https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/EAGO/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Меня действительно уже много раз спрашивали об этом, но, право слово, у меня нет ни малейших подозрений. Возможно, вам покажется странным услышать это от меня, но мой муж был человек слабовольный до малодушия, никогда никому не отказывал ни в одной просьбе. Даже когда ему предложили купить лошадь, он не смог отказать…
Все это время молчавший детектив Оцука поднял глаза:
– Лошадь? Скаковую лошадь? – с интересом спросил он. Кусанаги вспомнил, что его молодой коллега был усердным посетителем ипподрома.
– Муж не был большим любителем скачек, но, когда приятель стал настойчиво уговаривать его, согласился купить на паях.
– Кажется, это довольно накладно? – спросил Кусанаги.
– Честно говоря, я не интересовалась подробностями. – Акиё качнула головой, жемчужные сережки задрожали. – Слышала только, как он обсуждал покупку по телефону.
– Когда состоялся этот разговор? В этом году?
– Да, если не ошибаюсь, весной. – Акиё вновь поднесла ладонь к щеке.
– Вы знаете, как зовут его приятеля? Того, с кем он договаривался о совместной покупке.
– Знаю. Его фамилия – Сасаока. Он был пациентом у моего мужа. Честно сказать, довольно противный, скользкий тип, я его не любила, но с мужем они, кажется, сошлись характерами. – Говоря это, она слегка поморщилась. Вероятно, с этим человеком у нее были связаны какие-то неприятные воспоминания.
– Вы знаете, как его найти?
– Да, подождите минутку.
Акиё, поднявшись, вышла из комнаты.
– Обалдеть! – шепнул Оцука. – Иметь скаковую лошадь! Ну и деньжищи у этих зубных врачей! – И, как будто подумав по ассоциации о зубоврачебном кабинете, почесал щеку.
Ничего не ответив, Кусанаги стал просматривать свои записи. «Интересно, где она сейчас, эта лошадь?» – подумал он.
5
Югава стоял неподвижно, сунув руки в карманы хлопчатобумажных штанов. В глазах за линзами очков читалась неподдельная тоска.
– Какой кошмар! – наконец проговорил он. – Очередной раз убедился в степени падения нравов. Это зрелище даже не столько возмущает, сколько печалит. Куда мы катимся?
Кусанаги стоял рядом с Югавой и тоже смотрел на озеро. Как и в тот день, когда поднимали труп, повсюду были разбросаны всевозможные отходы и груды мусора. Валявшегося у их ног автомобильного аккумулятора в прошлый раз не было.
– Какой позор! Только японцы на такое способны!
– Ошибаешься. Нельзя сказать, что это характерно только для японцев.
– Думаешь?
– В Индии сбрасывают в реки радиоактивные отходы от атомных электростанций. В бывшем СССР такие же отходы топили в Японском море. Как ни развивается научный прогресс, люди, пользующиеся его плодами, в душе остаются теми же.
– По-твоему, вина исключительно потребителей? А как насчет самих ученых? Ведь они все это напридумывали!
– Ученые чисты в своих помыслах. Иначе их бы не посещало вдохновение, – сухо сказал Югава и зашагал в сторону озера.
– Так я тебе и поверил! – хмыкнул Кусанаги и поспешил за ним.
Остановившись у кромки воды, Югава окинул взглядом озеро.
– В каком месте обнаружили труп?
– Вон там. – Кусанаги показал на самый узкий участок озера. – Пойдем, покажу.
Там, куда они пришли, было особенно много мусора и металлического лома. Все это вытащили из пруда, когда поднимали труп. Предметы были густо покрыты серой грязью, уже успевшей высохнуть.
Глаза Югавы, шарившие под ногами, вдруг замерли в одной точке. Он присел и что-то поднял.
– Уже можно поздравить с находкой? – спросил Кусанаги.
Югава держал в руке квадратную пластину сантиметров тридцати в поперечнике. Кусанаги был разочарован. Он еще в прошлый раз обратил внимание на целую партию таких же.
– Какой-нибудь предприниматель выбросил. Наверно, бракованные заготовки. Мы сейчас ищем этого негодяя.
– Алюминий. Как и маска.
– Да, эксперты сказали, что качество материала совпадает.
Югава, оглядевшись по сторонам, нашел еще две алюминиевые пластины. Затем поискал взглядом в траве и поднял провод в черной оболочке.
– На кой черт тебе провод? – удивился Кусанаги.
Югава, не отвечая, внимательно осмотрел конец провода. Выходящий из оболочки кончик жилы оказался сильно оплавлен.
Не выпуская провода из руки, он прошел несколько шагов и обнаружил, что его противоположный конец был прикручен к валявшемуся в нескольких метрах от пруда сильно проржавевшему тонкому металлическому каркасу.
– Помнится, такой же провод подняли вместе с трупом, – заметил Кусанаги.
Югава развернулся так резко, что едва не слетели очки.
– И куда вы его выбросили?
– Вовсе не выбросили. Он же может иметь какое-то отношение к преступлению. Наверно, передали экспертам-криминалистам.
– Можно на него посмотреть?
– Думаю, можно. Я спрошу.
