https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/bojlery/kosvennogo-nagreva/200-l/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Найлс сумел заснять на пленку этот момент. Снимок очень резкий. При увеличении сразу же видно что-то белое в руке у Саккета и как он пытается его протолкнуть за купальник Хелен Рукер.
- Ясно видно, что он что-то засовывает за купальник?
- Да.
- И ты проверил номера купюр?
- Конечно. Документ получился прекрасно - четкий, как оригинал. Все номера, напечатанные в газетах, есть в этом списке.
- Да, похоже, он настоящий, - заметил Мейсон.
- Никаких сомнений.
- А откуда он у Сакетта?
- Вопрос века. Представляю, что будет в полиции, если узнают, что у Сакетта имелся этот список.
Мейсон с минутку помолчал, размышляя, а затем начал давать Дрейку указания:
- Сделай следующее, Пол. Свяжись с Харви Найлсом, попроси отпечатать где-то полдюжины этих списков размером одиннадцать на четырнадцать дюймов. Затем положи пленку в конверт и запри в надежный сейф. Эти снимки надо хранить в таком месте, где их никто не найдет, и ни один человек не должен знать, где они.
- Как ты планируешь их использовать? - поинтересовался Дрейк.
- Сам пока не знаю, - ответил Мейсон. - Но это мой единственный козырь.
- Лучше, если это окажется туз, чтобы покрыть все карты, - заметил Дрейк.
13
Окружной прокурор Гамильтон Бергер появился в зале суда, чтобы лично вести предварительное слушание дела по обвинению Арлен Дюваль. Он не делал секрета из причины своего участия в процессе.
Хотя он обращался с речью к Суду, Гамильтон Бергер повернулся таким образом, чтобы его лицо было видно собравшимся в одном углу газетным репортерам.
- Я хотел бы заявить, - начал Гамильтон Бергер свою вступительную речь, - что на этот раз мы столкнулись с весьма необычным случаем. Идет рассмотрение дела по обвинению в убийстве, но оно неразрывно связано с другим, касающимся поведения адвоката обвиняемой. Для протокола необходимо отметить, что адвокат, представляющий обвиняемую, уже давал показания перед Большим Жюри и ответил на некоторые вопросы. В настоящее время я не буду повторять вопросы, заданные адвокату, и его ответы на них, но предупреждаю, что при рассмотрении настоящего дела будут представлены доказательства, которые ставят под сомнение правдивость ответов, полученных от мистера Перри Мейсона и, в результате, его право на адвокатскую практику в дальнейшем. Я хочу заявить, что мы планируем вызвать мистера Мейсона в качестве свидетеля со стороны обвинения. Мы знаем, что мистер Мейсон - свидетель, который бы с радостью давал показания в пользу обвиняемой. Мы знаем, что если получим от него правдивые ответы, то нам, возможно, придется предъявить ему обвинение, как соучастнику. Поэтому, нам хотелось бы, чтобы мистер Мейсон заранее понимал ситуацию. Конечно, он опытный адвокат по уголовным делам и прекрасно осведомлен о своих конституционных правах. Однако, не должно оставаться недопонимания. Мы хотим поставить его в известность, что от него не требуются отвечать на вопросы, ответы на которые могут быть вменены ему в вину, он в любое время имеет право на получение консультации адвоката, мы не собираемся задавать ему никаких вопросов относительно конфиденциальных разговоров, имевших место между ним и его клиенткой, но мы обязательно зададим ему вопросы относительно его собственного поведения. Очень жаль, что мне приходится выступать с подобными обвинениями в адрес одного из представителей моей профессии. Однако, я считаю, что коллегия адвокатов только выиграет, если не будет терпеть неэтичное или незаконное поведение одного из своих членов.
Гамильтон Бергер сел на свое место.
Судья Коди повернулся к Перри Мейсону.
- Суд, конечно, осведомлен, что в это дело вовлечено гораздо больше, чем обычно во время предварительного слушания. Суд предполагает, что заявление окружного прокурора искренне и будет подтверждено доказательствами. Если же соответствующие доказательства не будут представлены, то Суд еще раз вернется к этому вопросу. В связи с тем, что подобные заявления сделаны публично, я считаю, что адвокату защиты должна быть представлена возможность ответить на них в настоящее время. Мистер Мейсон, хотите ли вы возразить окружному прокурору?
Перри Мейсон поднялся со своего места.
- Единственное, что я хочу сказать в настоящий момент, Ваша Честь, это то, что если окружной прокурор собирается исходить из описанной им теории, то ему следует представить свидетелей, доказывающих ее. А если он пригласит свидетелей, которые попытаются давать показания в подтверждение подобной теории и у меня будет в это время возможность провести перекрестный допрос, то я полностью опровергну его теорию.
Мейсон снова опустился на свое место.
- Я принимаю вызов, - закричал Гамильтон Бергер. - Пригласите Марвина Кинни для дачи свидетельских показаний.
Марвин Кинни вышел вперед, объявил, что ему сорок семь лет, назвал свой адрес, а так же род занятий - судебный исполнитель. После этого он повернулся к Гамильтону Бергеру в ожидании вопросов.
