https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Полицейский тотчас ринулся к Билли Джо, но она жестом остановила. Тот, еле сдерживаясь, попятился назад, сохраняя бдительность, дабы призвать Билли Джо к порядку в случае необходимости.Кендал сверху вниз посмотрела на клиента и перешла на угрожающий шепот:– Если ты хоть раз еще назовешь меня подобным образом, я выбью все твои гнилые зубы и тебе придется их проглотить. Ты меня понял? И на твоем месте я бы предпочла адвоката-женщину, а не мужика. Ты настолько отвратителен, что ни одна женщина не захочет представлять твои интересы в суде, если не будет уверена в том, что тебя осудят незаконно.После этой тирады Кендал дала ему достаточно времени поразмыслить над ее словами. Он беспокойно ерзал на стуле и беспрестанно грыз грязные ногти, и без того обкусанные. Несмотря на его наглую ухмылку, теперь она заметила легкие признаки беспокойства.– Ну ладно-ладно, – наконец выдавил он. – Не надо катить на меня бочку. Я не имел в виду ничего плохого.– Нет, ты имел в виду вполне определенные вещи, – твердо возразила она, поднимая упавший стул и усаживаясь на него. – Мне плевать, что ты обо мне думаешь, Билли Джо. Мне заплатили, чтобы я представляла твои интересы в суде. Хорошо я это сделаю или плохо, это уже мои заботы. Независимо от исхода судебного процесса, я все же получу свой чек в следующую пятницу. Ты меня понял?Он все прекрасно понял.– Я не хочу в тюрьму, – тихо сказал он и тряхнул головой, отбрасывая назад волосы.– Ну хорошо, – примирительно сказала она. – Давай продолжим разговор.
– Признать себя виновным? То есть признаться в том, что он украл? Да ты просто выжила из ума, дамочка!Грубость, казалось, была неотъемлемой чертой всей семьи Круков, как и их соломенного цвета грязные волосы и лишенные всякой пигментации глаза. Старшие братья-близнецы Билли Джо, такие не высокие и ширококостные, не выглядели, впрочем, такими долговязыми. Возраст сгладил их острые плечи.Генри и Лютер Крук пристали к ней по дороге из здания суда. Они тоже здорово негодовали по поводу того, что интересы их младшего брата в суде представляет женщина. Не обращая никакого внимания на их возражения, Кендал спокойно начала излагать стратегию защиты, которую она предложила их брату.– Я вовсе не выжила из ума, – возразила она ровным голосом. – По некоторым соображениям Билли Джо должен признать себя виновным.– Признать себя виновным, – грустно повторил Генри. – Ну и адвокат! Ладно, забудь об этом. Мы найдем кого-нибудь другого. Такого, который хорошо знает, что делает.– Прекрасно, – тут же отреагировала Кендал. – Буду очень рада передать это дело любому, кого вы найдете, или кого назначит суд. Но моя обязанность заключается в том, чтобы закончить это дело как можно быстрее. Может пройти не одна неделя, прежде чем появится новый адвокат. Когда вы собираетесь при влечь его?Лютер и Генри какое-то время раздумывали над неожиданным поворотом дела. Затем Генри с сожалением посмотрел на Лютера:– Мать не выдержит, если малыш окажется в тюрьме.– Выслушайте меня, а затем принимайте решение, – миролюбиво предложила Кендал. – Билли Джо сейчас только шестнадцать. Он еще подросток. Это его первый суд. Забудем про инцидент в Пигли-Вигли. Тогда он не был арестован и не предстал перед судом. Но и в противном случае это не приняли бы во внимание.– Гм-м?Генри пихнул брата локтем под ребра:– Заткнись, дай ей договорить.Поскольку Генри казался посмышленее, Кендал стала перечислять все аргументы именно ему.– Я уверена, что если Билли Джо появится перед судьей по семейным делам и признает, что допустил ошибку, то есть вышел из магазина, не оплатив покупку, эти компакт-диски, хотя и собрался это сделать, то он, вероятнее всего, получит выговор и будет отпущен на поруки.– То есть?– То есть не проведет в тюрьме ни дня и его не пошлют на освидетельствование в округ Колумбия.Это так называемое освидетельствование представляло собой задержание подростка в течение пяти дней и выяснение в течение этого времени всех тонкостей, зафиксированных в Департаменте подростковой преступности. После этого председатель суда выносит свое решение, исходя из рекомендаций Департамента.– Что означает «на поруки»?– Это означает, – терпеливо продолжала Кендал, – что Билли Джо не должен допускать подобных «ошибок» на протяжении года. К нему в это время будут внимательно присматриваться. Тут уж ему придется держаться подальше от всяких происшествий.– А что, если он снова попадется?– Попадется снова, получит срок на всю катушку. Генри молча обдумывал услышанное, почесывая свой локоть:– А еще есть какой-нибудь выход?