Югава удовлетворенно кивнул.
– Неплохо бы еще кое-что разузнать.
– Что именно?
– Надо узнать в метеобюро, в какие дни этим летом случалась гроза.
– Гроза?
– А лучше всего, если удастся узнать, когда гроза была в этом районе.
– Наверно, это несложно. Но при чем здесь гроза?
Югава, вновь устремив глаза в сторону озера, только многозначительно усмехнулся.
– Мне так не нравится, – возмутился Кусанаги. – Ты что-то понял?
– Еще рано что-либо утверждать. Вот когда разберусь окончательно, все объясню.
– Мы так не договаривались. Если ты хоть что-то понял, не томи, рассказывай!
– Извини, но у нас, ученых, не принято выбалтывать свои гипотезы до тех пор, пока мы не проведем эксперимент и не получим положительных результатов. – Югава протянул Кусанаги три алюминиевые пластины и провод.
– Возвращаемся?
6
Детективы Кусанаги и Оцука встретились с Ёсихисой Сасаокой в Синдзюку, в офисе довольно сомнительной фирмы под названием «Корпорация S amp;R».
– В основном мы занимаемся оптовыми поставками персональных компьютеров нашим постоянным клиентам. Кроме того, у нас налажены связи с компаниями, разрабатывающими программы. В последнее время дела пошли в гору, – рассказал Сасаока в ответ на вопрос о роде его занятий.
Лет сорока пяти. Язык хорошо подвешен. На один вопрос получаешь десяток ответов. Однако если внимательно прислушаться к его разглагольствованиям, станет понятно, что в них не содержится никакой полезной информации, все очень обтекаемо. В глубине помещения, за перегородкой, пусто, никаких признаков бурной деятельности. Да и в его словах: «Может быть, вы, господа детективы, купите у меня компьютеры? Для вашей работы это очень пригодится», – слышалась откровенная издевка. Невольно вспомнились слова Акиё – «скользкий тип».
Прежде всего Кусанаги спросил, был ли он знаком с Синъити Какимото. Тотчас лицо Сасаоки приняло скорбное выражение.
– Не знаю, можно ли назвать это знакомством… Он вылечил половину моих задних зубов. – Сасаока потер подбородок. – Какое же несчастье! Когда я узнал от его супруги, что он исчез, меня это ужасно взволновало – не оказался ли он замешан в какую-то скверную историю… Но прошло два месяца, и, честно говоря, было мало шансов, что он еще жив. Все это ужасно! Нет слов.
– Вы присутствовали на похоронах? – спросил Кусанаги.
– Увы, обстоятельства работы не позволили. Я послал телеграмму с извинениями.
– Откуда вы узнали, что найден труп Какимото?
– Из газет. Сообщалось, что его нашли благодаря тому, что какие-то пацаны выставили в школе слепок лица Какимото. Я тогда же позвонил его супруге и спросил о том, где состоятся похороны.
– Понятно. Некоторые газеты действительно раздули это как дешевую сенсацию.
Кусанаги невольно вспомнил кричащие заголовки: «Школьный экспонат – маска смерти», «Полиция расследует сверхъестественный феномен», «Неразрешимая загадка»…
– И впрямь странная история. Зачем понадобилось бросать в озеро маску с лица покойного? – Сасаока, скрестив на груди руки, задумчиво склонил голову. Затем вопросительно поднял глаза на Кусанаги. – Полиция смогла что-нибудь выяснить на этот счет?
– Следствие еще не окончено. Задействованы лучшие эксперты-криминалисты. Мой начальник, человек крайне суеверный, считает, что на случайно оказавшейся рядом металлической пластине запечатлелась ненависть убитого к убийце. Вы ведь знаете все эти рассказы о духах, мстящих своим обидчикам…
Кусанаги, конечно, соврал. Его начальник был прагматиком до мозга костей, презирающим все, что противоречит научным данным.
– Неужели такое возможно?
Сасаока нервно улыбнулся. Кажется, слова Кусанаги произвели на него впечатление.
– И чем же я могу вам помочь? – Он отвернул рукав пиджака от Армани и демонстративно посмотрел на часы. – Я в вашем распоряжении, готов ответить на любые вопросы.
Говорил он любезным тоном, но в то же время всем своим видом хотел показать, что не располагает никакой важной информацией.
– Нас интересует лошадь, – сказал Кусанаги, – скаковая лошадь. Вы ведь обращались к Какимото с предложением о совместной покупке?
– А, вы об этом!… – Сасаока смиренно кивнул. – Досаднейшая история. Раскаиваюсь, что втянул Какимото в это предприятие, наобещал, а в результате только зря его потревожил.
– Вы хотите сказать, что покупка на паях не состоялась?
– Дело было многообещающим – чистокровный жеребец! Но пока я собирал желающих поучаствовать, время было упущено, и нас опередили. История, в сущности, банальная.
– Вы вели переговоры через брокера?
– Да.
– Не могли бы сообщить нам его координаты? Всего лишь формальная проверка.
– Как вам угодно. Где-то была его визитка… – Сасаока сделал вид, что порылся в грудном кармане, и досадливо щелкнул языком: – А, вспомнил! Она у меня дома. Позвольте, я вам потом сообщу?
