Проверенный магазин Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Вам предоставляется право задать вопрос в иной форме.
- Благодарю, ваша честь. Тогда мой вопрос будет следующим: "мисс Билан, рассказывали ли вы мистеру Ричи о вашем договоре с подзащитной? Отвечайте на вопрос, свидетельница.
- Пожалуй, да, в какой-то степени.
- Это он порекомендовал вам принять предложение?
- Да.
- У меня все, ваша честь,- сказал Мейсон.
- У меня тоже все,- бросил Бергер.
Этель Билан покинула ложу и уже направлялась к выходу из зала, как вдруг Бергер поспешно вскочил с места и, сделав вид, что ему в самый последний момент пришла на память ускользнувшая мысль, воскликнул:
- Простите, ваша честь! У меня еще есть вопрос. Прошу суд и защиту извинить меня. Я совсем упустил из виду одну вещь. Скажите,- обратился Бергер к свидетельнице,- вы не заметили у подзащитной каких либо других предметов, представляющих особую ценностью
- Да.
- Что именно?
- У нее было много драгоценных камней.
- Как вы сказали7 Драгоценных камней? - В голосе прокурора послышалась радость.
- Совершенно верно.
Присяжные, все как один, подались вперед и теперь внимательно вслушиваясь в каждый ответ свидетельницы.
- Где вы находились, когда увидели их?
- Я собралась войти в ванную, дверь же в комнату Элеонор была слегка приоткрыта. Я тихо подошла и увидена расстеленный на кровати кусок ткани, на котором лежала целая горсть камней. Элеонор стояла на коленях спиной ко мне и считала эти камни, Затем я тихо прикрыла дверь и ушла.
- Вам известно, где они сейчас?
- Нет, сэр.
- Однако вы видели их у подзащитной?
- Да, сэр.
- Значит, вы полагаете, что эти камни находились среди вещей, переданных Перри Мейсону?
- Возражаю, ваша часть! В вопросе содержится не очевидный факт, а предположение, а потому считаю его неправомерным,заявил Мейсон.
- Возражение принято.
- Тогда прошу задавать вопросы,- недовольным голосом произнес Бергер.
Мейсон некоторое время размышлял, затеи сказал тихо сидящей рядом Делле:
- Здесь явная ловушка, Делла. Но мне все же хотелось бы узнать, в чем она заключается.
Он медленно поднялся со своего места, подошел к углу стола и пристально посмотрел на свидетельницу.
- Итак, вы стояли и дверях комнаты? - спросил он Этель Билан.
- Да.
- И видели драгоценные камни на кровати?
- Да.
- Какое расстояние было между вами и кроватью?
- Примерно футов десять.
- И вы заметили, что это были драгоценные камни?
- Да.
- Какие это были камни?
- Бриллианты, изумруды и несколько рубинов.
- Сколько у вас было по-настоящему ценных бриллиантов?
Свидетельница потупила взор.
- Так сколько же? - настаивал Мейсон.
- Ни одного,- призналась она.
- Сколько у вас было настоящих рубинов?
- Один. Я хочу сказать, что мне его подарили. Я... мне кажется, он быт настоящим.
- Как долго он находился у вас?
- Он и сейчас у меня.
- А теперь насчет тех рубинов, на кровати,- сказал Мейсон.- Это были необработанные камни, дамские украшения или имитация?
- Это были рубины.
- Настоящие?
- Да, сэр. У меня, по крайней мере, сложилось такое впечатление. Я пытаюсь светить вам как можно точнее.- Это похвально,- сказал Мейсон.- Скажите, сколько раз вы обсуждали этот вопрос с районным прокурором?
- Мы не обсуждали этот вопрос. Я только рассказала ему о том, что произошло.
- Вы также сказали, что рубины были настоящие?
- Да.
- И что вы находились на расстоянии десяти футов?
- Да.
- Не ближе?
- Нет. Думаю, что нет.
- Как долго вы стояли у двери?
- Наверное, секунд десять.