– Другой выход – признать себя невиновным. Он предстанет перед судом, который скорее всего назначит ему строжайшее освидетельствование и направит дело в Департамент подростковой преступности. В этом случае, как мне кажется, судья более благосклонно отнесется к раскаянию со стороны обвиняемого.Кендал увидела пустые глаза, уставившиеся на нее. Она попыталась объяснить свою мысль более популярно:– Судья, вероятно, поддержит Билли Джо только в том случае, если тот заявит, что сожалеет о содеянном и пообещает, что впредь не допустит ничего подобного. Должна сказать, эта идея понравилась вашему брату. Он поклялся, что если выберется отсюда, то больше не будет искать приключений. Вот и все. Что решили?Братья долго перешептывались друг с другом в стороне.– Идет, – сказал, наконец, Генри, когда они снова подошли к ней. – Мы согласны с этим, то есть с тем, что вы сказали.– Прекрасно, – ответила Кендал. – Но вы должны хорошо уяснить: если Билли Джо признает себя виновным, его осудят за совершение преступления. Отныне у него будет судимость. И к тому же, нет никакой гарантии, что признание вины смягчит сердце судьи. Это такая игра, в которой рикошетом может всем достаться. Однако игра безопасная.Они снова посовещались и дали добро, не уставая повторять, что мать здорово обрадуется, ведь ее любимчик избежит тюрьмы.– Разумеется, как только брат выберется отсюда, она так надерет ему задницу, что он и сесть не сможет.Эта мама, подумала Кендал, должно быть та еще штучка:– Советую вам купить Билли Джо новый костюм, чтобы он появился перед судьей в приличном виде. – Чуть помолчав, добавила: – И туалетные принадлежности. – Затем она стала подбирать слова, чтобы растолковать свою мысль. – Он должен выглядеть так, будто собирается в церковь для венчания.– Кстати, о венчании, – перебил ее Лютер, – вы правда жена Мэта Бернвуда?– Совершенно верно.– И Мэт отдал предпочтение городской девушке?– Не совсем так, – поправила его Кендал. – Я выросла в восточной части штата Теннесси. В городке Шеридан, который даже меньше Проспера.– Но вы ведете себя как городская дама, – объяснил Лютер. – И одеваетесь точно так же, – заметил он, оглядывая ее с головы до ног. – Забавно, что Мэт на вас женился. Я всегда считал…Он замолчал, получив очередной удар локтем под ребра.– Лютер всегда болтает всякую чепуху, – извиняющимся тоном произнес Генри. – Давай побыстрее домой, порадуем мать хорошей новостью. – Он подтолкнул брата к стоявшей у обочины машине.Кендал с облегчением вздохнула. После этой встречи ей вдруг захотелось принять душ.– Продаются рыбные консервы, – раздался рядом чей-то голос, – три банки за один доллар.На ступеньках сидел человек, показавшийся ей знакомым. Он громко читал последний выпуск газеты Мэта. Перемазанная чем-то густая борода, с застрявшими в ней крупинками соли и перца, сильно старила его. На самом деле он, видимо, не старше Мэта.– Добрый вечер, Бама, – сказала Кендал, улыбнувшись.– Добрый вечер, адвокат.– Как поживаешь?– Ничего, потихоньку.Как-то Роско поведал ей грустную историю.– Он появился здесь совсем недавно, за несколько месяцев до вашего приезда. Знаете, – уточнил Роско, его зовут Бама, по названию штата Алабама. Он приходит к зданию суда каждый Божий день, невзирая на дождь или непогоду. Сидит на ступеньках и от корки до корки читает газету. Очень добродушный парень. Никому никакого зла не причиняет. Во всяком случае похоже, что так. Несколько раз его пытались отсюда прогнать, но на следующий день он всегда появлялся. Так провести свою жизнь?! – Уборщик грустно покачал головой, словно осуждая те кошмарные обстоятельства, которые вынудили этого человека бездельничать и совсем опуститься.Вспомнив обо всем этом, Кендал вынула из сумки долларовую бумажку и сунула в боковой карман грязного твидового пиджака бедняги:– Купи себе этих самых консервов, Бама.– Большое спасибо, адвокат.– Доброй ночи.– Всего хорошего.Какой длиннющий день. Каждая минута оставила в ее душе неизгладимый след, как рубец от удара плетью.Кендал попыталась, как обещала, дождаться Мэта, но неожиданно так захотелось спать, что к полуночи, признав свое поражение, она улеглась в постели в гордом одиночестве. Глава одиннадцатая – Ваша честь!– Тихо! – Удар судейского молотка прозвучал гулким выстрелом. – Если адвокат не состоянии сдержать эмоции своего подзащитного, а также всех за него болеющих, я вынужден буду при влечь ее к ответственности за неуважение к суду.– Ваша честь, – хватаясь за соломинку, крикнула Кендал с места, – позвольте мне высказаться. – Одновременно она отчаянно старалась успокоить Билли Джо Крука. Тот после оглашения приговора орал что-то несуразное и размахивал кулаками.