в торговле наркотиками".
- Но как газета могла послать туда своего фоторепортера?
- Вот в этом-то все и дело, - ответил Мейсон. - Некоторые полицейские обожают рекламу. Они сообщили дружественной газете, что собираются арестовывать молодую фотогеничную женщину. Газета публикует сообщение с фамилией полицейского. Приготовьтесь прочесть, что обнаруженные в вашем чемодане наркотики по существующим ценам стоят несколько тысяч долларов.
На ее лице появился испуг.
- Что произойдет после того, как меня освободят? - наконец спросила она.
- Возможно, ничего, - сказал Мейсон. - А возможно, несколько строк на последних страницах газеты.
- Меня _о_с_в_о_б_о_д_я_т_, как вы думаете? - с надеждой спросила она.
- Я адвокат, - ответил Мейсон, - а не гадалка. Я сделаю все возможное и пока это единственное, что я могу вам обещать.
5
Мейсон проводил Вирджинию Бакстер к месту, которое было отгорожено от остальной части зала суда.
- Пожалуйста, - успокаивающим тоном сказал он, - не нервничайте.
- Это все равно что просить замерзшего человека не дрожать, ответила она. - Я не могу не нервничать. Внутри, а, наверное, и снаружи, я трясусь как осиновый лист. Внутри у меня словно колотят крылышками тысячи бабочек.
- Это предварительное слушание, - объяснил Мейсон. - Рутинное дело для судья. Обычно он просто передает дело в Суд более высокой инстанции, при этом значительно увеличивая размер залога. Иногда даже не разрешает освобождать обвиняемого под залог. Да вы сами все увидите.
- У меня больше нет денег, мистер Мейсон. Я отдала все. Иначе придется за бесценок продавать мое недвижимое имущество.
- Знаю, - сказал Мейсон. - Я просто рассказал вам, что может случиться. Однако наличие у вас недвижимого имущества может повлиять на установление судьей размера залога.
- У вас нет надежды... выручить меня во время этих предварительных слушаний?
- Обычно, - сказал Мейсон, - судья передает дело в высшую инстанцию, если прокурор хочет, чтобы разбирательство было продолжено. Но иногда случаются удачи... Я никогда не слышал, чтобы дело доходило до допроса обвиняемого во время предварительных слушаний. Но если у судьи появится хоть малейшая возможность закрыть процесс, я буду настаивать на том, чтобы вас допросили, с тем чтобы судья увидел, с кем он имеет дело.
- Если бы не та ужасная статья в газете, - вздохнула она. - И не та фотография!
- С точки зрения редактора газеты, это был отличный материал, заметил Мейсон. - Видны удивление и ужас на вашем лице, и вам эта фотография может сослужить хорошую службу в предстоящем разбирательстве.
- Но она испортила мою репутацию, - ответила Вирджиния. - Мои друзья теперь будут шарахаться в стороны от меня.
Мейсон хотел было что-то сказать, но воздержался. Открылась дверь, ведущая в кабинет судьи.
- Встаньте, - приказал Мейсон своей подзащитной.
Зрители, находившиеся в зале судебных заседаний, поднялись. Судья Кортлейнд Алберт занял свое место и оценивающе посмотрел на обвиняемую.
- Сегодня мы проводим предварительные слушания по делу "Народ против Вирджинии Бакстер", - объявил он. - Все готовы к началу процесса?
- Защита готова, - сказал Мейсон.
Джерри Касвелла, одного из молодых заместителей окружного прокурора, часто посылали на предварительные слушания и он стремился создать себе репутацию и привлечь к себе внимание начальства. Он поднялся на своем месте.
- Обвинение, - драматично заявил Касвелл, - всегда готово.
- Вызывайте своего первого свидетеля, - сказал судья Алберт.
Касвелл вызвал носильщика из аэропорта.
- Вы знакомы с обвиняемой? - спросил он после того, как свидетель принял присягу.
- Да, сэр. Я видел ее.
- Семнадцатого числа этого месяца?
- Да, сэр.
- Вы работаете носильщиком в аэропорту?
- Да, сэр.
- Вы занимаетесь транспортировкой багажа?
- Да, сэр.
- Семнадцатого числа этого месяца обвиняемая показала вам в аэропорту чемодан?
- Да, сэр, показала.
- Если увидите этот чемодан, вы узнаете его?
- Конечно, узнаю.
Касвелл кивнул сотруднику полиции, который внес чемодан.
- Это тот чемодан?
- Да, сэр, это он.
- Прошу пометить его как вещественное доказательство "А", - сказал Касвелл.
- Принято, - постановил судья Алберт.
- Обвиняемая сказала вам, что это ее чемодан?
- Да, сэр.
- Чемодан открывали в вашем присутствии?
- Да, сэр.
- Что находилось в чемодане, кроме одежды?
- Было несколько пластиковых пакетов.
- Сколько? Вам об этом известно?
- Я не считал. Пакетов было довольно много.
- У меня все, - объявил Касвелл. - Можете начинать перекрестный допрос.
- Обвиняемая сказала вам, что это ее чемодан? - спросил Мейсон.
- Да, сэр.
- Она передала вам багажный талон?
- Да, сэр, передала.
- Вы сравнивали номер данного вам талона с номером на чемодане?
- Да, сэр.
- Сколько талонов обвиняемая передала вам?
- Она передала мне два багажных талона.
- Что стало со вторым талоном?
- Второй талон был на сумочку.
- Ее открывали?
- Да, сэр.
- До того как открыли чемодан, произошел ли какой-либо разговор с человеком, который представился сотрудником полиции? - спросил Мейсон.
- Да, произошел. Сотрудник полиции Джек Эндрейвс показал этой женщине свое удостоверение и спросил, ее ли это чемодан.
- Что она ответила?
- Она ответила утвердительно.
- Что сказал мистер Эндрейвс?
- Спросил, может ли он открыть чемодан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20