- Теперь о вашем рубине. Как он оформлен? Он оправлен в кольцо?
- Да.
- Вы его часто носите?
- Да.
- И все же,- сказал Мейсон,- вы до сих пор не знаете, настоящий он или нет. И после этого вы хотите уверить присяжных, что с расстояния в десять футов и всего десять секунд глядя на целую россыпь камней вам удалось заметить, что все они натуральные, не так ли?
- Видите ли, я... конечно, если вы так ставите вопрос, то ответ мой звучит абсурдно.
- Он звучит абсурдно потому, что он вообще абсурден,заявил Мейсон.- У меня все!
После адвоката вперед выступил Хэмилтон Бергер, и на его лице заиграла самодовольная усмешка.
- А теперь давайте мы с вами допустим, что Дуглас Хепнер был убит шестнадцатого августа примерно в пять часов дня. Скажите, свидетельница, когда вы видели эти камни, до его смерти или после?
- Протестую! Вопрос наводящий, а потому неправомочен, раздраженно воскликнул Мейсон. - Я считаю, что постановка такого вопроса недостойна работника юстиции, а потому прошу суд не принимать его во внимание.
Лицо судьи Морана приняло суровое выражение.
- Протест принят,- сказал он.- Суд не принимает вопрос во внимание.
- Ну ладно,- согласился Бергер,- тогда скажите мне, КОГДА вы видели эти камни?
- Шестнадцатого августа.
- В котором часу?
- Около шести вечера.
- У меня все.
- Вопросов больше нет,- обратился к суду Бергер,- я прошу вызвать свидетельницу мисс Сюзанну
Сюзанна Гренджер заняла место Этель Билан и произнесла клятву.
- Ваше имя Сюзанна Гренджер? - спросил Бергер.
- Да, сэр.
- Вы, кажется, совсем недавно вернулись из Европы?
- Да
- Возвращаясь из Европы, вы встретили на судне Дугласа Хепнера?
- Совершенно верно.
- Как развивались ваши отношения после возвращения из Европы?
- Ну, мы несколько раз встречались, он навещал меня.
- Мне хотелось бы узнать, упоминал ли Дуглас Хепнер в разговоре с вами имя Элеонор Корбин? -спросил Бергер.
- Конечно, упоминал.
- Скажите, он случайно не называл Элеонор Корбин свой женой?
- Нет, не называл. Напротив, он...
- Неважно, неважно,- быстро среагировал Бергер, поднимая руку ладонью вперед, словно полицейский регулировщик, останавливающий поток транспорта.-Я хочу изучить этот вопрос исключительно с правовой точки зрения. Так как здесь было заявлено, что подзащитная является его женой, я спросил вас, не слышали ли вы, чтобы он именовал ее женой. Вы ответили, что нет. Этот ответ точно соответствует поставленному мной вопросу. А сейчас я хочу задать вам более узкий вопрос. Приходилось ли вам разговаривать с подзащитной о Дугласе Хепнере?
- Приходилось.
- Когда это было?
- Примерно пятнадцатого августа.
- И о чем шла речь?
- Я... в общем, Дуглас был у меня, а когда он ушел, я обратила внимание на то, что дверь в триста шестидесятую квартиру приоткрыта. Щель небольшая, но вполне достаточная для того, чтобы Элеонор Корбин могла видеть, как он проходил через холл и...
- А откуда вы знаете, что подзащитная вела за ним наблюдение?
- Потому ... ну, потому, что я знала, что она поселилась у Этель Билан, чтобы, шпионить за...
- Я не спрашиваю вас, зачем она там поселилась,- прервал ее прокурор.- Это может сказать лишь очевидец. Ваша честь, я прошу вас объяснить свидетельнице, чтобы она точно отвечала на поставленные мною вопросы и не давала дополнительной информации.
- Хорошо,- холодно заявила Сюзанна Гренджер.-Я знала, что подзащитная поселилась у Этель Билан. Я заметила также, что всякий раз, когда Дуглас уходил от меня, дверь в соседнюю квартиру была приоткрыта и за ней стояла Элеонор Корбин.