– Подсудимый признал себя виновным и его дело передается в округ Колумбия для освидетельствования в Департаменте подростковой преступности. – Что еще на сегодня?– Ваша честь, извините за возмутительное поведение моего клиента, – пыталась перекричать толпу Кендал. – Но в данном случае его негодование вполне объяснимо.Фаргоу, подавшись ей навстречу, ехидно осклабился: – Неужели?– Да, Ваша честь.– Не ваша честь, а ваша задница, – неистовствовал Билли Джо, шмыгая носом. – Не судья, а кусок дерьма. И она тоже. И все остальные в этом чертовом суде.Кендал так больно схватила его за руку, что тот даже вскрикнул от неожиданности.– Сядь на место и заткни свою грязную глотку. Я сейчас с ним поговорю.– Ах заткнуться, с чего бы это! – гневно завопил он, стремясь высвободиться из ее цепких пальцев. – Я выполнил все, что ты мне сказала, а теперь должен отправляться в тюрьму?! Или почти что в тюрьму. Никакой психоаналитик мне уже не поможет!Его прилизанные, предварительно сдобренные гелем волосы растрепались и торчали в разные стороны. Он резко тряхнул головой и с ненавистью взглянул на Кендал.– Твою мать, – в сердцах рявкнул парень и с размаху плюхнулся на скамью. – Блин, я все равно сбегу оттуда. Вот увидишь!Генри и Лютер, сидя за перегородкой в толпе других посетителей, ворчали как разозленные собаки на коротком поводке. Миссис Крук неистово осыпала проклятиями и адвоката, и судью. Все смешалось, как в кошмарном сне.Краем глаза Кендал заметила злорадную улыбку Дэбни Горна, выступающего в качестве обвинителя. Он с нескрываемым наслаждением упивался своей победой.Обычно такие незначительные дела он передавал одному из заместителей, почему же на сей раз себе изменил? Ведь в основном он лично не участвовал в процессе, а вручив мандат на ведение дела у себя в кабинете, затем проводил остаток рабочего дня в кафе напротив, поглощая чудовищное количество чая со льдом за болтовней с посетителями.Кендал обратилась снова к судье, чувствуя на себе взгляды всех присутствовавших, включая Мэта. Он заскочил специально, чтобы морально поддержать ее. Впрочем, лучше бы его здесь сейчас не было.– Ваша честь, вынесенная вами мера наказания просто чудовищна. Стоимость похищенного подсудимым не превышает сотни долларов. На каком, простите, основании…– На основании того, что ваш подсудимый является вором, мадам. И он сам признал свою вину. Если желаете, я попрошу секретаря еще раз зачитать эту часть судебного протокола.– Нет, благодарю вас, Ваша честь, не надо. Мне известно, что подзащитный признал себя виновным. Мистер Крук сознает, что сделал ошибку в своем заявлении. Это была оплошность, а не злостное преступление, как считает суд. Это первый проступок моего подзащитного.– Первый, но не последний, – злорадно заметил судья Фаргоу.– Это единственный ваш аргумент, – тотчас парировала Кендал. – Должны ли мы сделать вывод, что этот суд предвзято относится к моему клиенту?Фаргоу густо покраснел и угрожающе произнес:– Вы не можете делать никаких выводов относительно этого суда. – Он возмущенно засопел, подбирая слова. – Вы играете с огнем, адвокат. Теперь все?– Нет, не все, – упрямо заявила Кендал. – Пусть в протокол внесут следующее заявление. Считаю ведение этого дела неправедным и несправедливым. Билли Джо Крук раскаялся в своем поступке, и, поскольку это его первое разбирательство в суде, полагаю, что мера наказания должна соответствовать обычному в таких случаях стандарту.– Ну, значит, я просто хочу улучшить обычные стандарты, – съязвил в ответ судья. – И в соответствии с ними ваш подопечный препровождается в тюрьму Департамента подростковой преступности. Срок заключения будет определен в соответствии с его решением.Судья тут же ударил молотком.– Дело закрыто.Стоило лишь полицейскому попытаться надеть Билли Джо наручники, как тот сразу же стал сопротивляться, да так отчаянно, что пришлось звать на помощь остальных стражей порядка. Братья Крук только этого И дожидались. Мигом перемахнув через загородку, они накинулись на полицейских.Кендал тут же бросилась им наперерез, надеясь, что за это время полицейские справятся с Билли Джо и уведут его из зала суда.– Пожалуйста, Лютер, Генри, сейчас ему ничто не поможет.Но они, отпихнув в сторону неудачливого адвоката, кинулись на помощь брату. Больно ударившись об угол стола, она не устояла на ногах и рухнула навзничь. Поднимаясь, она заметила, что полицейские уже волокут Билли Джо по проходу, не взирая на его пинки и нечеловеческий крик.Лютер и Генри ломились следом.Вдруг прямо перед Кендал мелькнула чья-то тень.Мэт! Догнав братьев, он схватил Лютера за шкирку и прижал его к стене.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55


А-П

П-Я