– Разумеется. Оцука, свяжись сегодня вечером с господином Сасаокой.
Оцука кивнул.
– Какая-то нелепая ситуация. Как будто меня в чем-то подозревают… – сказал Сасаока, продолжая любезно улыбаться.
– Извините, я прекрасно понимаю, как вам это неприятно, но вы должны понять, что и мы со своей стороны не можем пренебречь тем фактом, что с банковского счета Какимото была переведена значительная сумма денег.
– Значительная?
– Да, десять миллионов иен. Для нас, госслужащих, это большие деньги. Вы получили чек на эту сумму? – спросил Кусанаги, глядя прямо в глаза собеседнику.
Сасаока откашлялся.
– Да. Это деньги за лошадь.
– Судя по всему, чек вы обналичили, а что стало с деньгами после?
– Разумеется, я их вернул. Господину Какимото.
– В какой форме? Перевели на его счет?
– Нет, вернул живыми деньгами. Привез ему домой.
– Когда это произошло?
– Дайте вспомнить… Уже довольно давно. Кажется, в конце июля.
– У вас сохранились какие-нибудь расписки, подтверждающие это?
– Когда я взял чек, то написал расписку в его получении, поэтому, вернув деньги, получил ее обратно.
– Она у вас есть?
– Нет, я ее выбросил. Зачем она мне? Только напоминание об этой злополучной истории.
Сасаока вновь посмотрел на часы. Сделано это было очень демонстративно. Видимо, хотел намекнуть, что пора закругляться.
– Последний, чисто формальный вопрос, – сказал Кусанаги, сделав ударение на «формальный». – Не могли бы вы рассказать, что делали в течение десяти дней, начиная с восемнадцатого августа, чем подробнее, тем лучше.
Сасаока слегка покраснел. Но по-прежнему смотрел, не опуская глаз, на детективов, любезно улыбаясь.
– Значит, вы все-таки меня подозреваете!
– Извините. Но с точки зрения людей, расследующих преступление, все так или иначе причастные – подозреваемые.
– Надеюсь, вы скоро вычеркнете меня из этого списка. – Сасаока раскрыл лежавший под рукой деловой ежедневник. – Вас интересует начиная с восемнадцатого…
– Да.
– Отлично! У меня есть алиби.
– Какое алиби? – спросил Кусанаги.
– Как раз в тот день я улетел в Китай. На две недели. Вот, видите, здесь все зафиксировано. – Он протянул ежедневник, раскрытый на соответствующей странице.
– Вы летели один?
– Ну что вы! Разумеется, с деловыми партнерами, вчетвером. Если пообещаете не беспокоить их понапрасну, я сообщу вам телефоны.
– Конечно, обещаем.
– Тогда подождите минутку. – Сасаока поднялся и исчез за перегородкой.
Кусанаги переглянулся с сидевшим рядом Оцукой. Молодой следователь с сомнением покачал головой.
Вскоре Сасаока вернулся. В руках он держал объемистую папку для визиток.
– Вылетали из Нариты? – спросил Кусанаги, переписывая имена и телефоны с визиток, на которые указал Сасаока.
– Да.
– Какой рейс?
– Около десяти утра. Впрочем, я уже в восемь был в аэропорту. Мы договорились встретиться в половине девятого.
– Понятно.
Кусанаги мысленно посчитал время. Синъити Какимото выехал из дома в шесть утра. Возможно ли было подловить его по дороге, убить, сбросить тело в Тыквенное озеро, отогнать машину в Сайтаму, а после успеть к восьми часам в аэропорт?
Ему хватило нескольких секунд, чтобы прийти к выводу – это невозможно.
7
Отправив в рот горсть попкорна, неизвестно почему завалявшегося у Югавы, Кусанаги похлопал ладонью по спинке металлического стула.
– Все равно, что ни говори, тип – подозрительный. Кроме него, никого на примете, – сказал он, после чего хлебнул из чашки растворимого кофе. Из-за водопроводной воды у кофе был сильный привкус железа, но сегодня сыщик был не в том настроении, чтобы предъявлять претензии.
– Однако у твоего противника несокрушимое алиби, – сказал Югава, стоявший у окна с чашкой в руках.
Редкий случай – окно было раскрыто. Легкий ветерок колыхал штору, полы белого халата, теребил его коричневатые волосы.
– А тебе не кажется это странным? Именно в тот день, когда исчезает Синъити Какимото, этот тип улетает в Китай.
– Если это случайное совпадение, ему крупно повезло. Не будь у него алиби, представляю, какой бы ты устроил ему допрос с пристрастием!
– В наше время это не практикуется.
– Ну уж и не знаю… – Югава, продолжая держать чашку, повернулся в сторону окна. Лучи заходящего солнца коснулись его лица.
Кусанаги вновь запихнул в рот горсть попкорна.
Он тщательно изучил алиби Сасаоки, и все им сказанное подтвердилось. Сотрудники фирмы, сопровождавшие его в путешествии, согласно показали, что восемнадцатого августа в половине девятого они встретились с ним в аэропорту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я