- Вечером в среду, десятого числа текущего месяца вам вручили документы, которые вы, в свою очередь, должны были вручить Джордану Л.Балларду, не так ли?
- Да, мне передали такие документы. Да, сэр.
- В какое время вы их получили на руки?
- Примерно в девять часов вечера. Между девятью и десятью часами.
- Какие вам дали указания, когда вручали документы?
- Я не считаю, что обвиняемая по этому делу должна связываться с какими-либо заявлениями, сделанными в ее отсутствие, - сказал Мейсон.
- Это заявление относится к временному фактору, - объяснил Гамильтон Бергер. - Таким образом свидетель фиксирует время для себя лично.
- В таком случае, при желании, я проведу перекрестный допрос этого свидетеля относительно временного фактора, - ответил Мейсон. - Если окружной прокурор собирается использовать дело по обвинению Арлен Дюваль, как ширму, чтобы попытаться вынести обвинение в лжесвидетельстве мне, я хочу, чтобы он не выходил за строгие рамки представления доказательств. Он прекрасно знает, что допустимо, а что нет.
- Я просто пытался сфокусировать события, - виновато сказал Гамильтон Бергер, обращаясь к Суду.
- Это определенно свидетельство, основанное на слухах, по крайней мере, по отношению к обвиняемой, - рявкнул судья Коди. - Возражение принимается. Я считаю, что адвокат защиты абсолютно прав, заявляя, что при сложившихся обстоятельствах, следует придерживаться строгих правил представления доказательств.
- Но я думаю, что адвокатом защиты было сделано необоснованное заявление, будто я пытаюсь использовать слушание дела по обвинению Арлен Дюваль, как ширму, чтобы открыть дело по обвинению Перри Мейсона в лжесвидетельстве, - заявил Гамильтон Бергер. - Я возмущен по этому поводу.
- Вы сослались на множество вещей, которые вы надеетесь доказать, ответил Мейсон. - А я заявляю, что я собираюсь доказать сказанное мной, как _ф_а_к_т_.
- Доказать, что я использую это дело, как ширму, чтобы попытаться выдвинуть вам обвинение в лжесвидетельстве? - заорал Гамильтон Бергер. Это абсурд.
- Вот именно, - ответил Мейсон. - Зачем же вы лично заявили обвиняемой, что разрешите ей признать себя виновной в простом убийстве, а не в тяжком убийстве первой степени, если она даст показания относительно определенных фактов, которые позволят вам выдвинуть против меня обвинение в лжесвидетельстве?
- Я хотел только, чтобы она сказала правду, - рявкнул Гамильтон Бергер.
- Тогда зачем предлагать взятку? Зачем было предлагать ей обвинение в простом убийстве? - не отставал Мейсон.
- Потому что... Вы не сможете доказать, что я делал это предложение.
- Вы это отрицаете?
Судья Коди постучал молотком по столу.
- Я позволил подобной дискуссии продолжаться, потому что считал, в виду обвинений, выдвинутых против мистера Перри Мейсона окружным прокурором, что у мистера Мейсона должна быть возможность представить свою сторону дела. Теперь я думаю, что это сделано и обсуждение зашло слишком далеко. Я бы хотел попросить представителей как обвинения, так и защиты в дальнейшем воздержаться от перехода на личности.
Судья Коди перевел взгляд с окружного прокурора на Перри Мейсона и добавил:
- Я не шучу. Я требую, чтобы представители и обвинения, и защиты не переходили на личности. Вам следует обращаться к Суду. Слушание будет вестись в строгих рамках закона. Господин окружной прокурор, возражение относительно вашего последнего вопроса к свидетелю Кинни принимается. Задайте другой вопрос.
- Куда вы направились после того, как получили документы, которые должны были вручить Балларду?
- Я направился на пересечение Флоссман-авеню и Десятой улицы, где находится автозаправочная станция, принадлежавшая Балларду. Она работает всю ночь. Я надеялся поймать его там.
- Вы нашли его там?
- Нет, он уехал немного раньше.
- Я возражаю против подобного ответа. Это вывод свидетеля, - заявил Мейсон. - Это показания со слухов.
- Возражение принято, - сказал судья Коди.
- О, Ваша Честь, но это же рутинный вопрос! Он прибыл на автозаправочную станцию сразу же после того, как уехал Баллард. Он имеет право давать подобные показания.
- А откуда известно, что Баллард _т_о_л_ь_к_о _ч_т_о_ уехал? спросил Мейсон.
Судья Коди повернулся к Гамильтону Бергеру.
- Я думаю, что вопрос адвоката защиты ясно показывает ошибочность вашего вопроса. Свидетель может знать об этом только со слов других людей. Возражение принимается. Слушание будет вестись в _с_т_р_о_г_и_х_ рамках закона.
- Хорошо, - рявкнул Гамильтон Бергер и снова повернулся к свидетелю. - Куда вы направились после автозаправочной станции?
- В дом Джордана Л.Балларда.
- Когда вы ушли с автозаправочной станции?
- Примерно в четверть одиннадцатого.
