https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy_s_installyaciey/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Нынче здесь так красиво, Ц говорит она.
В полдень она попросила принести в гостиную все, что нужно для приготовл
ения салатов. И сама стала резать на маленькой доске свеклу и картофель.

Пришла фрекен Иенсен. Катинка кивнула ей головой.
Ц Вот видите, на это я еще гожусь, Ц сказала она. Ц Что слышно нового? Ц с
просила она. Она откинулась на спинку стула. У нее устали рукиЦ когда она
поднимала их кверху, сильно болело в груди. Ц Я давно не видела ни фру Абе
ль, ни ее дочерей…
Ц Они ждут, что Барнер получит назначение, Ц говорит старушка Иенсен.
Ц Ну да, он ведь подал прошение… Фрекен Иенсен угощают чашечкой кофе.
Ц Дай мне масла, Мария, Ц говорит Катинка.
Мария расставляет на столе целую батарею бутылок и салатниц.
Ц Какая тяжелая, Ц говорит Катинка, она с трудом поднимает большую буты
ль с уксусом. Потом перемешивает салаты и пробует их.
Ц Нет, Ц вдруг говорит она и отодвигает салатницы… Ц Нет, я больше не чу
вствую вкуса.
Она сидит усталая, закрыв глаза. На ее щеках красные пятна.
Ц Дайте я помогу вам, Ц предлагает фрекен Иенсен.
Ц Спасибо, Мария поможет. Мне, пожалуй, лучше прилечь.
Но до самого вечера Мария то и дело вносит и уносит разные блюда, чтобы Кат
инка собственными глазами увиделаЦ все ли в порядке. В груди у Катинки ж
жет, но она приподнимается в постели.
Ц Пусть все будет так, как привык Бай.
Она заставляет Марию принести в спальню праздничный сервиз, бокалы и сто
ловое серебро, все начистить, протереть и расставить на столе.
Лежа в постели, Катинка считает и пересчитывает тарелки, и глаза у нее лих
орадочно блестят.
Ц Кажется, все, Ц говорит она.
Она устало откидывается на подушку и трется о нее сухим, пылающим в лихор
адке лицом.
Ц А ложки для грога, Мария, Ц говорит она вдруг. Ц Мы совсем забыли про л
ожки.
Ц Их можно положить на поднос, который подарил Хус, Ц говорит Мария. Она
вносит ложки на маленьком японском подносе.
Ц Нет, не надо. Ц Катинка приподнимается в постели.
Ц Дай мне его, Ц говорит она. Она прикладывает горящие ладони к прохладн
ой лакированной поверхности. И тихо лежит, держа в руках подаренный Хусо
м поднос.
Входит Бай и оглядывает расставленные на столе сверкающий фарфор и бока
лы.
Ц Очень глупо, детка, Ц говорит он. Ц Очень глупоЦ я ведь говорил… Вот у
видишь, тебе станет хуже и ты сляжешь… Тик. Ц Он берет ее за руку. Ц Да ты в
ся горишь…
Ц Пустое, Ц говорит Катинка и тихонько отнимает руку. Ц Лишь бы не упус
тить чего…
Бай разглядывает посуду.
Ц А компота разве не будет? Ц говорит он.
Ц Конечно, будет.
Ц А где же тогда компотницы?..
Ц Забыли… Вот видишь, Бай, надо самой входить во все мелочи, Ц говорит Ка
тинка и откидывается на подушки.