- Что же произошло потом?
- Однажды я сказала подзащитной, что она ведет себя глупо. Я сказала: "Вам таким способом мужчину не удержать. Вы ревнивая, безответственная дура, ~и я прошу вас в дальнейшем прекратить подслушивать разговоры, которые происходят в моей квартире. Я не намерена мириться с этим. По-моему, есть закон на этот счет и при случае я воспользуюсь им".
- И что вам на это ответила подзащитная?
- Она пришла в ярость. Сказала, что я потаскуха и что я пытаюсь украсть у нее Дугласа, что он изменник, как и все мужчины, и что я пользуюсь только удобным случаем.
- Она не сказала вам, что она замужем за Дугласом Хепнером?
- Нет, но она сказала, что собирается выйти за него замуж. Она заявила также, что если он ей не достанется, то не достанется никому.
- Выходит, она угрожала вам?
- О, я не помню всего ею сказанного. Да, она грозилась убить и его и меня. Она сказала, что убьет Дугласа, если я его отниму у нее.
- Подзащитная не говорила вам, как она собирается осуществить свою угрозу?
- Да, говорила. Она открыла свою сумочку. Потом вынула из нее револьвер и сказала, что она человек отчаянный и что стоять на ее пути небезопасно. В общем, что-то в этом духе.
- Теперь я прошу .вас ответить мне, видели ли вы этот револьвер раньше?
- Я не знаю. Я видена очень похожий на него.
- Где?
- В сумочке подзащитной.
- Вопросов не имею,- сказал Бергер.- Телерь ваша очередь, мистер Мейсон.
:С этими словами Хэмилтон Бергер повернулся и направился к своему столу. Удобно устроившись в кресле, он улыбнулся, и лицо его опять излучало полное довольство собой.
Мейсон спросил:
- Так, значит, разговор затеяли вы, мисс Гренджер?
- Разумеется. Мне просто надоело шпионство, и я решила положить этому конец.
- Кто-нибудь еще слышал ваш разговор с подзащитной? Мисс Билан, например, не присутствовала при этом?
- Мисс Билан не было дома. Подзащитная была в квартире одна.
- Иными словами,- заключил Мейсон с веселой улыбкой,против подзащитной свидетельствуют лишь ваши слова.
- Вы ошибаетесь,- саркастически ответила Сюзанна Гренджер.- Наш разговор подслушал мистер Ричи и, кстати, сделал мне внушение по этому поводу. Он заявил мне, что людям, живущим в таких фешенебельных домах, не позволительно учинять столь шумные скандалы...
- Меня не волнует, кто что кому сказал,- парировал Мейсон.- Это из области слухов. Я спрашиваю, присутствовал ли кто-нибудь еще при вашем разговоре?
- В этот момент в соседней квартире находился мистер Ричи. Дверь была открыта, и он слышал весь разговор.
- У меня нет вопросов,- объявил Мейсон.
- Одну минуту,- вступил Бергер.- Почему вы но сказали мне о том, что мистер Ричи слышал ваш разговор?
- Вы меня не спрашивали об этом.
- Мне кажется,- вмешался Мейсон,- что свидетельница уже все сказала. Она НЕ ЗНАЛА, что Ричи слышал их разговор.
- Ведь я объяснила, что он сделал мне замечание гораздо позже...
- Успокоитесь, успокойтесь, я не собираюсь больше вас ни о чем спрашивать,- заверил Бергер.- Ваша честь, я хочу обратить внимание на то, что этот факт знаменует собой начало новой и очень интересной фазы в нашем деле, о которой я даже не догадывался. Почему вы не рассказали мне об этом, мисс Гренджер?
- О чем не рассказала?
- О том, что кто-то присутствовал при вашем разговоре?
- А никто и не присутствовал. Просто мистер Ричи случайно подслушал. Кроме того, я не привыкла, когда мне не верят.