- Когда вы прибыли в дом Балларда?
- Я не могу сообщить вам точное время. Я останавливался, чтобы съесть чизбургер. Думаю, где-то без двадцати одиннадцать.
- А теперь расскажите нам, что произошло, когда вы прибыли в дом Балларда, что вы увидели, что вы сделали, что обнаружили.
- Я припарковал машину и поднялся по ступенькам на крыльцо. В доме горел свет, я начал звонить, а затем заметил, что входная дверь слегка приоткрыта. Я закричал: "Мистер Баллард", но никто не ответил. Я снова позвал его, а когда ответа опять не последовало, нажал на кнопку звонка. Я слышал, как звонок отдается в глубине дома. Я спросил: "Есть кто-нибудь?". Когда я в третий раз не получил ответа, я решил зайти. Я отправился на кухню и увидел лежащего на полу мистера Балларда.
- Что вы еще обнаружили?
- Сигарету в пепельнице, которая стояла на сушилке в кухне.
- Вы заметили что-нибудь необычное в этой сигарете?
- Да, сэр.
- Что?
- От нее вверх шел дым.
- Давайте это уясним. Вы хотите сказать, что сигарета еще горела?
- Да, сэр, именно это я и имею в виду. Сигарета еще горела.
- Вы уверены?
- Да, сэр.
- Что-нибудь еще вы заметили на сигарете?
- Наполовину или на три четверти это был уже пепел.
- А еще?
- На сигарете были следы помады.
- Вы видели еще что-нибудь?
- На сушилке стояло три стакана. Я увидел ведерко с кубиками льда, пару ложек, бутылку виски, бутылку бурбона и бутылку "Севен-ап".
- Теперь давайте вернемся к трупу на полу. Что вы обнаружили?
- Тело лежало лицом вниз. Из-под груди вытекала кровь. В спину, немного левее центра, был воткнут нож.
- Тело лежало лицом вниз?
- Да, сэр.
- Чье это было тело?
- Джордана Л.Балларда.
- Что вы сделали?
- Подошел к телефону и сообщил в полицию.
- Вы можете проводить перекрестный допрос, - повернулся Гамильтон Бергер к Мейсону.
- Сигарета все еще горела, когда вы впервые увидели ее? - спросил адвокат.
- Да, сэр.
- Вы знали Джордана Л.Балларда при жизни?
- Нет, сэр.
- Тогда откуда вам известно, что на полу лежало тело Джордана Балларда?
- Я узнал об этом позднее.
- Каким образом?
- Я... мне сказала полиция.
- То есть вы сами не знаете, что на полу лежало тело Джордана Л.Балларда?
- Я знаю только то, что мне сказала полиция.
- Тем не менее вы сообщили это, как факт.
- Естественно.
- Другими словами, если полиция вам что-нибудь говорит, вы принимаете это, как факт, не так ли?
- Что-то в этом роде, да.
- А полиция сказала вам что-нибудь относительно каких-либо других фактов, о которых вы заявляли с такой же определенностью?
- Нет, сэр.
- Все остальное вы видели своими собственными глазами?
- Да, сэр.
- Сигарета еще горела в пепельнице на кухне?
- Да, сэр.
- Сколько уже выгорело?
- Оставалось примерно полдюйма.
- И что вы сделали? Затушили ее?
- Нет, сэр. Я ни к чему не прикасался. Я оставил ее гореть.
- И она продолжала гореть?
- Вскоре потухла.
- Откуда вы знаете?
- Потому что, когда я вернулся в кухню вместе с полицией после того, как они приехали, сигарета уже не горела.
- Как она лежала?
- Сбоку пепельницы была канавка. В ней и лежала сигарета. Эта канавка специально предназначена для того, чтобы класть сигареты. Поэтому пепел не рассыпался. Там оставалось половина или три четверти дюйма пепла.
- Нетронутыми?
- Да, сэр. В форме сигареты.
- А не могло получиться так, что именно благодаря пеплу вы решили, что сигарета все еще горит?
- Нет, сэр. Она на самом деле еще горела.
- Вы видели, как от нее идет дым?
- Да, сэр.
- Вы видели огонь на кончике сигареты?
- Да, сэр.
- Каким образом он светился?
- Он был темно-красный, как обычно светится сигарета.
- Вы пошли в гостиную?
- Да, сэр.
- Зачем вы туда пошли?
- В поисках телефона, чтобы сообщить в полицию.
- В гостиной что-то привлекло ваше внимание, как не совсем обычное?
- Нет, сэр.
- Свет в гостиной горел?
- Да, сэр.
- А в кухне?
- Да, сэр.
- Что за лампы в гостиной?
- Напольные.
- Сколько их?
- Не могу с уверенностью утверждать. Две, может, три.
- Какое освещение в кухне?
- Огромная, яркая лампа накаливания под потолком. Окружена белым отражателем.
- Крупная лампочка?
- Да, сэр. Очень крупная.
- Наполняла всю кухню светом?
- Да, сэр.
- В таком случае вы не могли видеть огонек сигареты, не так ли? Вы могли видеть только поднимающийся кверху дым.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я