В гости приглашена была «старая гвардия» Ц как выражался Бай.
Ц Мы, «старая гвардия», понимаем друг друга с полуслова, Ц говорил он. Ц
Все свойские ребята.
«Свойские ребята» были трое помещиков во главе с Кьером, четвертым был с
ам Бай.
Сверх комплекта пригласили еще и Свенсена.
Ц Душа общества, Ц говорил о нем Бай Катинке. Катинка никогда не замечал
а, чтобы Свенсен был душой общества. В ее присутствии он не проявлял себя н
ичемЦ только и знал, что полировал ногти и жевал кончики усов.
Ц Прихвати его с собой, Кьер, Ц сказал Бай, Ц пусть будет пятым, с ним не с
оскучишься.
…Катинка сама открыла дверь в контору.
Ц Все готово, Бай, Ц сказала она.
Гости вошли в столовую. На Катинке было нарядное платье с высоким рюшем, п
одходившим вплотную к ее худенькому, осунувшемуся лицу.
За столом она сидела рядом с Кьером.
Заговорили о ее болезни.
Ц Вот увидите, зима свое дело сделает… чистый морозный воздух укрепляет
силы.
Ц Морозный воздух, да, конечно.
Ц Выпьем за это, Ц предложил Бай. Выпили.
Ц До дна, Ц сказал Бай.
У каждого из «свойских ребят» под подбородком была приколота булавкой с
алфетка. Прежде чем отправить в рот очередную ложку салата под майонезом
, они его обнюхивали.
Ц На оливковом масле, Ц сказал помещик Мортенсен и засопел.
Перед Катинкой стояла почти пустая тарелка. Из-за болей в груди она сидел
а совершенно прямо. Когда она пыталась есть, вилка дрожала в ее руке.
Ц Убери тарелку, Мария, Ц сказала она.
Подали уток, Кьер предложил тост за здоровье Бая.
Ц Вот узе у кого золотое сердце, вот уж кто друг так друг. Твое здоровье!
Гости оживились, усердно чокались друг с другом. Заговорили о центрифуга
х, о новых ценах на рогатый скот.
Ц А ну, старина, Ц за удачный год! Бай выпил еще стакан.
Щеки Катинки пылали, лица гостей виделись ей сквозь какую-то мутную пеле
ну. Она прижалась к спинке стула и смотрела на жующего Бая.
Ц Оно само течет в рот, просто само течет в рот, Ц уб
еждал Катинку Кьер, наливая ей в бокал старого бургундского.
Ц Спасибо, спасибо.
Помещик Мортенсен попросил разрешения поднять бокал… Мортенсен встал
и освободил шею от салфетки… Словом, он просит разрешения поднять бокал…

Когда помещик Мортенсен поднимал бокал, он становился набожным… В пятой
фразе он непременно поминал тех, «кто ушел ранее нас» и взирает на нас с го
рних высот…
Еще не было случая, чтобы не нашелся кто-нибудь, кто взирает на Мортенсена
с горних высот…
«Свойские ребята» повесили носы и уставились в тарелки.
Катинка почти не слышала, что говорит Мортенсен. Она крепко ухватилась р
уками за сиденье стула, кровь то приливала к ее щекам, то сбегала с них.
Господин Мортенсен закончил свой тост и пожелал отведать еще кусок утки.

Ц Милая фру, ваши утки Ц объедение.
Катинка слышала смутный гул голосов. Когда она встала, ей пришлось опере
ться о край стола.
Гости перешли в кабинет Бая, Катинка снова рухнула на стул. Бай возвратил
ся.
Ц Все сошло отлично, Тик, просто блестяще… И ты держалась молодцом…
Катинка выпрямилась на стуле и улыбнулась.
Ц Да, Ц сказала она… Ц Сейчас вам подадут грог…
Бай удалился. Катинка сидела за опустевшим столом, уставленным бутылкам
и и недопитыми стаканами.
Из кабинета доносился хохот и громкий нестройный говорЦ слышался голо
с Кьера…
Ц Отнеси туда лампы, Ц сказала Катинка. Каждый раз, когда Мария открывал
а дверь кабинета, до Катинки долетали взрывы хохота.
Ц Вы бы легли, фру, Ц сказала Мария.
Ц Еще успею…
Ц Ради этих-то обжор. Ц Мария так хлопнула кухонной дверью, что Катинка
вздрогнула.
Посреди стола осталась одна-единственная свеча… Большой, неприбранный
стол грустно глядел в полумраке.
Катинка так устала. Посидеть бы здесь тихонько в уголке и собраться с сил
ами.
Мария расхаживала из кухни в кабинет, хлопая дверями…
Как они веселятся… Кто-то запел, Ц кажется, Свенсен…
Катинка сидела в своем уголке, прислушивалась к голосам и смотрела, как М
ария проходит в освещенную дверь со стаканами и бутылками…
Все будет точно так же и тогда, когда она умрет и о ней забудут…
Ц Мария, Ц сказала она.
Она попыталась встать и уйти, но не смогла и ухватилась за стену. Мария дов
ела ее до кровати.
Ц Представляли комедию, а теперь вот и платитесь, Ц сказала Мария.
Катинка села на край кровати и зашлась в долгом приступе кашля.
Ц Закрой дверь, Ц попросила она и снова раскашлялась.
Ц Надо покормить Бентсена, Ц сказала она.
Ц Нажрется еще, успеет, Ц сказала Мария. Она раздела Катинку и теперь хо
дила взад и вперед и бранилась на чем свет стоит.
Свенсен густым басом пел в кабинете:


О мой Шарль, ты пришли мне пис
ьмо?
Как, бывало, когда-то…


Звякали бокалы.
Ц Тише, Ц кричал Кьер. Ц Эй вы, приятели, тише!
…Катинка задремала было, но проснулась. Вошел Бай.
Ц Ну, повеселились на славу, Ц сказал он. От большого количества спиртно
го голос его звучал возбужденно.
Ц Они ушли? Ц спросила Катинка. Ц Который час?
Ц Кажется, полтретьего… В веселой компании время бежит незаметно…
Он присел на край кровати и начал разглагольствовать.
Ц Тьфу ты, дьявол, какие анекдоты рассказывает этот Свенсен, ну просто ум
ора. Ц Бай пересказал несколько анекдотов, с хохотом похлопывая себя по
ляжкам.
Катинка горела как в огне.
Ц А вообще-то, наверное, все вранье, Ц заключил Бай. Перед уходом на него
вдруг нашел приступ нежности, и на пороге он рассказал Катинке еще один а
некдот про жницу Мортенсена…
Ц Ну, тебе пожалуй, не мешает отдохнуть, Ц сказал он. Ц Спокойной ночи.
Ц Спокойной ночи.
Утром Катинке стало хуже. Доктор навещал ее теперь по два раза в день.
Ц Тьфу черт, вот история, Ц говорил Бай. Ц Во время дня рождения она держ
алась молодцом, доктор.
Ц Да Ц но больше она уже молодцом не будет, господин Бай, Ц сказал докто
р.
Он запретил кому бы то ни было навещать Катинку. Ей нужен полный покой.
Трактирщица госпожа Мадсен знала об этом. Но неужто нельзя потешить боль
ную и поболтать с нейЦ небось лежит одна в потемках и утирает слезы.
Мадам Мадсен подощла к кровати Катинки.
В комнате с опущенными занавесями было темно.
Ц Кто там? Ц спросила Катинка с подушек.
Ц Я, Ц сказала мадам Мадсен. Ц Трактирщица Мадсен.
Ц Здравствуйте, Ц сказала Катинка и протянула ей пышущую жаром руку.
Ц Ох, какая у вас рука Ц кожа да кости, Ц сказала мадам Мадсен.
Ц Да. Ц Катинка чуть-чуть шевельнула головой на подушке. Ц Мне что-то н
ехорошо.
Ц Хорошего мало… что и говорить, Ц сердито сказала мадам Мадсен. Она всм
атривалась в темноте в похудевшее лицо Катинки.
Ц Вот до чего доводят пирушки, Ц сказала она.
Ц Наверное, я немного устала…
Ц Еще бы не устать, Ц сказала мадам Мадсен тем же сердитым голосом.
Чем дольше она сидела в этих печальных сумерках и глядела на несчастное,
бледное личико на подушках, тем сильнее распирал ее гнев.
Ц Да, хорошего мало, Ц повторила она. Ц Но ему поделом. И в ярости она рас
сказала все: про Бая, и про свою служанку, и как давно все это тянется…
Ц Впрочем, и Густа тоже кое-чем поплатилась… Катинка сначала не поняла…
она была такая вялая, ко всему безучастная.
И вдруг ее словно озарило, Ц широко открытыми глазами она уставилась в л
ицо мадам Мадсен.
Ц И вот ради такого аспида женщина себя вгоняет в гроб, Ц сказала мадам
Мадсен.
Она помолчала, ожидая, что скажет Катинка. Но Катинка лежала молча. Только
две слезинки скатились по ее щекам.
Ц Ну, ну, не надо, Ц сказала мадам Мадсен совсем другим тоном. Ц Я тоже хо
роша, дура этакая.
И мадам Мадсен удалилась.
Ц Мария, Ц сказала Катинка. Ц Открой занавески, пусть будет светло.
Мария раздвинула занавеси, дневной свет залил постель Катинки.
Ц Вы плачете, фру? О чем? Ц спросила она. Катинка повернулась к свету.
Ц Болит грудь? Ц спросила Мария.
Ц Нет, нет, Ц сказала Катинка. Ц Мне хорошо. Она плакала беззвучными отр
адными слезами.
Потом слезы иссякли, и она лежала неподвижно, с несказанным миром в душе.