- Простите, но это суд,- заметил прокурор. Затем он посмотрел на часы и обратился я судье: - Ваша честь, я знаю, что еще не время, но обвинение просило бы вас объявить перерыв на несколько минут. За это время я хотел бы посоветоваться со своими помощниками, дабы убедиться в том, что обвинение представило суду всех своих свидетелей.
- Не возражаю,- согласился судья Моран.
Когда женщина в полицейской форме подошла к столу. чтобы сопроводить Элеонор Корбин в отведенное, для нее помещение, Мейсон обратится к ней со словами:
- Вы не возражаете, если я поговорю с моей подзащитной? Может быть, мы пройдем в комнату для свидетелей?
- Пожалуйста, мистер Мейсон,- сказала она.- Минут двадцать вам достаточно?
- Благодарю вас. Думаю, что этого хватит,- ответил Мейсон.
Он кивнул Делле Стрит и обратился к Элеонор:
- Прошу вас, миссис Хепнер, следуйте за мной.
Элеонор поднялась и вместе с Деллой Стрит и Мейсоном направилась в комнату для свидетелей. Войдя в помещение, Мейсон резко захлопнул за собой дверь.
- Вот так-то,- сказал он.
- Что случилось?
- Хватит притворяться,- раздраженно бросил он.- Из-под ваших ног почва выбита. Творить же чудеса я не умею. Сейчас самое время рассказать мне всю правду. У прокурора есть все основания обвинить вас в совершении убийства первой степени. Если вас заставят давать свидетельские показания, вы погибли. Если вас не вызовут в свидетельскую ложу и вы будете отстаивать свою версию с амнезией, вас разденут догола. Если вы подтвердите свой телефонный разговор с Этель Билан; вас изжарят как рождественского гуся, а ваша уловка с амнезией окажешься банальной "липой". Если же вы станете утверждать, что такого разговора не было, то у прокурора, вероятно, найдется .свидетель на телефонном коммутаторе, который подтвердит, что вы звонили по номеру Этель Билан. И звонили вы именно в тот момент, когда медсестра выходила из палаты. Кроме того, в резерве у прокурора целая рота психиатров, которые обследовали вас. Они поклянутся, что потеря памяти - всего лишь мимикрия. Вот так. Теперь расскажите мне правду.
- Почему прокурор попросил перерыва? - спросила Элеонор, отводя взгляд от Мейсона.
- Потому что он хочет выяснить, действительно ли Ричи подслушал разговор. Если это так и если его показания совпадут с показаниями Сюзанны Гренджер, он вызовет его в суд.
- Значит, вы все же допускаете, что я утаиваю правду, и не верите в то, что я действительно ничего не помню? Не так ли, мистер Мейсон?
Мейсон пожал плечами.
- Это ваши похороны,- сказал он,- причем в самом прямом смысле злого слова. Вам вынесут приговор, потом вас посадят в небольшое стальное креслице в крошечной комнатке со стеклянными стенами. Все выйдут, лязгнет дверной замок, щелкнет клапан, послышится шипение газа и...
- Не надо! - закричала Элеонор.- Я не хочу этого! О, боже, неужели вы не знаете, что каждую ночь я испытываю эти кошмары?!
Делла протянула ей сигарету и дала прикурить.
Элеонор сделала глубокую затяжку, выпустила густое облако дыма и произнесла:
- Все чертовски плохо, мистер Мейсон. Если я расскажу вам, вы откажетесь от меня.
- А вы попробуйте все-таки рассказать.
- Все это правда, - сказала Элеонор.
- Что, это?
- То, что здесь говорилось.
- Вы имеете в виду историю, которую рассказала свидетельница?
Она .,кивнула.
- Значит, убили его вы? - спросил Мейсон.
- Я его не убивала, Ну а если я все расскажу, какая мне от этого польза?
- Давайте начнем по порядку, с самого начала,-сказал Мейсон, вложив в интонацию всю силу своего убеждения.Расскажите правду, только очень коротко, потому что у нас нет времени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я