Настали последние дни золотой осени. По утрам яркое солнце затопляло кро
вать Катинки. Она предавалась сладким грезам, и руки ее тихо поглаживали
нагретое солнцем одеяло.
Ц Фру так хорошо выглядит, Ц говорила Мария.
Ц Я и чувствую себя хорошо. Ц Катинка кивала, не открывая глаз, и снова ти
хо лежала в лучах солнца.
Ц Завтра я встану, Ц говорила она.
Ц А вы и впрямь теперь можете, фру… Катинка обернулась к окну.
Ц Словно лето вернулось, Ц сказала она. Ц Если бы только я могла завтра
встать…
Она все время твердила об этом: только бы встать. Спуститься к беседке под
бузиной.
Ц Какая она сейчас, бузина? Листья еще не опали? А розы? А вишни?.. Как она цве
ла, вишня, в прошлом году…
Ц Когда фру уезжала, все соседи наварили варенья, Ц сказала Мария.
Ц Вокруг было белым-бело…
Катинка все время вспоминала о саде. И каждую минуту говорила:
Ц Как ты думаешь, он мне позволит, разрешит мне… Ц Наверно, если выдастся
солнечный день…
Доктор не явился, и после обеда Марии пришлось самой отправиться к нему.

Уже стемнело, а Мария все не возвращалась. Катинка лежала, не зажигая свет
а. Она звонила в маленький колокольчик у кровати.
Ц Еще не приходила? Ц спрашивала она.
Ц Да ведь пока она дойдет туда, пока обратно, Ц говорил Бай.
Ц Как долго, Ц говорила Катинка. Щеки ее пылали лихорадочным румянцем.

Она прислушивалась к каждому скрипу двери.
Ц В кухне открылась дверь, Ц говорила она.
Ц Это метельщик.
Ц А ее все нет, Ц говорила Катинка.
Ц Этак ты опять захвораешь, Ц говорил Бай.
Она притихла, больше не звонила и ни о чем не спрашивала. Потом услышала, к
ак Мария открыла дверь конторы. Катинка с бьющимся сердцем замерла под о
деялом, но не произнесла ни слова.
Ц Что он сказал? Ц спросил Бай из конторы.
Ц На полчасика днем можно, Ц ответила Мария, Ц если будет солнечно. А хо
зяйка спит?
Ц Кажется, да…
Мария вошла в комнату. Катинка лежала молча. Потом спросила:
Ц Это ты?
Ц Да, фру, он разрешил немножко посидеть на солнышке, он сказалЦ в полден
ь…
Катинка отозвалась не сразу. Потом вдруг взяла Марию за руку.
Ц Спасибо, Мария, Ц сказала она. Ц Ты очень добрая.
Ц Какая у вас горячая рука, фру…
Ночью у Катинки был жар. Глаза у нее горели, она не могла заснуть. Но Марию о
на разбудила только под утро.
Мария выглянула из окна на улицу.
Ц Кажется, будет ясно, Ц сказала она. Ц Поглядите, как хорошо, Ц сказал
а она.
Ц Выгляни в кухонную дверь, Ц попросила Катинка с кровати. Ц С той стор
оны всегда набегают тучи.
Но и в кухонную дверь смотрело чистое небо.
Ц Я сама, я могу сама, Ц говорила Катинка. Держась за стенки, она шла по пр
ихожей к выходу, на платформу.
Ц Как тепло, Ц говорила она.
Ц Тут ступеньки… Так Ц хорошо…
Ей было трудно идти по гравию. Она прислонилась к плечу Марии.
Ц Голова такая тяжелая, Ц сказала она.
Через каждые три шага она останавливалась и глядела вдаль, на поля и лес. К
азалось, солнце высвечивает каждый лист в пестрой листве.
Катинке хотелось дойти до калитки перрона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я